5 страница4 мая 2026, 16:00

Охᴏᴛниᴋи ɜᴀ ᴦᴏᴧᴏʙᴀʍи

f14ddbc635278eab79955228e2c9217c.jpg

Тг. канал : https://t.me/yesic0_leng7

В гостиной Пайнсов царил привычный полумрак, нарушаемый лишь мерцанием экрана телевизора. Элизабет углубилась в чтение дневника, в то время как близнецы, рассыпавшись на полу, увлечённо хрустели попкорном. Мэйбл, с маниакальным упорством, пыталась совладать с клубком ниток и спицами.

— Боюсь, мои услуги излишни, сэр. Мои люди изучили улики, и с уверенностью можно сказать, что это несчастный случай, — бесстрастно констатировал полицейский.

В этот момент к нему вперевалку подошла утка и, склонившись над телом в телефонной будке, принялась что-то деловито выкрякивать. Страж порядка опешил.

— Что?!

— Утка-Детектив вернётся в эфир после выпуска новостей! — провозгласил диктор из телевизора.

Мэйбл, выронив спицы, пораженно раскрыла рот.

— Эта утка — просто гений! — глаза девочки заискрились восторгом.

— Эх, легко брать след, когда ты так близко к земле. — буркнул шатен.

— Ты хочешь сказать, что ты умнее, чем Утка-Детектив? — хитро прищурилась младшая.

— У меня прекрасные аналитические способности. Вот, например, по запаху изо рта я могу определить, что ты ела, — Диппер принюхался. — Целый тюбик мятной зубной пасты?!

— В ней были такие блестяшки…

Элизабет, перелистнув страницу, тихонько хихикнула.

— Ребята, никогда не догадаетесь, что я нашел! — в дверях возник Зус, сияя от предвкушения.

— Сокровища?! — в один голос воскликнули Элиза и Диппер.

— Сокро… Ха-ха-ха, я первая хотела сказать, — Мэйбл лукаво улыбнулась и слегка толкнула брата локтем.

bc28ff1715b86c6f408cb7c122829648.jpg

— Тут прибирался и наткнулся на потайную дверь, прямо за обоями! — пробормотал Рамирез, словно выныривая из омута воспоминаний. — За ней… ух, до жути не по себе! — Толстяк приблизил испуганное лицо к близнецам, словно делился сокровенным секретом. Дверь с протяжным скрипом прорезала тишину, открывая зев тёмной комнаты. Все четверо с замиранием сердца устремили взгляды в её недра.

— Вау… тайный музей восковых фигур… — прошептала шатенка, рассекая тьму лучом фонарика своего телефона.

— Все фигуры как живые… — зачарованно выдохнула Мэйбл, робко касаясь застывшего экспоната.

— А вот этот не похож, — хмыкнул Диппер, направляя луч света на странный, выделяющийся силуэт.

— Здорово! — раздался знакомый голос.

Мэйбл и Зус взвизгнули от испуга.

— Ха-ха, да это же я, ваш дядя Стэн!

Близнецы с Зусом, объятые ужасом, бросились прочь. Элиза подошла к Стэну и от души дала ему пять. Раскатистый смех эхом заполнил тайную комнату.

d7db1dc88955cefee5516c5fa18599de.jpg

— Это наш городской музей восковых фигур. Раньше он был очень популярным, пока я о нём не забыл, – пояснил Стэн, подходя к молчаливым экспонатам. – Здесь есть всё: Чингисхан, Шерлок Холмс и… какой-то… гоблин, что ли?

— Э, вам не кажется это немного жутким? – пробормотал Диппер, сморщив нос.

Элизабет подошла к Стэну, решив хоть как-то разрядить обстановку, но старик начал.

— Познакомьтесь с моих любимцем — Авраамом Линкольном, который... — Пайнс уставился на бесформенную кучу воска, растекшуюся по полу. — Ох, нет! За что! Кто не закрыл жалюзи? Восковой Джон Бут убийца воскового президента! – с отчаянием воскликнул он, трогая липкую массу. – Ох, как же теперь его починить?

— Не расстраивайся, дядя! Ну же, где твоя улыбка? – девочка озорно ткнула его пальцем то в нос, то в щёку, то в глаз. – Не переживай, дядя Стэн! Я сделаю новую фигуру из старого воска!

— Думаешь сможешь сделать такую фигуру? — скептически поинтересовался старик.

— Дядя Стэн! Вообще-то я мастер на все руки! Поэтому ко мне всегда приклеен клеевой пистолет… – гордо заявила Мэйбл, демонстрируя рукав, к которому действительно был прикреплён вышеупомянутый инструмент.

Элизабет, желая помочь, попыталась отлепить пистолет от свитера, но, не рассчитав силы, неловко порвала ткань. Шатенка лишь беспомощно открыла рот, глядя на сестру.

— Я куплю тебе новый, сестрёнка.

— Отличная смекалка! – одобрительно воскликнул Стэн, указывая пальцем на Мэйбл.

— Не знаю, что это за слово, но спасибо! – с широкой улыбкой ответила Мэйбл.

138a244c2c608bf4fe59346ce051a9f5.jpg

Девушка сидела в комнате, больше похожей на творческий хаос, чем на мастерскую, и щедро делилась с Мэйбл идеями. В этот момент в комнату вошёл Диппер, звеня бутылками газировки.

— Диппер, как тебе идея восковой фигуры? – девочка взмахнула рисунком, на котором красовалась нелепая помесь принцессы и лошади. — На половину принцесса, а наполовину лошадь-принцесса.

Диппер бросил взгляд на шатенку.

— Мэйбл, может, лучше сделать что-то из реальной жизни? – робко предложила старшая Пайнс.

— Например, вафлю... с огромными руками?

— Да… или, знаешь… может, кого-нибудь из родственников? – предложил Диппер.

— Дети! – проворчал ворвавшийся в комнату старик. – Мои штаны никто не видел?!

Глаза младшей загорелись безумным огоньком, и она отвернулась к поблёскивающему потолку.

— О муза, твои пути воистину неисповедимы пути твои...

— Чего она разговаривает с потолком? — пробурчал Стэн.

Девушка взглянула на часы.

— Мне пора бежать! Мэй, вдохновения тебе без границ! – воскликнула она и, попрощавшись, выбежала из мастерской.

97225e571ebf245d33fb117a0813692c.jpg

Девушка вышла из хижины, и лес, словно живой, распахнул перед ней свои зелёные объятия. Она присела на поваленное бревно, погружаясь в тихую симфонию листвы и солнечных бликов, играющих в ветвях. Закрыв глаза, она наслаждалась безлюдной обстановкой, пока ветер играл с её волосами.

Вдруг у её ног возник кролик, доверчиво свернувшийся калачиком и заснувший. Она резко дёрнулась, но животное не убежало. Пайнс почувствовала неладное и потянулась к мягкой шерсти зверька, но чья-то рука опередила её. Подняв взгляд, она увидела юношу: песочные волосы, выгоревшие на солнце, янтарные глаза, искрящиеся лукавым светом, и длинная кофта, контрастирующая с тёмными брюками. Его хищная улыбка заставила её вздрогнуть.

Элиза потеряла равновесие и, кубарем скатившись с бревна, поспешно отползла к дереву, пряча дневник в куртке.

— Вы... как вы умудрились так незаметно подкрасться? — выдохнула она, поправляя растрепавшиеся волосы.

— О, просто ты была настолько поглощена этим унылым лесом, что я не мог упустить возможность понаблюдать за тобой, — его голос звучал вкрадчиво, с лёгкой насмешкой.

— А вы знаете, что подкрадываться к людям невежливо? — сердито спросила она, но юноша лишь продолжал смотреть на неё, не отводя взгляда. Его глаза словно проникали в самую душу.

Элиза поднялась на ноги, отряхнула прилипшие листья и направилась к хижине. Незнакомец проводил её взглядом, а затем медленно наклонился к кролику. Его улыбка стала шире, когда он сжал беззащитное животное.

— Знаешь, — произнёс он, не отрывая взгляда от убегающей девушки, — в тебе есть что-то особенное. Что-то, что я просто не могу оставить без внимания.

Его глаза сверкнули в лучах заходящего солнца, а губы растянулись в хищном оскале.

ce17d35145d4f6e0f8a7b565081f14da.jpg

Девушка вернулась к хижине и замерла, увидев толпу, окружившую Стэна и Мэйбл. Протиснувшись сквозь возбуждённых зевак, она оказалась рядом с Вэнди и Диппером, которые опускали смятые купюры в картонную коробку и направлялись к импровизированной сцене.

— Даже не вериться, что приехало столько людей, — выдохнула мальчик.

— Да уж, масштабно. Хотя, скорее всего, дядя Стэн всех подкупил, — усмехнулась рыжая.

— И меня, — признался Диппер, доставая из кармана заветную бумажку. Вэнди последовала его примеру. Они весело переглянулись, когда девушка заметила шатенку.

— Привет, Элиз, где пропадала?

— А… да так, бродила по лесу, — растерянно ответила Пайнс.

Внезапно со сцены донеслись первые аккорды музыки, и подростки потянулись за толпой. Дядя Стэн, самодовольно ухмыляясь, схватил микрофон, из которого вырвался оглушительный треск.

— Все вы меня знаете. — провозгласил старик. — Красавчик и мистер тайна. Прошу, дамы, держите себя в руках...

Элиз покосилась на немногочисленных женщин, тупо уставившихся в пространство. Над их головами лениво жужжали мухи.

— Как вы знаете, я всегда приношу в наш город всякие новинки, и чудеса которые не видели нигде в мире! Но хватит обо мне… — Стэн эффектным жестом сорвал покрывало, являя публике восковую фигуру самого себя. —  Полюбуйтесь мной!

Зус нажал на клавишу музыкального и извлёк из него какофонию звуков. Толпа вяло захлопала.

— Предоставим слово нашей Мэйбл Анжело! — провозгласил Стэн, подталкивая племянницу к микрофону.

— Можно просто Мэйбл, — поправила девочка, робко шагнув к краю сцены. — Спасибо, что пришли! Я сделала эту скульптуру своими руками! В неё вложены моя кровь, пот, слезы и… другие жидкости… — закончила она с гордостью.

По толпе пробежала волна гримас отвращения.

— Ха-ха, — нервно хихикнула младшая Пайнс. — Что ж, теперь вопросы! Вы первый, — указала она на старика МакГаккета, безумным взглядом сверлившего восковую фигуру.

— Старик МакГакет, местный чудак! Скажи: восковые фигуры живые?! И ещё вопрос, я пережеву бунт восковых людей?!

— Э.. да, следующий вопрос?

— Тоби-Решительный, сплетник Гравити Фолз! Скажите, вы правда считаете, что это ещё одно чудо света?

— Твой микрофон — это клизма, Тоби, — грубо перебил Стэн.

— Да вот оно что… — пробормотал мужчина, роняя микрофон.

— Следующий вопрос!

— Шандра Хименес, настоящий журналист!  Вы обещали всем пиццу за посещение мероприятия, — женщина потрясла в воздухе помятой листовкой. — Это правда?

По толпе пробежал гул, перераставший в нестройный ропот.

— Где пицца?! Где пицца?! — завопили люди, размахивая вилами и смятыми листовками.

— Вас кто-то обманул. Всем до свидания! — прокричал Стэн, пуская в ход дымовую шашку и бросаясь наутек. Он проворно подхватил коробку с деньгами и скрылся в недрах хижины.

Разъяренная толпа принялась громить сцену и ломать стулья. Элиз, пригнувшись, спряталась за толстым стволом дерева, стараясь не попасть под горячую руку. Дровосек Дэн с грохотом обрушил покосившийся столб и двинулся дальше, круша все на своем пути. Пайнс вернулась к Дипперу и Вэнди.

— Больше сюда ни ногой! Ни за что! — ворчали люди, покидая окрестности хижины.

— Ну вот, все прошло просто отлично! — беспечно заявила Мэйбл, плюхаясь на покосившийся стул рядом с друзьями.

a90b46b6d7e19f2eafada8886689c1a7.jpg

Девушка сидела в комнате, погружённая в книгу о детективов, но стоило ей углубиться в чтение, как перед глазами неизменно вставал образ таинственного парня из леса.

— Так, Элизабет Пайнс, соберись! — прошептала она, захлопнув книгу и отложив ее на кровать. Едва она собралась лечь спать, как снизу донеслись крики. Элизабет, соскочив с кровати, помчалась в гостиную, где в оцепенении стояли дядя Стэн и близнецы. Прямо возле кресла, словно зловещее предостережение, валялось тело восковой фигуры, обезглавленное и неестественно застывшее.

— Нет, нет, НЕТ! Восковой Стэн, его… его убили!

Мэйбл, словно подкошенная горем, начала оседать на пол. Элизабет молниеносно среагировала, успев подхватить сестру на руки.

7a8a8d7a9ebb8b82b83855f3644eef7a.jpg

В гостиной стояли полицейские.

— Ну, я пошёл в туалет… Возвращаюсь — ба-бах! И он без головы! — захлёбываясь словами, тараторил Стэн, пока шериф, с непроницаемым лицом, строчил что-то в блокноте.

— Плод моего труда был осквернён, ОСКВЕРНЁН! — рыдания младшая Пайнс сотрясали воздух.

Элиз присела рядом с девочкой, обняла её, успокаивающе поглаживая по спине.

— Мэйбл, мы обязательно найдём этого мерзавца, который это сделал.

— Что скажете, шериф Блабс? — спросил помощник Дурланд.

— Короче, мы были рады вам помочь, но факт есть факт. Это дело неразрешимо! — равнодушно отрезал темнокожий полицейский, прихлёбывая безвкусный кофе из бумажного стаканчика.

ЧТО?! — взревела семья Пайнсов.

От неожиданного крика шериф едва не выплюнул свой кофе.

— Вы шутите, шериф Блабс?!

— Вы серьёзно, шериф? А как же улики, мотив? Если хотите, я и Диппер можем помочь, — Элизабет участливо положила руку на плечо младшего брата.

— Они очень умные, они даже выяснили, кто рылся в нашей мусорке, — сжимая кулачки, пролепетала Мэйбл.

— Улики указывали на козу, — машинально закончил Диппер.

— Да пусть дети помогут. У них мозги на месте, особенно у неё, — Стэн кивнул в сторону шатенки.

— У-у! Поглядите на них! Городские детишки думают, что раскроют дело со своим компьютерным телефоном! — презрительно фыркнул шериф Блабс.

ГОРОДСКИЕ!! ГОРОДСКИЕ!! — завопил Дурланд, поддакивая шефу.

— Ну какие же вы лапочки! — лицемерно промурлыкал темнокожий полицейский.

— Мы лапочки? — хором переспросили подростки.

Полицейские расхохотались, а Элиза, сжав кулак до побелевших костяшек, уже готова была броситься в бой, но взяла себя в руки.

— Так, пижамки, лучше оставьте следствие взрослым дядям… хорошо? — слащаво произнёс шериф Блабс, похлопывая ладонью по потной руке помощника.

— Всем экипажам! Стив засовывает в рот целую дыню! Повторяю… целую дыню! — раздался треск из полицейской рации.

— Это 23-16! — выдохнул Дурланд.

— Мы выезжаем! — бросил шериф и устремился к выходу.

— Ну что ж, Мэйбл, мы вместе найдём этого гада, который сотворил это, и вернём голову на место. И тогда посмотрим, кто тут лапочки! — с вызовом заявила шатенка и, словно в подтверждение её слов, она и Диппер дружно чихнули.

— Ох, вы чихаете, как котята, — с умильной улыбкой протянула Мэйбл, а ребята одарили её недовольным взглядом.

cda605ed2098f0117b4bbebde5b1035f.jpg

Рассвет лишь начинал окрашивать небо, а в гостиной уже царила тревожная суета. Девушка внимательно осматривала место преступления, выискивая хоть малейший след, в то время как Диппер и Мэйбл, словно заправские криминалисты, запечатлевали на фотоаппарат остатки воска.

— Восковой Стэн лишился головы, — задумчиво произнес Диппер, его голос звучал серьезно. — И мы просто обязаны ее найти! — он подошел к импровизированной доске подозреваемых, где пестрели фотографии посетителей музея. — На открытии было немало недовольных лиц. Убийцей мог быть кто угодно, буквально каждый из них.

— Да… даже мы! — эхом отозвалась Мэйбл, ее глаза лукаво блеснули.

Девушка, держа в руках потертый дневник, сосредоточенно перелистывала страницы, ища подсказку среди таинственных записей.

— В Гравити Фолз возможно все, что угодно: духи, зомби и прочая нечисть… Похоже, поиски улик затянутся надолго.

— Смотрите! УЛИКА! — воскликнула вдруг Мэйбл, указывая на странные следы, отчетливо видневшиеся возле бездыханного тела восковой фигуры.

— Следы на ворсистом ковре… и какие-то необычные, — протянула Элиза, внимательно разглядывая отпечатки обуви.

— В них дырка!

— И они ведут… — Диппер, не отрывая взгляда от следов, двинулся вперёд, пока они не привели их к жутковатому топору, зловеще поблескивающему в полумраке.

18e03eb1624aa2d1334fda15974ae597.jpg

— И что скажешь? — Лиззи не отрывала взгляда от Зуса, который вертел в руках находку.

— Похоже, это… топор, — протянул Зус, разглядывая инструмент со всех сторон.

— Стойте! Да это же Дровосек Дэн! — вдруг пронзительно вскрикнула Мэйбл.

— Точно! — глаза Диппера и Лиззи загорелись, они переглянулись.

— Он ведь был в ярости, когдане получил свою пиццу! — воскликнул Диппер.

— Достаточный мотив для убийства… — задумчиво протянула Мэйбл.

— А я знаю где он, он зависает в клубе байкеров в центре города, — сообщил Зус.

— Тогда мы едем туда, — решительно произнесла Лиззи, прищурив глаза.

— Круто, вы прямо как тройняшки-детективы! — Зус расплылся в улыбке.

— Только не называй нас так, — прошипела шатенка.

Они выскочили из хижины и столкнулись со Стэном возле машины, пыхтящим над массивным гробом.

— Ну-ка детки помогите мне вытащить гроб. Хочу похоронить воскового Стэна скромненько, но со вкусом! — прокряхтел Стэн, вытаскивая деревянный ящик.

— Прости, дядя Стэн, но у нас большой прорыв по делу, — ответила Элиза.

— Просто гигантский прорыв! — подхватила Мэйбл.

— И мы едем в центр города, чтобы допросить убийцу! — закончила Лиззи, а Мэйбл, не теряя времени, выхватила из рюкзака топор.

— Мы нашли топор! Вжух-вжух-вжух! — заверещала она, размахивая оружием в воздухе.

Лиззи молниеносно выхватила топор из рук сестры и, убрав его обратно в рюкзак, внимательно осмотрела руки Мэйбл.

— Смотри, пока никого не покалечь, — сказала Элиза, нежно потрепав её по голове.

— Ответственный взрослый запретил бы детям играть с топором, но, к счастью, я не такой! Отомстите за меня, отомстите!

6befcaa473617348f8514cdc18941cd3.jpg

Осторожно выглядывая из-за угла здания, девушка заметила, как Мэйбл, словно чертик из табакерки, вынырнула из мусорного бака, водрузив на голову пакет.

— Ну вот мы и на месте… — прошептала шатенка, извлекая из кармана помятую бумажку.

Их взгляды скрестились на двери, у которой высился темнокожий охранник. Мгновенно пригнувшись, они застыли в тени. Диппер нервно сглотнул.

— Обратного пути нет.

В этот момент охранник, изучавший какие-то помятые документы, бросил на них взгляд исподлобья, словно вынырнул из мутной глубины.

— Простите, но с мелочью мы не работаем! – процедил он, словно выплюнул окурок.

— Фу, чтоб тебя! – прошипел коротышка, сплюнув под ноги с досадой.

Пайнсы, словно течение, приблизились к входу.

— Мы хотим допросить дровосека Дэна по делу об убийстве воскового Стэна, – заявила Элиза, протягивая поддельные удостоверения с наигранной бравадой.

— Динь-динь, — произнесла младшая Пайнс, звонко щёлкнув карточкой.

Внутри царил хаос: несколько дюжих мужчин молотили друг друга, а кое-кто уже валялся на полу без чувств. Шатенка, сглотнув комок страха, шагнула вперед, увлекая за собой близнецов.

— О, смотрите, вон тот дремлет, – прошептала Мэйбл, указывая на распластавшегося на полу мужчину, словно на выброшенную куклу.

— Так, Диппер, нам нужно раствориться в толпе, стать невидимками. Мэйбл, ты посидишь здесь, и никаких разговоров, никаких выходок.

Старшая Пайнс усадила сестру на стул рядом с собой, словно привязывая к якорю.

— Мы же репетировали, помнишь?

— Да! Абордажный крюк! – выпалила Мэйбл с неуместным энтузиазмом.

Шатенка устало вздохнула и взъерошила непослушные волосы сестры. Затем она вместе с Диппером отправилась на поиски дровосека Дэна.

Они заметили его у силового тренажера, скрипящего на последнем издыхании.

— Дровосек Дэн! Нам нужно с вами поговорить! Где вы были вчера вечером? – выпалила шатенка, словно выстрелила вопросом из пистолета.

Рыжеволосый громила вцепился в рукоять тренажера, напрягая мускулы, словно канаты на корабле.

— Отбивал часы! – прорычал он, словно зверь из клетки.

— То есть работали? – уточнил Диппер, стараясь сохранить спокойствие.

— Да нет же! Я отбивал вон те часы! – взревел дровосек, указывая пальцем на разбитые уличные часы, словно на поверженного врага.

— На них десять, время убийства, – задумчиво пробормотала девушка, словно собирая осколки разбитого зеркала. – Хорошо, вы когда-нибудь видели этот топор? – Диппер извлек из сумки предмет их поисков, словно артефакт из древней гробницы.

СЛУШАЙТЕ ДЕВОЧКИ, – взревел разъяренный Дэн, прожигая подростков злобным взглядом, словно испепеляющим пламенем.

— Вообще-то, я… – начал было Диппер, но его перебил Дэн, словно обрушившаяся лавина.

ДА Я ИМ ДАЖЕ В ЗУБАХ НЕ ПОКОВЫРЯЛ БЫ! Он для левшей, ЯСНО?! – заорал рыжеволосый великан, демонстрируя свою левую руку, словно трофей. – Я пользуюсь только правой! МУЖСКОЙ РУКОЙ! – взревел дровосек, срывая с тренажера рукоять и охаживая ею железо по голове. К ним подбежал тощий парень.

— Ха! Бей его, бей! — радостно вопил Тайлер, размахивая кулаками.

— Для левшей, значит, – пробормотала девушка, словно разгадывая сложную головоломку.

Брат и сестра подошли к Мэйбл, которая увлечённо гадала какому-то мужчине на штуковине, напоминающей оригами.

— Всё, Мэйбл, пора, – сказала Пайнс, беря сестру за руку.

e6d07646ff8839e12aeb5c94e156361c.jpg

Подростки шли по улице.

— Этот топор для левшей, вот список подозреваемых, — Элиза выразительно потрясла листком. — Дровосек Дэн левша. — она вычеркнула лесоруба из списка. — Значит нам осталось найти только левшу и дело будет раскрыто!

— Круто, сегодня мы в ударе — Мэйбл вскинула руки вверх. — Братишка и сестрёнка, бдыщ-бдыщ!

— Давайте найдём убийцу! — Диппер с энтузиазмом выкрикнул, и подростки ударились кулачками.

Первым в их списке был старина МакГаккет, но он тут же отпал, лихо помахав им правой рукой, украшенной миниатюрным крокодильчиком. Элиза с досадой вычеркнула его имя. Следующим стал дородный мужчина. Диппер, представившись курьером, робко постучал в дверь. Когда та распахнулась, румяный мужчина с готовностью расписался в накладной, предвкушая долгожданную посылку. Диппер, не моргнув глазом, выхватил бланк и ретировался. Затем Мэйбл, со свистом, метнула мяч в оказавшуюся поблизости женщину, но та с легкостью перехватила его правой рукой, одарив подростков испепеляющим взглядом. Девушка лишь обреченно вздохнула, вычеркивая еще одно имя. Последним в их поле зрения оказался парень, закованный в два гипса, и его имя было вычеркнуто с особым чувством уныния.

И вот, на листе остался лишь один кандидат.

— Остался только один!

— Да! Всё сходится!

58729d35bf2a5eb0c79aeee1144308d8.jpg

Вечер опустился на Гравити Фолз, когда к затхлому магазинчику притормозила полицейская машина, словно хищный зверь, высматривающий добычу. Двое мужчин выскочили из неё и застыли перед дверью, где роились подростки.

— Надеюсь, вы не ошибаетесь, иначе вам не сдобровать! — прошипел шериф Блабс, его голос сочился угрозой.

— Доказательства неопровержимы! — отрезала шатенка, её глаза горели азартом.

— Абсолютно неопровержимы!

— Наконец-то я пущу в ход свою дубинку! — радостно воскликнул помощник Дурланд, подпрыгивая от нетерпения. Его энтузиазм граничил с безумием.

— Ну что, все готовы? — рявкнул темнокожий полицейский, его взгляд был полон решимости.

— Юху, юху! — восторженно отозвались полицейские, занимая свои позиции.

— На счёт три. Раз… два…

Они ворвались в магазинчик, как вихрь. Испуганный Тоби кубарем покатился со стула, его глаза расширились от ужаса.

— Это что, какая-то облава?

Дурланд с маниакальной ухмылкой разбил лампу, погрузив помещение в полумрак.

— Тоби-Решительный! — торжественно начал Диппер. — Ты арестован за убийство воскового тела дяди Стэна!

— У тебя есть право впечатлиться… нашей впечатляющей работой! — заявила Мэйбл, с победным видом ударившись кулачком с Элизабет и Диппером.

— Вот ёлки-иголки… Я не понимаю, — пробормотал Тоби, беспомощно разведя руками.

— Позволь я объясню, — самодовольно протянула шатенка. — Ты надеялся, что во время открытия сможешь сделать репортаж, который спасёт твою газету… Но после провала мероприятия ты решил организовать другую сенсацию, но оставил следы! Которые привели нас к журналисту в дырявых ботинках, пишущему левой рукой.

— Тоби-Решительный, ты навсегда остался в прошлом! — смело провозгласила Мэйбл, скомкав газету в руках.

— А не слишком ли вы, детишки… спешите со своими выводами? — пролепетал мужчина, пытаясь скрыть волнение неуклюжим танцем. — Ача-ча! Я не причастен к этому убийству!

— Я так и... — начал Диппер, но запнулся, усомнившись.

Пайнсы обменялись встревоженными взглядами.

— Тогда говори, где ты был в ночь убийства? — грозно спросил шериф Блабс.

Тоби неловко потянул за шиворот футболки и испуганно посмотрел в сторону двери.

3b29a439121fa98689213191c78e72f5.jpg

— Ну наконец-то мы одни! Картонная копия знаменитой журналистки  Шандры Хименес! - Сказал Тоби и стал целовать её, но девушка быстро закрыла глаза брата и сестры.

— Да у тебя есть алиби, Тоби! Ты не виновен, старый извращенец, – хмыкнул темнокожий полицейский, качая головой.

— Ура!

— Не так быстро! — Элизабет прервала всеобщее ликование. — Это точно он! Ищите отпечатки!

Дурланд, словно фокусник, взмахнул специальной лампой, а шериф придирчиво изучал топор. Лезвие блестело, но отпечатков не было и в помине.

— Чистенько, девчонка. Ни единого отпечатка.

— Как нет отпечатков?

— Знаете, что я придумал? Отличный заголовок! "Городские дети отнимают время у взрослых!" — Дурланд расхохотался, и Блабс с готовностью подхватил его хохот.

Элизабет, сгорая от стыда, опустила глаза. Вина терзала ее за то, что она втянула брата и сестру в это безнадежное дело.

— Да уж, на вашем месте я бы просто сгорел со стыда! — ехидно заметил Тоби. В этот момент на экране телевизора, стоящего за его спиной, замелькали кадры: мужчина, страстно целующий картонную Шандру Хименес.

1ff51466b67169f90e5160122e2f7fe4.jpg

— Дети, Зус, восковые фигуры спасибо что пришли... Кто-то скажет, что человек не должен любить восковую копию себя.

НЕПРАВИЛЬНО! — взревел Рамирез, комкая в руках носовой платок.

—  Тише, Зус! Восковой Стэн, я надеюсь ты в восковом раю... Простите, что-то в глаз попало! — пробормотал Стэн, спешно покидая гостиную. Зус ринулся за ним.

— Да, полицейские были правы, — тихо проговорила девушка, прислонившись к спинке стула.

— Лиззи... — решительно начала девочка. — Мы так далеко зашли, что нет другого пути!

— Но я, кажется, предусмотрела всё: оружие, мотив, улики! — Элизабет подошла к гробу воскового Стэна. Ее глаза расширились, когда она заметила отверстие в его ботинке. — В туфле воскового Стэна — дырка!

— Как и у всех восковых фигур. Так их крепят к полу, используя специальный стержень, — пояснила Мэйбл, подходя к сестре вместе с братом.

— Погоди-ка! У кого дырки в туфлях и нет отпечатков пальцев? Элиза, Мэйбл, убийцы… — не успел договорить Диппер, как за спиной раздался зловещий голос.

— Стоят прямо за вами!

Подростки медленно обернулись и застыли в ужасе: восковые фигуры ожили. Элизабет заслонила близнецов собой.

— Шерлок Холмс?!

— Шекспир?!

—  Рэпер Кулио?!

— Поздравляю, мои юные коллеги! Вы откопали правду! Ну а теперь мы должны будем закопать вас!

b7ec0b22418a5d00130896438daf1a18.jpg

Восковые фигуры надвигались на Пайнсов, словно призраки из кошмарного сна.

— Браво, Элизабет Пайнс и Диппер Пайнс! Вы сорвали покров с нашей маленькой тайны, — проскрипел Шерлок Холмс, извлекая из-под своего плаща восковую голову Стэна. — Поаплодируйте им, поаплодируйте… с сарказмом!

Восковые фигуры неуклюже заплескали в ладоши, в их движениях не было ни капли тепла.

— Нет, это слишком искренне. Похлопайте медленней!

Их аплодисменты замедлились, стали тягучими и зловещими.

— Вот, так гораздо лучше, медленно и со смыслом.

— Н-н-но р-разве т-так бывает?! — пролепетал ошеломленный Диппер. — Вы же… из воска!

— Значит, вы… волшебные? — с надеждой в голосе спросила Мэйбл.

— Волшебные? Она спрашивает, волшебные ли мы! — Холмс издал сухой, издевательский смешок и замахнулся на стену возле Пайнсов, но Элизабет не позволила ему это сделать

МЫ ПРОКЛЯТЫ!!

Этот вопль подхватили все фигуры, и зал наполнился какофонией безумных голосов.

— Да прокляты-ы... оживать каждый раз, когда луна восковеет! Ваш дядя купил нас много лет назад... на распродаже...

Из толпы выступил восковой Кулио.

— На проклятой распродаже!

Восковые фигуры зашептались, вспоминая те ночи безумного веселья в доме Стэна, чередовавшиеся с днями неподвижного заточения на витрине.

— Затем он о нас забыл… и мы решили отомстить. Но, как оказалось, убили не того, — проскрипел Холмс.

— То есть вы хотели убить нашего дядю Стэна?! — воскликнула Элизабет, глядя в застывшее лицо восковой фигуры.

— Ты был прав, Диппер! Эти восковые люди действительно жуткие! — подтвердила Мэйбл.

ХВАТИТ! Раз вы узнали наш секрет... теперь вы должны умереть! — взревел Шерлок Холмс и его зрачки закатывались кверху как и у всех остальных.

— Что же делать?! Что же делать?! — запаниковала Мэйбл.

— Я не знаю! — отчаянно крикнул Диппер.

Пайнсы нащупали позади себя стол и начали хватать всё, что попадалось под руку. Элизабет схватила чайник с кипящим кофе и швырнула его в лицо Чингисхану. Восковая плоть зашипела, и лицо завоевателя начало оплывать прямо на глазах.

— Точно! Их можно плавить всякими горячими штуками! — ликующе воскликнула девочка.

Подростки одновременно схватили искусственные свечи.

— Шевельнётесь – и мы переплавим вас на свечки! – угрожающе произнес мальчик, приближаясь к восковым фигурам.

— Да! На декоративные! — подхватила Мэйбл.

— Вы думаете, что сможете нас победить? — усмехнулся Холмс.

— Ну… вообще-то, я не уверен, – пробормотал Диппер. — Но мы хотя бы попробуем.

ДА БУДЕТ ТАК! ВПЕРЁД! — прорычал Холмс, и восковая армия двинулась на подростков.

Элизабет бросилась в атаку, обрушивая пламя свечи на Лиззи Борден, пока от той не осталась лишь оплывшая масса. Диппер отделил голову Ларри Кинга от туловища.

— Шея! Моя прекрасная шея! — заголосила голова Ларри.

Мэйбл расплавила половину Граучо Маркса, который медленно стекал на пол, словно тягучий сироп. В этот момент на Элизабет набросился Чингисхан.

— Ха! Чингисхан, ты промахнулся, как… а… как династия Цзинь, наверное, — выдохнула Элизабет, поднимаясь с пола. Мэйбл вращала голову Кулио, сбивая с ног проклятых созданий.

— Эй, что за дела?! — возмутился Кулио.

Диппер посмотрел на сестру, его глаза расширились от ужаса.

— Лиззи, осторожно!

Холмс, насадив голову Стэна на рог носорога, с яростным блеском в глазах сорвал со стены старинный меч. Его губы искривились в зловещей ухмылке.

— Ну всё, пора с вами заканчивать! — прошипел он, выбивая свечу из рук девушки.

ЛОВИ! — крикнул Диппер, швыряя в Элизабет раскаленную кочергу. Шатенка поймала её в полёте и отбила удар Холмса с такой силой, что искры посыпались во все стороны. Уклоняясь от его яростных атак, она отступила к лестнице, ведущей на второй этаж, к спасительному окну. Прижавшись спиной к холодной стене, она встретилась взглядом с восковым детективом, в котором горел фанатичный огонь.

— Когда мы уничтожим вас, смертных, ночь снова будет принадлежать нам! — провозгласил Холмс, замахиваясь мечом, готовый обрушить его на хрупкую фигурку девушки.

— Не дождёшься! — выкрикнула Элизабет, бросаясь к окну, и лишь мельком заметила на крыше зловещий знак – треугольник с глазом, но времени на размышления не оставалось. Она выскользнула на крышу, словно белка, спасающаяся от хищника.

— А ну вернись, мерзкая девчонка!

Она отбивала удары Холмса, балансируя на краю пропасти. Одна буква с фасада здания сорвалась вниз.

— Ты думаешь, что сможешь меня перехитрить?! Я Шерлок, чёрт возьми, Холмс! Ты видела какая у меня лупа?! Она огромная! — заорал Холмс, преследуя её.

Элизабет юркнула за трубу, надеясь выиграть хоть секунду, но тут же почувствовала резкий удар в живот, от которого отлетела к самому краю крыши, где ветер свистел в ушах, словно предвестник гибели.

— Последние слова? — прошипел Холмс, наставляя остриё меча ей прямо в горло.

— А… э… у вас есть крем от загара? — выдавила она с натянутой улыбкой.

— Крем от чего? — недоумённо спросил он, и в этот момент его руки начали странно оплывать. Он обернулся и увидел, как из-за горизонта поднимается багровое солнце. — Нет…

— Выманить тебя на солнце – не самый гениальный план, но он сработал, — произнесла девушка, поднимаясь с шифера.

— Меня победила какая-то девчонка в шортах?! НЕЕЕЕЕТ!! Это абсурд, нелепость, полная чепуха, какой позор!

— Дело закрыто, – с облегчением сказала Элизабет, отряхивая руки. — АПЧХИ!

— Ха-ха-ха, да ты чихаешь, как котёнок! Полицейские были правы, ты – лапочка! — прохрипел Холмс, и его восковое тело, потеряв форму, рухнуло на землю.

b16b5d015162b2bf41e50c58d2b28920.jpg

Шатенка вернулась в комнату, где языки пламени жадно поглощали останки восковой армии. Близнецы, заметив сестру, одарили её лучезарными улыбками.

— Лиззи, ты жива! — воскликнула Мэйбл, бросаясь в объятия сестры.

— И ты справилась с этой жуткой заварушкой, — добавил Диппер.

— Но без таких отважных помощников я бы не справилась, — с благодарностью ответила Элизабет.

В этот момент в комнату ворвался Стэн, окинув взглядом царящий хаос.

— Горячий блин на спину! Что стряслось с гостиной? — воскликнул он.

— Восковые фигуры оказались злыми и мы их всех убили!

— А я обезглавила Ларри Кинга! — гордо заявил мальчик, подняв палец вверх.

— Ха-ха! Ну и фантазии у вас… — усмехнулся Стэн.

— Зато, дядюшка, посмотри, что мы отыскали, — Элизабет протянула Стэну восковую голову его самого.

— Моя голова! Ха-ха, я по ней скучал! Молодцы, детишки. Будете щедро вознаграждены!

— Может, не стоит, мне что-то не хочется, — пробормотал Диппер.

Но Стэн, проигнорировав слова мальчика, заключил их в крепкие объятия. Внезапно в тишину ворвался вой полицейской сирены, и в жильцы вышли на улицу,заметива шерифа Блабса и его верного помощника Дуранда.

— Ну что, раскрыли дело? Не сомневаюсь, что вы скажете «нет»! Поэтому я просто наслажусь своим утренним кофе, — с усмешкой произнёс Блабс, делая глоток.

— Вообще-то, наш ответ "да", — парировала Элизабет, демонстрируя голову воскового Стэна.

Шериф Блабс от неожиданности выплюнул кофе прямо на своего помощника, а тот в отместку – на него. Комичный обмен плевками продолжался, пока они в спешке не уехали на машине. Пайнсы залились хохотом, наблюдая за их нелепым бегством.

— Вот два идиота! — воскликнул старик.

— Вы точно расплавили все восковые фигуры? — уточнила Элиза.

— Уверена на 99 процентов, — ответила Мэйбл.

— Этого вполне достаточно!

Тг. канал : https://t.me/yesic0_leng7

b9e1ddaa207b95bd566c6349b816c423.jpg

5 страница4 мая 2026, 16:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!