Глава 6
Крепость Королевства Русалок возвышалась на морском дне, словно огромная перевёрнутая чаша, искусно сложенная из камней.
Гигантская чаша состояла из концентрических кругов, которые располагались один над другим. Пути в Королевстве Русалок связаны сетью труб, по которым на специальных фиксированных рельсах перемещаются лодки-шаттлы, быстро доставляя русалок в нужные места.
Эти лодки-шаттлы также соединяются с водными путями за пределами некоторых крепостей, что способствует развитию торговли с миром людей.
Су Су вместе с русалочкой сел в небольшой частный шаттл цвета морской волны. В таких шаттлах могли разместиться до четырех человек, и они двигались по фиксированным рельсам без водителя.
— «Это сделано по образцу древнего человеческого метро. С момента постройки прошло почти сто лет. Должна сказать, что люди изобретают довольно удобные вещи», — сказала русалочка, доставая ремень безопасности и пристегивая им Су Су. — «Верховная Жрица живёт в довольно отдалённом районе. Если бы ты плыл туда сам, дорога заняла бы у тебя как минимум три-четыре часа. Но на шаттле дорога займёт всего двадцать минут».
Когда шаттл закрылся, морская вода внутри и снаружи разделилась, и машина тронулась с места, набирая скорость в прозрачной трубе. За окном быстро сменялись пейзажи, создавая причудливую и фантастическую картину.
Так вот как выглядит человеческая цивилизация? Су Су был немного заворожен скоростью шаттла. Если это было только под водой, он слышал, что на суше и в космосе люди изобрели ещё более скоростные и продвинутые транспортные средства. Ему было интересно, каково это — сидеть внутри одной из таких машин?
Верховная Жрица жила в подводной пещере, которую охраняли русалки-часовые, стоявшие у входа. Однако внутреннее убранство мало походило на подводный мир. Су Су никогда не видел ничего подобного в океане, но встречал похожие объекты в обучающих материалах в основе чипа, которым он пользовался. Например, в углу стояло устройство, похожее на медицинскую капсулу, которая использовалась для лечения травм.
На столе Верховной Жрицы лежал еще один странный предмет — «светомозг», устройство, подключенное к интернету человеческого мира и содержащее в себе виртуальное пространство.
На огромном проекционном экране на стене позади нее отображались общественные зоны крепости русалок.
— «Бабушка-жрица какое-то время жила среди людей. Она всегда призывает нас учиться у них, — объяснила юная русалка И Цин. — Ее жилище здесь устроено по образцу ее старого дома в человеческом мире».
Так вот как живут люди? Су Су с любопытством оглядел комнату, заставленную диванами, шкафами и декоративными элементами — все было таким новым и интересным.
Услышав приближение этих двоих, Верховная Жрица обернулась.
Верховная Жрица была красивой и зрелой русалкой. По словам И Цин, она была старейшей в клане, ей было больше трехсот лет.
Несмотря на возраст, на ее лице не было ни единой морщинки. Ее серебристые волосы мерцали, как лунный свет, вторя неземному сиянию хвоста. Однако на ее лопатке виднелся глубокий шрам, а на хвосте не хватало куска плоти, обнажая рваную рану, которая так и не зажила.
Несмотря на то, что русалки ценили красоту, ее, казалось, совершенно не смущали недостатки, уродовавшие ее тело. Она открыто и уверенно демонстрировала свои шрамы, не обращая внимания на взгляды окружающих.
Ее глаза были ярко-голубыми, как океан, с золотистыми крапинками, словно солнечные блики на поверхности воды. Когда она смотрела на кого-то, казалось, что на этого человека падает солнечный свет, дарящий утешение и озарение.
— «Бабушка-жрица, у меня к тебе просьба», — прямо сказала И Цин.
— «Если речь о твоем замужестве, то это решение твоего отца. Боюсь, я ничем не смогу помочь», — с мягкой улыбкой ответила Верховная жрица, покачав головой.
В глазах И Цин мелькнуло разочарование — она явно надеялась решить свой вопрос с замужеством во время этого визита.
— «Не расстраивайся пока. Жизнь полна неожиданных поворотов, и все может сложиться не так, как ты думаешь. Почему бы тебе не рассказать мне о чем-нибудь другом? Возможно, я смогу помочь тебе с твоим другом», — тепло сказала Верховная Жрица, глядя на русалку-акулу.
Су Су на мгновение встретился с ней взглядом. В этих глубоких голубых глазах, казалось, что он почувствовал, будто свет проникает в глубины его души. В этот момент Су Су почувствовал себя обнаженным, как будто она могла видеть все его желания, его прошлое и даже его будущее.
— «Ты хочешь стать настоящей русалкой и жить в мире людей?»
Су Су замер в шоке. Откуда она знала, о чём он думает, ещё до того, как он произнёс хоть слово? Неужели это сила бога?
Улыбка Верховной Жрицы стала еще шире и искреннее.
— «Не стоит слишком много об этом думать. Догадаться было несложно. Большинство гибридов русалок, которые приходят сюда, преследуют одну и ту же цель. Кроме того, я особенно чувствительна к ментальной энергии, чем обычные русалки, поэтому могу чувствовать некоторые из твоих эмоций».
Это действительно похоже на божественную силу.
Су Су, подумал, с уверенностью.
Но чем сильнее казалась Верховная Жрица, тем счастливее он себя чувствовал, потому что это повышало шансы на исполнение его желания.
— [Вы правда можешь мне помочь?] — с надеждой и решимостью в глазах спросил Су Су.
— «Я могу предложить свою помощь, но получится ли у нас, зависит от тебя». Верховная Жрица достала небольшую металлическую шкатулку размером не больше ладони.
Открыв шкатулку, она показала ее содержимое Су Су.
Су Су подплыл ближе и вытянул шею, чтобы заглянуть внутрь шкатулки. Там было семь капсул, аккуратно выложенных в ряд.
— «Это лекарство способное пробудить в гибридах кровь русалок. Просто откусите кусочек и проглотите, и твое тело превратится в тело настоящей русалки».
— [Неужели такое лекарство действительно существует?] —Су Су был в восторге и не мог дождаться, когда схватит коробку. Его нетерпение было очевидным, казалось, он хотел разгрызть капсулы и проглотить их все разом вместе с коробкой.
— «Не спеши, — сказала Верховная Жрица, закрывая шкатулку и легонько прижимая палец к носу Су Су, чтобы он не бросился вперед. — Сначала я задам тебе несколько вопросов. Ты только что сказал, что хочешь жить в мире людей и поэтому хочешь стать русалкой, верно?»
— [Да,] — уверенно ответил Су Су, вильнув хвостом. — В глубине души он добавил: «Я мечтаю о жизни, в которой у меня будет достаточно еды».
Верховная Жрица улыбнулась и спросила: «И так, ты хочешь стать русалкой или человеком?»
Этот вопрос на мгновение озадачил Су Су. Ответить «да» или «нет» было легко, но такой выбор оказался гораздо сложнее. Что, если он ответит неправильно? Откажется ли Верховная Жрица дать ему лекарство? После секундного колебания Су Су осторожно спросил: [А есть ли разница? В конце концов, разве русалки, выходя замуж за людей, не превращаются в людей?]
— «Разница действительно есть, — сказала Верховная Жрица, но не стала вдаваться в подробности».
— [Тогда... я выбираю стать человеком], — сказал Су Су после минутного раздумья, следуя тихому зову своего сердца. Он не совсем понимал, чем один выбор отличается от другого, но в глубине души теплилась надежда — отклик на любопытство и желание, которые он годами лелеял в отношении человеческого мира.
Глаза Верховной Жрицы блеснули пониманием, когда она подтолкнула к Су Су коробку с капсулами и объяснила:
— «И гибриды русалок, и полноценные русалки несут в себе как человеческие, так и рыбьи гены. Однако, в отличие от гибридов, русалки сохраняют оба набора генов до зрелого возраста. Когда они выбирают образ жизни, один набор генов становится доминирующим, а другой переходит в состояние покоя».
— «Человеческие гены в гибридах русалок с самого начала инстинктивно подавляются», — объяснила Верховная жрица.
— «Лекарство от русалочьей болезни было создано, чтобы обратить вспять это генетическое подавление. Однако этот процесс не так прост — лекарство служит лишь катализатором. Трансформация во многом зависит от собственной силы и мощной ментальной энергии носителя».
— «Если ты хочешь стать полноценной русалкой и в конечном итоге обрести постоянную человеческую форму, полностью активировав человеческие гены, твоё желание должно быть гораздо сильнее, чем у обычной русалки. Только когда ты всем сердцем примешь идею стать человеком и будешь страстно желать этого, лекарство подействует и поможет тебе осуществить мечту».
— [О, я уверен, что смогу это сделать! Мое желание сильнее, чем когда-либо!] — уверенно ответил Су Су, преисполненный энтузиазма.
Не особо вняв предупреждению Верховной Жрицы, Су Су откинул крышку шкатулки хвостом, схватил одну из капсул, укусил и проглотил.
Лекарству требовалось время, чтобы подействовать, и вскоре Су Су почувствовал сонливость. Он продолжал дышать и слегка шевелиться, но его сознание уже погрузилось в глубокий сон.
Верховная Жрица нажала на кнопку, и потолок раздвинулся. Спустилась прозрачная сетка, которая обхватила Су Су и мягко втянула его в верхнюю комнату.
И Цин, наблюдавшая за тем, как его уносит сеть, пока он был погружен в мечты о превращении в русалку, замешкалась, с тревогой поглядывая на Верховную Жрицу.
— «Ты хочешь о чем-то спросить?» — Верховная Жрица ласково посмотрела на нее.
— «Верховная Жрица, зачем вы дали ему это лекарство? Разве оно когда-нибудь помогало? — нерешительно спросила И Цин.
Она испытывала противоречивые чувства: с одной стороны, ей был небезразличен её новый друг, с другой — она глубоко уважала Верховную Жрицу.
Хотя она не до конца понимала стремление Су Су стать человеком, она искренне надеялась, что его желание сбудется.
Однако лекарство от русалочьей болезни, которое Верховная Жрица дала Су Су, на самом деле так и никогда не подействовало. Когда его только разработали, многие гибриды русалок приходили за ним, но все без исключения после приема лекарства и после трансформации, претерпев определенную степень мутации, в течение месяца возвращались к своему первоначальному виду.
В конце концов этот препарат для лечения русалок перестали использовать и заменили новым. Новый препарат был более стабильным, его эффективность достигала 90%, и он не вызывал других побочных эффектов.
Конечно, у нового лекарства были свои ограничения. После того как оно превращало гибрида в настоящую русалку, изменения были необратимы: русалка не могла ни стать человеком, ни вернуться в исходное гибридное состояние.
Учитывая, что люди держали русалок не только для размножения, но и для общения и демонстрации, они часто предпочитали, чтобы русалки оставались в неизменном виде. Поэтому новый препарат быстро вытеснил старый.
Су Су — гибрид, самец акулы, и даже после превращения в русалку он не может иметь детей от людей. Разумеется, у него нет причин для того, чтобы становиться человеком.
И Цин не понимала, почему Верховная Жрица дала Су Су старое лекарство, которое больше не производилось и никогда не помогало, вместо более стабильного и надежного нового лекарства.
— «Его ментальная энергия намного сильнее, чем у обычных русалок, — объяснила Верховная Жрица. — То, что не действует на других, может сработать с ним».
И Цин все еще пребывала в замешательстве. — «Но зачем рисковать? Разве нет более простого способа?»
Верховная Жрица подняла взгляд, словно смотрела не только на спящего Су Су, но и на что-то гораздо более далёкое. — «Ты заметила его глаза? В них горит огонь, такой яростный, что, кажется, он вот-вот вырвется из океана и взметнётся до самого неба. Его не возможно держать в ловушке под водой. Ему суждено отправиться туда, куда не дотянется даже хвост русалки».
— «Как ты думаешь, если бы кто-то вроде него столкнулся с чудесами человеческой цивилизации, стал бы он довольствоваться жизнью в качестве выставочного питомца, которого кормят и держат в аквариуме? Это бы его погубило, а не помогло».
«Правда?» — удивилась И Цин, вспомнив слова Су Су о том, что он хотел бы быть ленивой рыбкой в аквариуме. Судя по тому, что она о нем знала, он был из тех, кто чувствует себя вполне счастливым, пока у него есть еда.
Кроме того, так ли хорош мир людей? Даже если и так, это касалось только людей. Она знала, что к русалкам в мире людей относятся едва ли лучше, чем к домашним животным. Даже если бы у Су Су выросли ноги, это не означало бы, что он сможет свободно передвигаться по их миру.
— «Я все еще не понимаю, — призналась И Цин. — Ты не похож на человека, который стал бы вмешиваться в такие дела».
Верховная Жрица последние триста лет жила в уединении, общаясь лишь с горсткой потомков королевской семьи. Она всегда держалась в стороне от внешнего мира. Так почему же она так беспокоится о Су Су, гибриде, с которым только что познакомилась? И почему она решила подменить его лекарство?
— «Откуда ты знаешь, что это пустяк? — улыбнулась Верховная Жрица, глядя на юную принцессу. — Су Су особенный. Он не совсем русалка и не совсем человек, но у него есть потенциал, чтобы стать и тем, и другим. Я вижу в нем потенциал. Шансы невелики, но попробовать стоит».
В ее словах было что-то глубокое, как будто она говорила не только о преображении Су Су, но и о чем-то более важном.
И Цин хотела спросить еще что-то, но Верховная Жрица уже откинулась на спинку мягкого кресла и закрыла глаза, словно уснула.
Внезапно тишину нарушил громкий звук.
— «Ух ты!!» — Су Су резко проснулся и вскочил с кровати.
Его серебристый хвост по-прежнему сохранял свою первоначальную форму и инстинктивно покачивался в воде. Однако верхняя часть тела уже превратилась в человеческую.
Он недоверчиво уставился на свои руки: неужели... получилось?
Неуклюже размахивая руками, как плавниками, покачиваясь он с трудом сполз с кровати.
На гладком полированном полу отражалась его тень — фигура с человеческим телом и рыбьим хвостом.
Человек выглядел очень молодо, но в его облике было что-то неуловимое, стирающее грань между юностью и зрелостью. Его длинные серебристо-голубые волосы развевались, кожа была бледной, как снег, а губы — ярко-красными. Его тонкие черты обладали поразительной красотой, почти неестественной притягательностью, словно он был рожден очаровывать.
В нём обладал какой-то магнетизм, не зависящий от пола, от одного взгляда на него сердце начинало биться чаще, а во рту пересыхало.
Кто эта красавица?
Су Су склонил голову набок, в замешательстве глядя на тень. Тень тоже склонила голову набок, в точности повторив его движение.
Су Су ошеломленно моргнула.
Это... это он сам?
