11
—Пока не уверены – ответила София. – Похоже на часть какого-то устройства. Возможно, генератора чего-то... или спускового механизма. Мы попросим экспертов изучить его, но...
Но вам виднее, учитывая, где вы это нашли– закончил за нее Кан. – Хорошо. Начинайте. Не теряйте ни минуты
Они вышли из кабинета Кана, чувствуя на себе взгляды коллег. На этот раз в них не было насмешки или пренебрежения. Было любопытство и понимание того, что теперь эти две девушки – ключевые фигуры в расследовании, которое держало весь город в напряжении.
Пройдя по коридору, они увидели, как Ёнсо и Каён получают медицинскую помощь. Их взгляды встретились. В глазах Ёнсо, кроме боли, читалась смесь злости и поражения. В глазах Каён – чистая ненависть. Они понимали, что их карьера в полиции только что получила серьезный удар, а взлет сестер Мин стал реальностью.
Алиса и София не сказали ни слова. Они просто прошли мимо, направляясь к комнате, где хранились материалы дела Фокусников. Теперь это было их дело.
—Ну что– сказала Алиса, открывая дверь. – Кажется, у нас полная свобода действий
София кивнула.
—И полная ответственность. Фокусники знают, что мы их нашли. Они будут осторожнее. И, возможно, попытаются... ответить
Они вошли в комнату, заполненную папками, картами и мониторами. Это было их новое поле битвы. Им предстояло погрузиться в детали, найти связь между разрозненными фактами, понять логику игры Фокусников. И теперь им никто не мешал, кроме самих преступников.
Они начали работу. Изучали карты районов, сопоставляли даты и время нападений, пересматривали старые записи. В голове крутились слова Юнги, образы мастерской, лица Ёнсо и Каён, искаженные болью и поражением.
Это было только начало. Они знали, что путь будет долгим и опасным. Но теперь они действовали не по приказу, а по собственному убеждению. И с поддержкой начальства. А Ёнсо и Каён пусть залечивают свои раны. У сестер Мин не было времени на вражду – у них была миссия. Поймать Фокусников. И они были готовы использовать все, что знали, чтобы это сделать. Игра продолжалась, и ставки были как никогда высоки.
Следующий день прошел в участке, но не за привычной рутиной, а за глубоким погружением в материалы дела Фокусников. Папки, отчеты, фотографии с мест преступлений – все, что было собрано за долгие месяцы безрезультатного расследования, лежало перед Софией и Алисой. Они работали без перерыва, пытаясь найти закономерности, слабые места, что-то, что пропустили другие.
Их мысль постоянно возвращалась к подвалу склада. Несмотря на частичное обрушение и предупреждение о ловушках, они понимали, что именно там находится ключ к пониманию Фокусников. Не просто кто они, а как они действуют. Схемы, инструменты, химический запах – все это указывало на тщательно спланированные и технологически продвинутые "трюки".
—Мы должны вернуться туда», – сказала Алиса, отодвигая папку с фотографиями. – Несмотря на обрушение. Там могут остаться улики, которые помогут нам понять, что именно они делают. Или, по крайней мере, кто им помогает
София кивнула. Она тоже чувствовала это. Опасность была реальной, но любопытство и необходимость понять были сильнее.
—Ёнсо сказал, что распылило что-то едкое– напомнила Алиса. – И запах химикатов был сильный. Если там остались остатки, нам понадобится защита
—И мы должны быть готовы к ловушкам. Или к тому, что там кто-то может остаться – добавила София. – Они знали, что мы там были. Не думаю, что они просто оставят это место без присмотра, даже поврежденное
Они запросили у Кана доступ к специальному снаряжению – противогазам или респираторам с фильтрами, а также защитной одежде. Кан, помня о вчерашнем провале и доверившись их суждениям, без лишних вопросов дал разрешение.
Снаряжение им выдали вечером. Комплект включал полнолицевые маски с мощными фильтрами, прочные комбинезоны из плотной ткани и перчатки. Выглядели они, мягко говоря, не как детективы.
Они решили вернуться на склад поздно ночью. Это время, когда активность в городе минимальна, и риск быть замеченными тоже ниже. К тому же, это соответствовало их новому стилю работы – действовать незаметно, как тени, как учил их Юнги.
Подъехав к складу, они оставили машину подальше, спрятав ее в тени деревьев. На этот раз оцепления не было – его сняли, как только основная часть работ была завершена и место признали опасным.
Они приблизились к складу осторожно, двигаясь бесшумно. В темноте здание выглядело еще более зловещим. Металлическая дверь в подвал была все так же на месте, замок висел. Их никто не ждал.
Они быстро надели комбинезоны, перчатки и маски. Стекла масок немного ограничивали периферийное зрение, но фильтры облегчали дыхание – запах химикатов, хоть и ослабевший, все еще витал в воздухе.
Снова открыв замок который они заменили на похожий, чтобы не вызывать подозрений, они тихонько просочились в подвал. Спуск по скрипучим ступеням показался еще более нервным, чем в первый раз.
Внизу было темно и тихо. Только свет фонарей на их шлемах прорезал мрак. Обстановка была другой. Часть потолка действительно обвалилась, засыпав обломками оборудования и материалов. Пыль стояла плотной завесой, даже сквозь маски чувствовалось ее присутствие. Воздух был тяжелым.
Они двинулись осторожно, обходя завалы. Мастерская была в самом плохом состоянии. Стол перевернут, оборудование разбито, бумаги разбросаны и мокры от чего-то едкого. Доска со схемами была частично разрушена, но некоторые фрагменты формул все еще были видны.
—Они пытались уничтожить все– прошептала София, ее голос звучал приглушенно из-за маски.
—Но не успели или не смогли полностью– ответила Алиса, присев у обломков. Она осторожно осматривала поврежденные механизмы, пытаясь понять их назначение.
Они работали медленно, методично, несмотря на опасность обрушения и возможность оставшихся ловушек. Они искали все, что могло дать подсказку – обрывки проводов необычного типа, осколки линз, емкости с остатками веществ. Они делали новые снимки, стараясь зафиксировать каждую деталь, которая могла уцелеть.
Внезапно Алиса замерла. Она выключила свой фонарь и подняла руку, останавливая Софию.
Тишина. Ничего не слышно, кроме их собственного дыхания в масках и редкого поскрипывания разрушенных конструкций.
Но Алиса чувствовала это. Едва уловимое изменение в воздухе. Слабый запах, не похожий на химикаты и пыль. Запах... человека?
Она медленно, почти не двигаясь, повернула голову в сторону дальней части подвала, которая не была повреждена обрушением и где они слышали голос в прошлый раз.
Там, в полумраке, среди теней от колонн, она увидела движение. Едва заметное. Искривление тени.
Сердце подпрыгнуло. Они не одни.
Человек двигался очень медленно, осторожно. Он тоже был в темноте, без фонаря. Это означало, что либо у него было отличное ночное зрение, либо он знал планировку подвала как свои пять пальцев.
Они оба выключили свои фонари, погрузившись в полную темноту. Стояли неподвижно, полагаясь только на слух и интуицию. Маски мешали слышать чисто, но они прислушивались к каждому звуку.
