16 страница13 мая 2026, 16:01

Глава 15

— «Встань как следует», — приказал Ци Ханьи, его уши уже пылали. Ослабив хватку, он сделал шаг назад.

Он был сдержанным человеком, который редко вступал в контакт с другими. Подчиненные уважали его, но не были ему близки, и даже с друзьями он избегал неформальных проявлений чувств и физических контактов, таких как объятия или похлопывания по плечу. Чаще всего, он позволял себе такие проявления физических контактов только во время боя.

Это чувство, когда тебя обнимают, было ему почти незнакомо.

И все же он не мог не прокручивать в голове эту сцену: тонкая талия, нежные прикосновения, теплое и едва уловимое дыхание у его ключицы...

Выражение лица Ци Ханьи стало еще более холодным, словно он превратился в тысячелетний лед на вершине заснеженной горы.

— «Ох», — Су Су чуть не споткнулся снова и инстинктивно схватился за воротник Ци Ханьи, чтобы не упасть, и неловко балансировал, едва удержавшись на ногах.

Ощущение от того, что он стоит, было непривычным и немного странным. Су Су посмотрел на свои пухлые пальцы на ногах и сжал их от дискомфорта.

— «Отпусти», — Ци Ханьи опустил взгляд на руку Су Су, сжимавшую его воротник, и на многочисленные складки на его рубашке, образовавшиеся из-за того, что он смял ткань.

— «Я не могу нормально стоять», — признался Су Су, все еще пошатываясь. Поскольку треугольник — самая устойчивая фигура, после нескольких неудачных попыток встать самостоятельно он просто бесстыдно решил использовать Ци Ханьи в качестве третьей точки опоры и не отпускать его.

Ци Ханьи поджал губы, решив не спорить по поводу его одежды.

Без всякого выражения на лице он снял с Су Су мятую одежду и аккуратно переодел его, тщательно застегнув каждую пуговицу, приводя одежду в порядок.

— «Вот как это нужно носить».

— «О», — Су Су потянул за явно не по размеру великоватую военную куртку, задержав пальцы на блестящем значке на груди. Его глаза горели любопытством. — «Этот наряд выглядит потрясающе».

Хотя маленькое платье, в котором он был на свадьбе, тоже было очень красивым, он явно предпочитал такую строгую, структурированную одежду. В ней была чистая и лаконичная элегантность, и когда Ци Ханьи надевал ее раньше, он выглядел потрясающе.

После того как Су Су закончил говорить, он схватил себя за воротник и понюхал его: «Даже пахнет приятно, как и ты».

Если бы Су Су был человеком, его действия в сочетании со словами уже можно было бы расценить как флирт.

Ци Ханьи стиснул зубы, но ничего не сказал. В конце концов, он имел дело с недалекой акулой, который ничего не знал. Скорее всего, у него не было романтических намерений по отношению к нему, и он просто говорил первое, что приходило в голову.

— «Муж», — тихий голос Су Су вернул Ци Ханьи в реальность.

Ци Ханьи почувствовал, как кто-то потянул его за воротник, и инстинктивно посмотрел вниз.

В этот момент на Су Су была надета одежда, довольно официальная, все пуговицы застегнуть: до самого верха, так что ни один участок кожи не был обнажен. К сожалению, на нем не было брюк. Его голые ноги были видны от бедер до самого низа, что делало его вид еще более провокационным, чем если бы он был полностью обнажен.

Мальчик, который невольно навел на эти мысли, теперь вцепился в воротник Ци Ханьи и, жалобно подняв голову, снова заговорил: «Я голоден».

Ци Ханьи почувствовал очередную волну беспокойства и смог лишь почти механическим голосом скрыть свою тревогу. — «Я же просил тебя не называть меня так».

Ци Ханьи взглянул на рыбу в бассейне, от которой не осталось ни косточки. Затем он посмотрел на пятна крови в уголке рта Су Су и в замешательстве спросил: «Ты все еще не наелся?»

— «Я правда, так голоден», — надул губы Су Су, и в его голосе прозвучала обида. Если и было что-то, чего он не мог вынести в этой жизни, так это голод.

Ци Ханьи с суровым выражением лица спросил: «Что ты хочешь съесть?»

Су Су быстро выпалил: «Я хочу варёную рыбу, рыбу с маринованными овощами, тушёную рыбу, кисло-сладкую рыбу, суп с карасем и тофу, рыбную голову с лепёшкой, жареную треску...»

Когда дело дошло до названий блюд, Су Су продемонстрировал впечатляющие познания в языке — его речь была четкой, а произношение безупречным. Он перечислил все рыбные блюда, которые Сяо Ю подавал ему ранее, — всего их было более двадцати, и все они были из рыбы.

— «Понял. Жди здесь», — сказал Ци Ханьи, отпуская Су Су и выходя из комнаты. Он вызвал дворецкого.

Когда дядя Ли пришёл, Ци Ханьи повторил весь список Су Су: «Приготовьте по одной порции каждого блюда и отправьте их сюда».

— «Так много?» — дядя Ли был ошеломлен. Молодой господин всегда не любил излишеств, а этого количества еды явно хватило бы больше чем на двоих.

— «Да», — Ци Ханьи, вспомнив, что им с Су Су нужно обсудить еще один серьезный вопрос, добавил:  «Принеси в комнату стол и два стула. Я тоже буду ужинать там, так что на кухне не нужно ничего готовить отдельно».

Дворецкий удивился еще больше.

Молодой господин действительно собирался поужинать с русалкой?

Не похоже на поведение человека, который недолюбливает русалок.

Не успел дядя Ли опомниться, как Ци Ханьи продолжил давать указания: «Приготовьте несколько комплектов одежды. Размер должен быть на человека ростом около 180 см, худощавого телосложения — удобную спортивную одежду свободного кроя... и нижнее белье. Поторопитесь».

Кстати, об одежде. Дядя Ли вдруг заметил, что наряд молодого господина изменился. Куртка, в которой он был раньше, исчез, рубашка была помята в нескольких местах, а на манжетах брюк виднелись следы воды.

Пыфш

Постойте, одежда! Еще минуту назад дядя Ли был поглощен размышлениями об изменениях в наряде молодого господина. И тут его осенило: раз молодой господин попросил полный комплект одежды, значит ли это, что русалка прошла дифференциацию?

Это была отличная новость. Она означала, что русалка испытывает чувства к молодому господину. Судя по его нынешнему поведению, он не так категорично отвергает эту идею, как раньше...

Дядя Ли не смог сдержать довольной улыбки. Слава небесам, спустя столько лет молодой господин, похоже, наконец избавился от своих прошлых проблем. Возможно, на этот раз это действительно подходящий брак, и был сделан правильный выбор.

В наше время логистика и службы доставки полностью автоматизированы. После оформления заказа на сайте склад продавца сразу же отбирает нужные товары и отправляет их в систему междугородних перевозок.

Через пятнадцать минут товар уже был доставлен в транспортный узел, расположенный менее чем в тридцати километрах от резиденции Ци Ханьи.

У транспортного выхода их ждал целый флот дронов-доставщиков, больших и маленьких. Обнаружив нужный груз, дроны загрузили его в свои грузовые отсеки для хранения. Словно падающие звезды, проносящиеся по ночному небу, они добрались до места назначения за считаные минуты.

Под руководством Ци Ханьи Су Су неуклюже просунул голову в широкий вырез толстовки и натянул спортивные штаны на бедра, прикрыв черные боксеры.

Су Су запрокинул голову, чтобы посмотреть на Ци Ханьи, и его лицо выражало предвкушение, словно он ждал похвалы. — «Ну как, теперь все в порядке?»

Спортивная одежда, которую купил дядя Ли, была приличного качества и самого простого кроя: свободная белая толстовка и черные зауженные спортивные штаны.

Су Су с его тонкой талией и длинными ногами был словно прирожден для демонстрации одежды. Даже такая простая одежда смотрелась на нем великолепно, особенно в сочетании с его поразительно красивым лицом. Его серебристо-голубые волосы были небрежно собраны в хвост на затылке, обнажая гладкий лоб. Он был настолько прекрасен, что от него невозможно было отвести взгляд.

Взгляд Ци Ханьи на несколько секунд задержался на Су Су, его кадык слегка дернулся. — «Мм».

Когда Су Су переоделся, дядя Ли приказал нескольким домашним роботам принести обеденный стол и стулья.

Как только дядя Ли вошел, его взгляд упал на Су Су, но он быстро отвел глаза.

Боже, он слишком хорош собой. Неудивительно, что молодой господин так быстро в него влюбился. Хотя молодой господин не из тех, кто судит по внешности, красота всегда располагала к себе людей.

Вскоре все было готово. Как раз к ужину, так что Ци Ханьи сел за стол вместе с Су Су.

Су Су нетерпеливо ждал и, как обычно, ловко схватил ложку и, орудуя ею как лопатой, потянулся к стоящим перед ним блюдам.

Но как только ложка коснулась края тарелки, кто-то легонько ударил по тыльной стороне его ладони кончиком палочек для еды.

— «Это неправильно».

— «А?» — Су Су в замешательстве поднял глаза, явно не понимая, за что ему вдруг сделали выговор.

На самом деле больно не было — Ци Ханьи сдерживался, — но новая кожа Су Су была такой нежной, что быстро покраснела, как будто его сильно ударили.

В отведенном в сторону взгляде Ци Ханьи промелькнуло чувство вины. Он сам взял ложку, зачерпнул половник супа из карася и показал: «Вот как нужно пользоваться ложкой».

Су Су повторил его движения, пытаясь исправить осанку, и начал пить рыбный суп, как показывал Ци Ханьи.

Затем настала очередь палочек для еды, с которыми оказалось сложнее. После нескольких неудачных попыток Су Су, подгоняемый голодом, хотел бросить палочки и взять еду руками.

В конце концов его рука потянулась к горячему маслу, в котором была отварная рыба, и тут же покраснела от ожога.

Су Су прижал обожженный палец ко рту, растерянно глядя на него. На его глазах выступили слезы.

Почему человеческое тело такое хрупкое? Когда он был русалом, жара его совсем не пугала.

И вот теперь он не только не научился пользоваться палочками для еды, но и обжегся, пытаясь есть руками. В довершение ко всему он по-прежнему голоден.

Перед ним поставили небольшую миску с рыбой. Рыбу аккуратно вынули из маринада, а масло и перец горошком слили. Палочки для еды не понадобились — рыбу можно было есть ложкой.

Су Су, приятно удивленный, поймал миску и с восторгом посмотрел на человека, сидевшего напротив. — «Это мне?»

Выражение лица Ци Ханьи оставалось таким же холодным и непроницаемым, как всегда. — «Сначала поешь. Поучишься потом, когда наешься».

Ци Ханьи ел быстро и закончил всего за несколько минут. Следующие полчаса он оставался рядом с Су Су и подавал ему одно блюдо за другим. Он наблюдал, как Су Су орудует ложкой, уплетая с тарелок на столе всё до последней крошки.

— «Ты наелся?» — спросил Ци Ханьи.

Су Су облизнул уголок рта. — «Примерно на семьдесят или восемьдесят процентов, я бы сказал».

Такого количества еды явно было недостаточно. Блюдами, которые заказал Су Су, можно было накормить дюжину взрослых мужчин, не говоря уже о том, что он уже съел несколько крупных живых рыб.

Ци Ханьи спросил: «Что происходит?»

Су Су на мгновение задумался: «Наверное, это побочный эффект от приема препарата для трансформации».

 Су Су рассказал о капсулах, которые он принимал, следуя указаниям И Цин.

Ци Ханьи заметил, что всего за несколько дней Су Су почти полностью освоил язык. Если не считать слегка замедленной речи и иногда неправильного произношения, проблем с общением не возникало.

Выслушав объяснение Су Су, Ци Ханьи подытожил: «Значит, если трансформация не удастся, обязательно возникнут какие-то побочные эффекты, и со временем ты постепенно вернешься к своей акульей форме?»

— «Верно».

— «И на этот раз у тебя побочный эффект в виде необычайно сильного аппетита?»

— «Похоже на то», — Су Су не был до конца уверен. В прошлый раз он превратился в русалку, и чешуя вокруг его глаз не исчезла полностью.

На этот раз он полностью превратился в человека, чешуя вокруг его глаз почти исчезла, но теперь он испытывал невероятный голод.

— «Верховная Жреца сказала, что во время приёма лекарства нужно полностью сосредоточиться на желании стать человеком, чтобы всё получилось. На этот раз я, наверное, не справился и получил такой побочный эффект, потому что отвлекся — услышал, как Сяо Ю зовёт меня ужинать, пока принимал лекарство», — сказал Су Су, всё ещё не теряя оптимизма.

— «Но я ведь добился прогресса, верно? По крайней мере, на этот раз я превратился в человека. В следующий раз у меня точно все получится».

Ци Ханьи спросил: «Если у тебя всё получится, сможешь ли ты свободно переключаться между формами акулы, русалки и человека?»

— «Именно!» — гордо кивнул Су Су. Такого не могли добиться даже другие русалки. Когда придет время, он сможет отправиться куда угодно, и никто его не остановит.

— «Зачем?» — не понял Ци Ханьи. — «Зачем ты хочешь стать человеком?»

— «Потому что мне нравятся люди», — невозмутимо ответил Су Су.

_________________

Примечание автора:

Су Су (создавая мем): Люди такие милые, но у них совсем нет мозгов!

Ци Ханьи: ???

16 страница13 мая 2026, 16:01

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!