3 страница10 мая 2026, 20:00

Семейка Уизли

— И снова здравствуй, Лиана Поттер, — вынырнуло из темноты лицо Джорджа Уизли. — Мы рады…

— Снова встретиться! — продолжил Фред. И тут же гаркнул Рону, который, ойкнув, случайно стукнулся рыжей макушкой об внутренний потолок машины.

Я поморгала несколько раз, чтобы прийти в себя. Погодите-ка, я что, всё ещё сплю?.. Или я сошла с ума, и теперь мне мерещится всякий бред. Подумать только — до чего причудлива моя фантазия! Летающий бирюзовый автомобиль даже неизвестной мне марки (я всегда плохо разбиралась в машинах)! На заднем сиденье развалился шпала-Рон, подросший за лето сантиметров так на десять, усмехающийся Джордж и Фред за рулём! Ну точно бред.

Свет от фар немного отрезвил мой рассудок. Я неуклюже встала с кровати и, пошатываясь, подошла к окну. Распахнула створки и бесцеремонно ткнула пальцем в щёку Рона. Друг тут же отпрянул.

— Ты чего? — засмеялся Рон. Видимо, видок у меня был ещё тот.

— Проверяю, настоящий ли ты, — тихо ответила я, облокачиваясь на стол. — Знаешь, возможно, за это лето я окончательно свихнулась. Совсем как Алиса из Страны Чудес. А вы отвезёте меня в Страну Чудес?

Рон недоумённо почесал в затылке, пока близнецы Уизли на передних сиденьях похрюкивали от смеха. Моё сонное бормотание прервал громкое и протяжное уханье Дины. Птица завозилась в клетке, и я встрепенулась, приходя в себя.

— Рон?! — я протёрла глаза для пущей убедительности. — Рон! Фред, Джордж! Как вы здесь… это что, летающая машина?

— Доброе утро, — хмыкнул Фред.

— Точнее, добрая ночь, — подсказал Джордж.

— Я не разбираюсь в грамматике, ты же знаешь, — закатил глаза Фред.

— Вообще-то это сарказм, — прошептала я. — И вообще, зачем вы здесь? Если вы заехали попить чайку, сейчас не лучшее время.

В моём голосе прозвучали нотки злости, хоть я и была жутко рада видеть близнецов и Рона. Но всё-таки хоть кто-нибудь из них просто обязан был написать мне хотя бы коротенькую записочку… да даже маленькому поздравлению с днём рождения я была бы рада! Поэтому, скрестив руки на груди, я вперила в друзей вопросительный взгляд.

— Не-е, чайку попозже попьём, — Джордж хитро переглянулся с братом.

— А сейчас мы намерены забрать вас с братом из этого болота, — сказал Фред и бесцеремонно сунул голову в мою комнату.

Окно было расположено прямо над столом, на котором небрежной кучей валялись груды эскизов, каких-то вырезок, книг. Фред тут же рукой скинул эту кучу на пол и пролез на чердак.

От шока я не знала, что сказать — даже моя злость мигом куда-то улетучилась: мало того, что эти Уизли приехали на летающей машине, так ещё и хотят забрать нас с Гарри к ним.

— Ну я же приглашал вас в гости. Вот и съездите. Считай это ещё одним праздничным подарком, — Рон подмигнул мне, пока через окно в комнату пролезал Джордж.

Близнецы придирчивым взглядом осмотрели мансарду, пока я переваривала слова Рона.

— Погоди… ещё один подарок? — я недоверчиво нахмурилась. — А был первый?

— Ну да, — Рон дёрнул плечом. — Вы с Гарри разве его не получили? Ещё сегодня утром я отправил вам сову, нагруженную тремя пакетами с печеньем, открытками и коробкой с здоровенным шоколадным тортом. Моя мама пекла, кстати!

Я ошеломлённо уставилась на друга. В мыслях появилась одна-единственная, очень неприятная догадка…

— Ага… значит, Добби нагло украл наши подарки… — пробормотала я.

— Чего? — Рон вытянул и без того длинную шею. — Ты ещё не проснулась до конца, что ли?

— Он съел мой торт, а потом ещё и пришёл отговаривать, мол, не едьте в Хогвартс! — негодующе воскликнула я, подняв брови. Махнув рукой на ничего не понимающего друга, я обратилась к близнецам Уизли: — Чемодан под кроватью. Правда, школьная сумка и все волшебные вещи всё равно в чулане… там и палочка моя, и учебники.

— Ничего себе, — присвистнул Джордж. — Я без палочки, как без рук…

Я пожала плечами и, открыв шкаф, принялась беспорядочно накидывать первую попавшуюся одежду в покрывшийся пылью чемодан.

Неожиданно справа ойкнул Фред. Кажется, он наступил на одну из моих спиц и от боли, потеряв равновесие, навалился прямо на Джорджа.

— Лина! У тебя такой бардак, что чёрт ногу сломит! — обиженно отозвался Фред под наш с Роном заливистый хохот.

— У нас, впрочем, в комнате не лучше, — весело хмыкнул Джордж.

— Эх, видела бы это всё сейчас Гермиона, — хмыкнул Рон.

— Ты только ей не рассказывай, какая я тут «чистоплотная», а то она от меня в другую комнату укатит, — посоветовала я, широко улыбаясь. Как же я скучала и по близнецам, и по Рону!

Пока я складывала в чемодан книги, вновь ухнула Дина. Она принялась махать крыльями, метаясь по клетке.

— Слушайте, Фред, Джордж, а вы замки вскрывать умеете? — как бы невзначай спросила я.

Близнецы Уизли с коварными улыбками переглянулись.

— Спрашиваешь! Сколько дверей мы в Хогвартсе взломали!

— А что, хочешь кого-то ограбить?

Я фыркнула.

— Просто сову мою тоже закрыли в клетке! Откроете? — я указала на Дину. Бедняжка продолжала отчаянно ухать, уже чуть ли не билась головой о прутья клетки!

— Запросто, — Фред похрустел пальцами, достал из нижнего кармана джинс шпильку (фильмов, что ли, пересмотрел?) и принялся копошиться в замке.

— Вам бы в ФБР работать, — хмыкнула я, заканчивая с чемоданом.

Через несколько секунд Дина уже была на свободе: сова, казалось, не могла поверить своему счастью. Несколько минут она просто летала по мансарде, словно снова училась летать. А потом и вовсе села Фреду на плечо, нежно потеревшись об его щёку.

— Похоже, у тебя новая подружка, Фредди, — гоготнул Джордж.

— И скоро будет не одна! — хитро усмехнулась я. — Буклю тоже нужно освободить. Давайте, упаковываемся и на этаж ниже за Гарри.

Спустя несколько минут возни, пыхтения и смешков близнецы Уизли удобно устроились на переднем сиденье, а я оказалась на заднем — рядом с Роном, держа в руках пустую клетку и заполненный чемодан. Дина маячила рядом с машиной, изредка на что-то отвлекаясь и улетая, но не слишком далеко. Я точно знала, что Дина — умная птица. Хоть я и никогда не подозревала, что совы походят на собак. Такие же преданные и ласковые.

Когда мы очутились у окна Гарри, моё сердце застучало вдвое сильнее. Я принялась грызть ноготь большого пальца — это хоть немного успокаивало.

Гарри от света фар проснулся сразу же. Я не смогла не хихикнуть — было у брата такое по-милому заспанное лицо. Впрочем, недавно я выглядела буквально так же.

— Рон?! — выдохнул Гарри и ещё больше поразился, заметив меня. — Лина?!

Я с улыбкой помахала рукой.

— И ещё мы здесь! — отозвался Фред.

— Ага, куда же без нас? — подмигнул Джордж.

— Гарри, пакуй вещички. Мы едем на летающей машине в гости! — я радостно захлопала в ладоши.

Гарри всё ещё с недоумением натянул очки, а Рон принялся объяснять брату ситуацию. Я же, откинувшись на спинку сиденья, уставилась в окно. Тьма в эту ночь не была похожа на неприятный, густой кусок нефти. Нет, в этот раз ночь была притягательно яркой, с синим отливом. Звёзды рассыпались по небу, словно кто-то случайно уронил на чёрный стол пачку блёсток. Всё это великолепие выглядело ещё более изящным над спящим городком. У меня начали слипаться глаза. Я очнулась только тогда, когда поняла, что Фред выскользнул из машины — очевидно, пошёл за нашими школьными вещами.

— Мы спустимся за школьными вещами, а ты пока собирай чемодан, — подмигнув, близнецы Уизли вышли из комнаты Гарри.

— Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — шепнул им напоследок брат и обратился к нам: — Ну вы и быстрые! Лина, я моргнуть не успел, а тебя уже увозят на летающей машине.

— Тебя тоже, — улыбнулась я. — И вообще, мы же едем в волшебную семью. Рон! — накинулась я на оторопевшего друга. — У вас в семье есть какие-то приличия: одежда, причёски? За столом манеры нужно соблюдать?! Вы летаете на единорогах?!

— Какие единороги, Лина? — засмеялся Рон и потрепал меня по макушке. — Да ведите себя как хотите! Мы не какие-то Малфои, чтобы осуждать человека за каждый его чих. Вы с моей мамой ещё толком не знакомы, а она уже вас любит!

— Ну да, могла бы догадаться… — я покрылась румянцем и уставилась себе под ноги. — Но я же переживаю! Меня никогда никто не звал в гости.

— Прям уж никогда? — недоверчиво хмыкнул Рон.

— Никогда, — подтвердил вместо меня Гарри.

Мальчишки стали тихо что-то обсуждать между собой, а я заскучала. И где там близнецы? Реально, что ли, чай решили попить — так долго возятся?! Я прошлась по комнате Гарри и наткнулась на небольшое овальное зеркало. Это что же, я в пижаме буду всю дорогу ехать?! Вау! В летающей машине — и ещё и в пижаме! Может, и вздремнуть удастся. Я протяжно зевнула.

— Рон, а до твоего дома далеко ехать? — шёпотом спросила я.

Друг пожал плечами, но ответить не успел: в комнату ввалились запыхавшиеся близнецы Уизли с нашими школьными сумками в руках. Но они открыли дверь настолько резко, что та ударилась о стену! Из спальни Дурслей послышался кашель дяди Вернона.

— Потише не могли? — тут же осадила я, тихо запирая дверь.

— Ваши сумки — обалдеть какие тяжёлые! — шутливо огрызнулся Фред.

— Вы там как будто кирпичи таскаете… — пропыхтел Джордж.

— В наше время второкурсники в школу брали ручку, тетрадь для всех предметов сразу и огрызок карандаша по желанию! — негодовал Фред. — Помню, в начале семестра… а ладно, потом расскажу, как подрастёте. Гарри, всё собрал? Вот и чудно. Значит, за дело.

Меня, как даму, сразу посадили на сиденье: я, как зритель в кинозале, наблюдала, как эти шалопаи, охая и ахая, затаскивают две сумки и чемодан в багажник. Но если, когда мы затаскивали мой чемодан в машину, ещё старались вести себя тихо, то тут ребята не церемонились.

— Ещё наляжем! — командовал Фред. — Раз, два!

Этим оболтусам, перебудив, кажется, весь Литтл-Уингинг, кое-как удалось затащить и сумку, и чемоданы в багажник. Близнецы, потирая спины, тут же оказались на передних сиденьях. Рон запрыгнул в машину следом.

— Ой! Мне точно нужен будет массаж после этого! — жаловался Джордж. — Давай, Гарри, прыгай!

Брат кивнул, уже заскочил на подоконник, как вдруг раздалось громкое уханье. Прямо над макушкой растерянного Гарри в его спальню влетела Дина, горланя во всю глотку (но радостно) на пару с Буклей.

— Я забыл Буклю… — в ужасе прошептал Гарри.

Я хлопнула ладонью по лицу. Впрочем, тут же взволнованно заёрзала на сиденье. Нет уж, без птицы брата мы никуда не уедем! Страшно даже подумать, что с бедной Буклей сделают Дурсли без нас!

— СОВЫ! — взревел на весь дом дядя Вернон.

Послышались громкие шаги, но Гарри уже протягивал клетку с Буклей Джорджу. Вдруг брат метнулся к тумбочке, что-то извлёк оттуда — и в этот момент дверь резко отворилась. Красный от злости дядя Вернон, с взлохмаченными усами и в пижаме, увидев всю картину происходящего, сначала побелел, а потом взревел точно бык.

— Скорее! — кричали мы хором, причём я закрывала ладонями уши.

И брат прыгнул, но весьма неудачно: проклятый дядя Вернон успел-таки цапнуть племянника за лодыжку. Близнецы тоже схватили Гарри — но за руки.

— ПЕТУНЬЯ, ОН УБЕГАЕТ! — горланил дядя Вернон.

Неожиданно моя Дина подлетела к дядюшке и ущипнула его за нос! Дурсль взревел, как раненый медведь, а сова, чтобы добить его, вцепилась клювом ему в руку. Дядя Вернон, забыв про всё, истошно вопил, а Гарри нырнул в машину.

— Фред, жми на газ! — воскликнул Рон, и машина на всех парах помчалась вверх, держа курс на луну.

Дина тотчас отцепилась от дяди и полетела вслед за машиной. Я послала ей воздушный поцелуй.

— До встречи следующим летом! — крикнул Гарри напоследок дяде.

— Не волнуйтесь, мы привезём вам сувениров! — поддержала я брата, и мы залились хохотом.

Да-а, это была самая безумная ночь в моей жизни. Её можно было сравнить разве что с той ночью, когда Хагрид сообщил нам с Гарри, что мы волшебники.

Вдоволь насмеявшись, я со счастливой улыбкой облокотилась на спинку сиденья. Гарри и Рон ещё что-то обсуждали, а я любовалась ночным городком с высоты птичьего полёта. Постепенно крыши домов стали расплываться, огни фонарных столбов — мутнеть, пока совсем не пропали из вида. Мы ловко лавировали меж облаков, у меня вновь стали слипаться глаза. Через несколько минут я уснула.

---

Макс Файер

Макс злился. Был уже вечер, а ответа от неё до сих пор не было… Она вообще за всё лето ни разу ему ничего не написала. И Макса это раздражало. Но одновременно и тревожило. Переживать он начал после своего первого письма: как же долго он не решался его отправить! Сначала писал — так старательно выводил каждую букву, а она… не ответила.

Через неделю Макса это начало напрягать — это было не похоже на ту яркую и весёлую Лиану Поттер, у которой в каждой бочке затычка! Впрочем… может, она просто не хочет с ним общаться. Макс привык к этому — к пренебрежению. Лишь узнавав фамилию мальчика, волшебники начинали шарахаться и избегать его. Но до этого момента это его не задевало.

Так или иначе, писем цветочку он больше не писал — просто не видел смысла. Хотя Мелани говорила, что девочка просто неприступная и хочет, чтобы её добивались, как рыцари в сказках добиваются принцесс.

— Вот бы мне так, — мечтательно вздыхала сестра.

Мелани всегда грезила о настоящей любви: чтобы однажды принц увёз её на белом коне, и жили они долго и счастливо. Макс отлично понимал её — он и сам иногда мечтал о том, чтобы когда-нибудь встретить человека, который бы его понял. Но, увы, чуда так и не случилось. Пока что.

Так вот, возвращаясь к письмам Лиане Поттер… поколебавшись, Макс решил отправить ей подарок на день рождения: заводную шкатулку, которая играет мелодию в зависимости от твоего настроения. Полмесяца, между прочим, на этот подарок потратил! Ну и самопишущее перо всунул как презент для великого Гарри Поттера — в последнюю их встречу избранный так недружелюбно косился на Макса, словно тот убил всю его семью!

— Может, он просто ревнует Лиану к другим людям? — вырвал Макса из размышлений звонкий голос сестры. Мелани скромно устроилась на мягком ковре брата возле камина, то и дело мешая угли. — Сам подумай: долгое время, кроме друг друга, у них никого не было.

— Не знаю я! — раздражённо отозвался Макс, отходя от окна. И, стремясь сменить тему, добавил: — Так что, Мел, на какой факультет будешь поступать?

Сестра не сдержалась и закатила глаза.

— Опя-ять двадцать пять! Я же говорю, что ещё не знаю! — вздохнула девочка. — Может, было бы даже лучше, если бы я оказалась на Слизерине…

— Лучше?! — Максу показалось, что он ослышался.

— Лилит, Роуз, Лейла и даже Карина говорят, что на Слизерине лучше всего — там училась вся наша семья, даже наши родители…

Макс фыркнул.

— Лилит… как же я не догадался! — пробормотал он и, присев на ковёр рядом с сестрой, взял её за плечи. — Мел, я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала. Я очень не хочу, чтобы ты становилась как все эти… напыщенные, чопорные, жестокие… чистокровные, одним словом! Пообещай, что не станешь такой.

— Обещаю, — сказала сестра, впрочем, в её круглых, будто стеклянных глазах Макс заметил искорки сомнения.

Когда Мелани уже покинула его комнату, он не переставал думать о ней. Чёрт! За тот год, что его здесь не было, Мелани успели хорошенько промыть мозги! Этого-то Макс и боялся… Как бы он хотел, чтобы сестра поступила на Гриффиндор! Под его крылом ей ничего бы не угрожало.

Если же Шляпа определит Мел в Слизерин… Макс передёрнул плечами от омерзения. Он должен срочно что-то придумать. Но что?..

---

Лиана Поттер

Задремала я ненадолго. Пару минут — и уже вовсю слушала рассказ Гарри о Добби. Мы с Роном то и дело охали, ахали. Я то в неодобрении качала головой, то закатывала глаза. И лишь на моменте, когда Добби погубил шикарный пудинг тёти Петуньи, я не удержалась и хихикнула. А как бережно миссис Дурсль выводила кремом надпись «Добро пожаловать», как поливала шоколадом! Ещё и на меня накричала: мол, чего я под ногами путаюсь! Мне оставалось только представлять, как великолепный десерт испортил причёску миссис Мейсон.

— Не смешно, Лина! — осадил меня Гарри. —Добби целых два раза применил левитационные чары: сначала колебался, резко поставил пудинг на место. Ну а потом передумал… а отвечать — нам! Нас и исключить могли!

— Ты говоришь как Гермиона, друг, — фыркнул Рон.

— Вот-вот, — поддакнула я и нетерпеливо добавила: — А потом-то что было?

— Что-что… — невесело хмыкнул Гарри. —Истерики, визги, скандалы. Дядя Вернон по-старинке назвал меня сумасшедшим племянником. В общем, всё как обычно. Мне одно непонятно: на кой мы вообще сдались этому домовику?

— Может, это ловушка? У вас были враги? — заинтересовался Джордж.

— Да, один… — мрачно отозвался Гарри. — Драко Малфой.

Я фыркнула.

— Вот уж не знаю… — я пожала плечами. — Не такой Малфой гадкий, чтобы аж решить послать домовика на Тисовую улицу…

— Лина, ты чего? — у Гарри сделалось ошеломлённое лицо.

— Лина, ты точно проснулась? — уточнил Рон во второй раз.

Я закатила глаза. Вот надо же было ляпнуть!

— Я просто знаю — и всё… — моё счастье, что в темноте было не видно, как я покраснела. На меня неожиданно накатил приступ раздражения: — И всё, закроем тему!

Мы ещё немного пообсуждали эльфов-домовиков. Я с большим интересом слушала рассказы Фреда и Джорджа об этих странных существах и в который раз преисполнилась к ним жалостью. Какими же жестокими иногда могут быть волшебники! Люди. И вообще, когда приеду в Хогвартс, надо наведаться в библиотеку и побольше узнать об этих домовиках.

— А я-то думаю, почему вы мне на письма не отвечаете! — посетовал Рон. — Думал, это всё наша сова — её Стрелкой зовут. Она старая до ужаса, думал, может письма теряет по дороге… я ведь сначала у Перси Гермеса просил — это сова, ему родители её подарили в честь того, что он старостой стал, — а он ни в какую. Говорит, она ему самому нужна.

— Да Перси в последнее время вообще какой-то странный! — осуждающе покачал головой Джордж. — Запрётся в своей комнате и письма кому-то строчит!

— Может, у него девушка есть? — подавляя зевок, предположила я с лёгкой усмешкой.

— Девушка? Пфф, не смеши меня, Лина! — расхохотался Фред. — Кто добровольно будет терпеть такого ботаника, а?

Я пожала плечами, глядя в окно. Интересно, а Макс написал мне хоть одно письмо?.. Даже если и так, то наверняка он жутко сердится на меня за то, что я ему не ответила. Надо будет в школе извиниться… хотя — а вдруг это вообще Макс из мести решил подослать Добби?! Да нет, бредовая идея. Не настолько Макс и противный.

И всё же могу ли я ему доверять? Я ведь почти его не знаю: ни его семью, ни его мечты, ни взгляды на жизнь. Хотя, пожалуй, этот Доминик Файер — на редкость жуткий тип. До сих пор помню его колючий взгляд ещё там, в лавке Олливандера…

Постепенно мысли начали путаться, а глаза — опять слипаться. Тихий рокот мотора и голоса друзей убаюкивали. Я снова провалилась в сон.

---

— Лина… Лина! Лиана, проснись! — прошипел над ухом Гарри.

Я нехотя разлепила глаза, огляделась и поняла, что заснула прямо на плече у брата. Осторожно выпрямившись, я поняла, что машина больше не летит, а стоит на какой-то… поляне, что ли. Солнце ярко и беспощадно светило в глаза. Ого… это мы всю ночь летели, что ли?..

Раздосадованный Гарри тем временем потирал плечо.

— У меня всё затекло, — пожаловался он.

— А нечего в машине дрыхнуть! — весело отозвался Фред с переднего сиденья.

— Вот-вот, — поддакнул Джордж. — Ну а что мы, собственно, хотели? Молодёжь нынче слабенькая… вот я в их время!

— Нечего ночью летать! — поддержала я брата. Если честно, заднее сиденье машины — не самое удобное место для сна… у меня болели руки, туловище. Ноги будто свинцом налились!

— Вы это давайте выгружайтесь, — посоветовал Джордж.

— Как думаете, мама уже не спит? — с опаской спросил Рон у близнецов, первым покидая машину.

— Будем надеяться, — пожал плечами Фред.

Я хмыкнула, нырнув из машины прямиком за Гарри.

Оказавшись на твёрдой земле, первым делом я потянулась и вздохнула чистый воздух. Как же хорошо летом! Ещё бы к Дурслям не возвращаться — было бы вообще прекрасно! Я зажмурилась, наслаждаясь природой. Воздух сладко пах цветами и свежескошенной травой. Пчёлы и шмели деловито жужжали, птицы неторопливо пели, и… кажется, возле моей щеки только что пролетела бабочка. Так хорошо мне не было уже давно — после долгой, утомительной поездки ощутить ветер, рыхлую землю под ногами. Так странно… будто мы просто приехали с родителями и братом на шашлыки к старым знакомым, а не мои друзья «выкрали» нас с Гарри у родственников.

Я хихикнула, вспоминая перекошенное от шока лицо дяди Вернона, когда тот ворвался в комнату Гарри. Кажется, это было целую вечность назад…

— Ого, Лина, ты подстриглась? — удивлённо воскликнул Рон.

Я пожала плечами, открывая глаза.

— Только заметил? — ехидно улыбнулась я, поворачиваясь к другу.

— Да в машине темно было, я не увидел… — пропыхтел смущённый друг.

— Ого, Лина, ты подстриглась? — подступили к нам с Роном близнецы Уизли.

Я закатила глаза.

— Немного изменила стиль, — демонстративно тряхнула я короткими волосами.

— А одежда у тебя… — Рон скептично оглядел мою пижамную рубашку и короткие шорты в сердечко.

— Красивая? — уточнила я.

— Новая, — ответил Рон.

— Что есть, то есть, — пожала я плечами и развернулась к Гарри.

Тот с выражением явного восхищения смотрел вперёд. Я проследила за его взглядом и тоже обомлела: перед нами высилась такая разноплановая и причудливая громадина, что я с трудом могла назвать это чьим-то домом! Этажей тут было… где-то семь-восемь, если не считать самый первый. Причём они были будто приделаны уже потом и держались исключительно на магии. Всё это безумие пестрило яркими цветами: где-то были разноцветные ленточки, где-то — какие-то яркие картинки, а на одном из этажей вообще были видны последствия небольшого, но взрыва. Готова была поспорить, что именно там жили близнецы Уизли.

— Не дворец, но живём, — скромно пожал плечами Рон.

— Круто!

— Вау!

Мы с Гарри переглянулись, явно думая об одном и том же: Тисовая улица. В доме Дурслей всегда царил такой до тошноты стерильный порядок, что разгуляться было особо негде. А тут… целый клад творческого потенциала!

— Рон, может, ваши родители меня удочерят?! — заканючила я у друга. — Я как раз рыжая! В вашу семью отлично впишусь!

— А я готов покраситься! — подхватил Гарри.

— Да ну вас, — улыбнулся Рон.

— А чего ты нукаешь, братец? — подскочил к нам Фред, хитро блестя глазами. — Может, ещё и породнимся с кем-нибудь из Поттеров.

И близнец подмигнул нам с Гарри.

Последний покраснел до корней волос, а я насмешливо фыркнула.

— Да вот ещё! — шутливо поморщилась я.

Фред хотел продолжить перепалку, но тут из дома выпрыгнула миссис Уизли. Да так резко, что табличка «Нора» заходила ходуном. Обычно добродушная миссис Уизли сейчас могла напугать своим видом любого: красная от злости, с взлохмаченными рыжими волосами и, уперев руки в бока, она обвиняюще уставилась на Рона, Фреда и Джорджа.

— Ну? — грозно осведомилась она.

— Доброе утро, мамочка, — нагло улыбнулся ей Джордж.

— Постели пусты! Записок нет! Машина пропала! Вы хоть представляете, как я волновалась?! Вас же могли увидеть! Вы могли попасть в аварию! Вы — настоящие эгоисты! Вот погодите, придёт отец — задаст вам! Никто! Никто из ваших братьев не доставлял мне таких хлопот! Ни Билл, ни Чарли, ни Перси…

— …наш пай-мальчик, — закончил за миссис Уизли Фред.

— ЛУЧШЕ БЫ ТЕБЕ ПОУЧИТЬСЯ ПОВЕДЕНИЮ У ПЕРСИ! — взревела мать Рона.

Пока она отчитывала сыновей (которые были выше её на добрых две головы), я не переставала с интересом таращиться на Нору, периодически вслушиваясь в гневные речи миссис Уизли. Интересно, а если бы наши с Гарри родители были живы, они бы отчитывали нас? Или, наоборот, смеялись и гордились нашими выходками? Я мало что знала о родителях. О их характерах, увлечениях, интересах. И всё же готова была отдать всё на свете — да пусть хоть днями напролёт я буду слушать подобные крики! — только бы родители были рядом.

Неожиданно в одном окошке на самом верхнем этаже показалась рыжая макушка. Девочка выглядела заспанной, растрёпанной, с недовольным личиком: она явно не понимала, почему её разбудили. Через несколько секунд рыжая пропала за яркими занавесками — пошла досыпать, ведь миссис Уизли немного успокоилась.

Женщина глубоко вздохнула, обречённо покачала головой и повернулась к нам с Гарри. Я покосилась на брата и едва сдержала смешок: вид у него был очень испуганный. Впрочем, взгляд миссис Уизли тут же потеплел.

— Милости просим в Нору! — мать Рона улыбнулась, снова превращаясь в добродушную и приветливую женщину. — Пойдёмте-ка на кухню, сейчас будем завтракать. Чувствуйте себя как дома!

Вот как дома как раз-таки и не надо, — я поёжилась, вспоминая наш феерический побег от Дурслей.

Кухня Уизли оказалась очень маленьким, но безумно уютным помещением. Здесь не было пестроты, чего-то вызывающего или непристойного. Кирпичные стены приятного рыжего цвета не рябили в глазах. Приятно пахло свежим хлебом, травяным чаем, выпечкой. Посуда на деревянном длинном столе была хаотично разбросана, в раковине умиротворяюще капала вода, звук кипящего чайника слегка резал слух. Все звуки смешались.

На плите стояла кастрюля с большой миской: ложка парила в воздухе, перемешивая рагу. Я представила, как на этой кухне, за этим самым столом каждый вечер ужинает семья Уизли. Как здесь проводятся семейные советы, шумные завтраки, ночные посиделки. Где каждый чувствует себя на своём месте, несмотря на беспорядок и тесноту.

Часы на стене тикали громче обычного. Я с интересом уставилась на них: там было целых девять стрелок, на каждой из которых были нацарапаны имена членов семьи. Вместо цифр — названия разных мест. Большая часть стрелок указывала на «Дом». Вау!

Я вдруг подумала, как бы это было приятно, если бы у кого-то были подобные часы, настроенные на нас с Гарри. Знать, что кто-то с радостью или даже беспокойством смотрит на такие вот часы… я не могла описать это чувство. Хотя кто знает, может, в доме наших родителей было что-то похожее…

— Присаживайся, Лиана, присаживайся! — заботливо прощебетала миссис Уизли, суетясь у плиты.

Я быстро села между смущённым Гарри и раздосадованным Роном, оказавшись напротив Фреда. Тем временем миссис Уизли, бормоча что-то под нос, насыпала мне в тарелку яичницу и целых восемь сосисок! Ого! После трёх хлебцов от Дурслей этот завтрак выглядел как что-то на уровне «невозможно вкусно»! Фред незаметно подмигнул мне, и я расплылась в улыбке.

Однако миссис Уизли снова принялась отчитывать сыновей. Близнецы Уизли явно не беспокоились на этот счёт, и я тоже невольно расслабилась. Была эта атмосфера… по-семейному спокойной, что ли. А я была её частью. Раньше я подобного не испытывала. И как бы мне хотелось проводить так каждый завтрак!

Неожиданно на кухню, громко спустившись по ступенькам, ворвалась девочка лет одиннадцати. У неё были ярко-рыжие волосы, карие глаза, всё лицо покрывали веснушки. Неужели это та самая девочка, которую я увидела в окне? Надо же, как мы похожи…
Не успела она и рта раскрыть, как я подскочила на месте и приветливо улыбнулась.

— Привет!

— Лиана Поттер! — пискнула девочка и кинулась меня обнимать.

Я, не ожидавшая такого напора, едва не свалилась прямо на стол, если бы Гарри не придержал меня за плечо: брат тоже поднялся с места. Девочка, меньше его на голову, отпрянула от меня, с широко раскрытыми глазами уставившись на Гарри. Она тонко пискнула и унеслась с кухни прочь.

Тут же захохотали близнецы Уизли.

— Гарри, ну ты даёшь! — присвистнула я, усевшись обратно на стул. — От тебя уже дети шарахаются.

— Так, а что я сделал?.. — растерянно почесал в затылке брат.

— Это моя сестра, Джинни. И она говорила про тебя и Лину всё лето, — коротко пояснил Рон, тоже усмехаясь.

— Так что не удивляйтесь, если она попросит у вас автограф, — хмыкнул Фред, но, встретив строгий взгляд миссис Уизли, потупился и уставился себе в тарелку.

Завтрак продолжили молча. Я, впрочем, не могла перестать улыбаться.

— Похоже, Поттеры и правда скоро породнятся с Уизли, — ехидно шепнула я на ухо брату.

Рон тихо прыснул, когда покрасневший, как рак, Гарри легонько пихнул меня в бок.

---

— Ой, как я устал, — посетовал Джордж. Он отставил пустую тарелку и протяжно зевнул. — Пойду-ка вздремну.

— Стоять! — произнесла миссис Уизли. — Никуда ты не пойдёшь. В саду снова завелись гномы, их нужно выдворить. И не спал ты по собственной глупости. Вас обоих это тоже касается.

— Ну, ма-а-ам, — протянул Фред.

— Может, не надо? — поморщился Рон.

— Никаких «может»! — строго отчеканила миссис Уизли. — Считайте это своим наказанием!

Рон и Фред уныло переглянулись. Хоть в чём-то они иногда были солидарны.

— Гарри, Лиана, вы можете идти отдыхать, — милостиво разрешила нам миссис Уизли.

Мы с братом переглянулись. Спать днём в доме, где было полным-полно чудес?! Нет уж!

Но миссис Уизли была непреклонна. Она даже лично проводила Гарри к комнате Рона, а меня — к спальне Джинни. Я лишь успела кинуть друзьям напоследок извиняющийся взгляд.

Спальня Джинни представляла собой небольшую, но комфортную комнату с большим шкафом и окном, из которого лился солнечный свет. На кровати, аккуратно застеленной светло-зелёным покрывалом, была куча ярких подушек и мягких игрушек. На столике рядом лежала стопка каких-то журналов. Мой чемодан уже покоился возле шкафа.

Самой Джинни в комнате не было, поэтому я в нерешительности топталась на пороге спальни, не зная, что предпринять. Я неловко оглянулась и не удержалась — подошла к окну. Сад с этой высоты казался крошечным, впрочем, я всё равно заприметила три рыжие головы внизу. Нет, спать точно нельзя!

Я быстро переоделась в удобный ярко-красный сарафан, заплела две милые косички, покрутилась возле зеркала… Так и не дождавшись Джинни, я ринулась вниз — к Гарри, в комнату Рона.

В отличие от спальни сестры, у друга всё было куда более запущенно: в отличие от уютной кухни, тут всё рябило, переливалось, шевелилось. Глаза разбегались! Почти каждый сантиметр занимали огромные плакаты с какими-то людьми на мётлах. Они двигались! Казалось, протяни руку — и коснёшься одного из них.

Я громко присвистнула, и Гарри, обернувшись, вздрогнул.

— Ты почему не спишь? — гневно поинтересовался брат.

— Не хочется, — хмыкнула я и с интересом оглядела наполовину разобранный чемодан Гарри. Причём брат держал что-то в руках, пряча за спину. Я подозрительно прищурилась. — Это что у тебя там?

Гарри смущённо улыбнулся и протянул мне коробку с аккуратной надписью: «С днём рождения, Лина!»

Я тут же зарделась. Так вот что брат доставал тогда из тумбы, замешкавшись!

— Конечно, это следовало отдать ещё вчера, но…

— Обстоятельства помешали, — кивнула я и вдруг нежно улыбнулась. — Всё в порядке.

Разрывать упаковку от подарка оказалось отдельным видом наслаждения. Я нетерпеливо заглянула в коробку и тут же счастливо выдохнула.

Первым делом в глаза бросился изящный, красивейший шар. Даже не шар, а сфера из гладкого, холодного стекла. Она сияла изнутри, а в её глубине струился, словно живой, водопад! Вода бралась будто из ниоткуда и не собиралась заканчиваться: я, затаив дыхание, наблюдала за переливами. Свет внутри шара менялся медленно и плавно — от нежно-голубого до тёплого жемчужного. Казалось, за стеклом был целый кусочек отдельного мира.

— Боже мой… Где ты взял такую красоту?.. — тихо прошептала я, не в силах оторвать взгляд от водопада.

— Вообще, на одной ярмарке увидел, — смущённо пожал плечами Гарри. — А когда ты уснула в машине, показал Рону и близнецам. Ну, они немного поколдовали — и вот…

— Спасибо, — шепнула я брату и, бережно отложив ночник, достала ещё один подарок.

Это оказалась тонкая, но массивная книга. «Алиса в стране чудес» — в самом красивом издании на свете! Обложка была выполнена из бархата глубокого сапфирового оттенка. По центру разместилось тиснение из тонкого золота: ключ, окружённый часами, розами и игральными картами; вдалеке — силуэт девочки, заглядывающей в маленькую дверцу…

Страницы переливались мягким кремовым оттенком — плотные, чуть шершавые на ощупь, с позолоченными краями. Очень часто попадались акварельные иллюстрации: хитрый Чеширский кот, безумный Шляпник, величественная Королева Червей. Каждая глава начиналась с изящной виньетки — ключик, гриб, карманные часы. Чего там только не было!

Я листала книгу словно в забытьи. На самом деле я уже рассматривала её в книжном магазине на Тисовой улице, но так и не решилась на покупку… а Гарри взял и осуществил мою мечту! Ну и, по традиции, на дне подарка лежал плотный пакетик шоколадного печенья.

Я с визгом набросилась на брата с объятиями, взъерошивая ему волосы.

— Тише, миссис Уизли же услышит! — шикнул Гарри, впрочем тоже посмеиваясь.

— Таких подарков у меня ещё в жизни не было! — призналась я, отстраняясь. — Ну что, пошли в сад?

— А как же твой чемодан?

— Потом разберу, — махнула рукой я.

Проскользнуть мимо миссис Уизли оказалось проще некуда: женщина суетилась на кухне, бормоча что-то про пособник Локонса. Когда она вышла в гостиную, мы с Гарри с лёгкостью выскользнули из Норы, очутившись на поляне, залитой солнцем. Я в который раз поразилась, как здесь красиво.

Близнецов Уизли и Рона мы нашли сразу же — по их громким голосам.

Когда я заворачивала за угол, прямо мне в лицо прилетело что-то ощутимо тяжёлое. Я ойкнула и тут же повалилась на мягкую траву. Нормально: только зашла в сад — и уже прилетело! Я не успела посетовать, поскольку, опустив взгляд вниз, ошеломлённо уставилась на существо, которое бесцеремонно развалилось прямо у меня на коленях. Ростом оно было примерно в один фут, голова походила на огромную картофелину. Это что же — и есть садовый гном?!

Я сморщилась, покосившись на его ноги. Они выглядели довольно массивными и увесистыми. Мне повезло, что существо развалилось на моих коленях горизонтально: а вдруг я бы потеряла сознание от боли?!

— Ой! Лина, прости, я тебя не заметил! Ты как?! — подбежал ко мне растерянный Рон.

— Нормально, жить буду… — я брезгливо скинула гнома с ног.

Мальчишки помогли мне подняться, а к нам уже подбегали близнецы Уизли.

— Ваш брат меня чуть не убил, — тут же пожаловалась я.

— Не я, а гном, — пробормотал покрасневший Рон.

— Да вы видели! — ослепительно улыбнулся Джордж.

— Вот недотёпа! Мы же говорили: не дорос ещё гномами кидаться, — пожурил Фред.

— Да ладно, хватит на него наезжать, — махнула рукой я. — Показывайте, как этих ваших гномов выводить.

И кто меня за язык тянул… Уже через несколько секунд я с ужасом наблюдала, как бедные гномы летают по всему саду, то и дело ударяясь большими головами о рыхлую землю. Правда, большинство тут же уползали за живую изгородь.

— Ну вы и садисты! — нахмурилась я.

— Да им ведь совсем не больно! — беспечно отмахнулся Джордж.

— Это со стороны так кажется, — добавил Фред.

Через пару минут в эту «игру» затянуло и Гарри: брат так яростно метал гномов, что я невольно изумилась его переменам в физической силе. Когда и мне предложили хорошенько встряхнуть гнома, я наотрез отказалась. Просто уселась на траву, наблюдая за мальчишками. И… если честно, через пару минут мне стало очень скучно.

Тогда же я вернулась в дом: проскользнув в комнату Джинни, взяла из чемодана альбом и простой карандаш. Быстро вернувшись в сад, под удивлённые взгляды мальчишек, я принялась рисовать. Первым делом нарисовала садовых гномов: небольшой рост, маленькое тельце, большая голова. Кто знает — вдруг пригодится на травологии?

Рисунок закончила быстро и тут же приступила к следующему: начертила набросок сада Уизли со всеми его сорняками, неаккуратными клумбами, поросшей травой, которая сейчас щекотала мне лодыжки. После сада появились еще четыре фигуры улыбающихся мальчиков, беспощадно швыряющих гномов по всему участку. Я с улыбкой посмотрела на реальных близнецов, Рона и Гарри: сейчас они и правда выглядели до невозможного счастливыми и такими… по-детски весёлыми.

Я вдруг поняла, что мне нравится в Роне, в его семье, в самой Норе. Мне нравилась эта простота, лёгкость. Где не нужно обдумывать каждый свой шаг. Где тебя принимают таким, какой ты есть. Разве это не повод для счастья?

---

Мелани Файер

Мелани Файер никогда не переставала восхищаться роскошными убранствами Найтвелла: всё здесь было невероятно величественно — золотая лепнина, серебряная резьба, дорогие драгоценности. Наряды, особенно девичьи, тоже были не менее изысканными: великолепные приталенные чёрные платья с серебряной каймой, тёмно-серые сарафаны с пышными юбками, умопомрачительные мантии с различными узорами, блёстками, бантами и кружевом. Кто-кто, а Файеры всегда жили на широкую ногу и не стеснялись это демонстрировать. Даже у самой Мелани был личный сейф в Гринготтсе, сверху донизу набитый галлеонами — подарок родителей перед тем, как они умерли.

Мел часто задумывалась: а заслуживает ли она всего этого королевского шика? Идёт ли ей эта холодная, змеиная маска, передающаяся от одного поколения чистокровных к другому? Определённо нет — так считал Макс.

Сейчас девочка сидела в своей комнате и хмурилась. Мелани подошла к прямоугольному зеркалу и с отвращением уставилась на себя: худенькая, хрупкая, бледная, с густыми каштановыми волосами, которые всегда приходилось укладывать в причёску, и большими, прямо-таки круглыми карими глазами. За эту «лупоглазость» её прозвали Совой.

Местные девочки вообще не отличались особой вежливостью. Они делили других на равных и неравных: достойных называться Файерами и недостойных. Мелани металась где-то посередине. Её никогда не воспринимали всерьёз. Считали кем-то вроде пешки, которой можно управлять. Собственно, уважением она тут не пользовалась.

Например, на недавнем уроке с дядей Домиником Лейла обозвала её уродкой. Это задело Мелани до глубины души. С Лейлой она больше не разговаривала, а теперь пялилась на себя в зеркало. Ну точно… точно уродка! Бёдра широкие, и зубы вон какие кривые… Мелани уже в который раз твёрдо решила худеть. И хотя она понимала, что делает себе только хуже, никогда не могла остановиться. Да ещё и Макс всё время был на взводе.

Мелани пришла к нему вчера вечером, как раз после того занятия. Ей очень хотелось поделиться с кем-то своей болью, переживаниями, а Макс… её любимый брат — накричал и прогнал: Мелани даже не успела войти в его комнату. Но она не обижалась, ведь прекрасно понимала, что ему ничуть не лучше, чем ей.

В последнее время Макс сильно напрягал её. Он постоянно твердил, что ей, Мелани, стоит поступать на Гриффиндор — это лучший факультет из всех! Девочка просто этого не понимала: ведь вся их семья училась на Слизерине! Как можно противиться своим корням?! Именно это вбивала в голову Мелани самая старшая из девочек в Найтвелле — Лилит. Она казалась Мел славной, пусть Макс её и невзлюбил. Ну и что, что у Лилит мама отбывает срок в Азкабане! Каждый ведь имеет право на ошибку!

Но Макс… он всегда был против всего, что было хоть как-то связано с Файерами. Наверняка просто из чувства мести к дяде поступил на Гриффиндор! Мелани была в этом уверена. И хотя она ни за что не призналась бы себе, на самом деле ей было страшно. Она боялась гнева дяди. Осуждения со стороны родственников. Шёпотков среди студентов. Да, Мелани безумно этого боялась.

А для Гриффиндора… Мел была слишком слабой. Не такой отважной, уверенной, упрямой, как Макс. Мелани Файер восхищалась и в то же время страшно опасалась его свободолюбивости. Разве свобода заключается в том, чтобы идти наперекор семье?

Но и разлучаться с братом ей не хотелось: Мелани отлично помнила, как Макс всегда утешал, поддерживал, оберегал от всего на свете. Он обещал сестре, что защитит её от всех бед и увезёт туда, где нет места горю и страхам. Но всё сломалось, когда Макс уехал в Хогвартс. На целый год Мелани осталась одна в холодном, унылом поместье.

Как сейчас она помнила вечер последнего дня лета: следующим утром брат уезжал в Хогвартс.

Бесстрашно свесив ноги в пропасть, Макс Файер сидел на подоконнике и с улыбкой глядел куда-то вниз. Он прижимал к себе заплаканную сестру: та не решалась распрямить ноги, как брат, и потому просто поджала их под себя. Мелани утирала последние слёзы, вертя в руках новенькую волшебную палочку брата.

— А мистер Олливандер был милым? — шмыгнула носом она.

— Очень милым, — Макс улыбнулся ещё шире: на его щеках заплясали ямочки. — В следующем году тоже с ним познакомишься.

Но Мелани видела, что в мыслях Макс был далеко. Словно вспоминал что-то очень приятное. Или кого-то?.. Задать интересующие вопросы Мел не решалась, а потому ляпнула:

— Ты будешь писать мне каждый день?

— Каждый день, если захочешь, — кивнул Макс.

— Обещаешь? — у девочки загорелись глаза.

— Обещаю, — Макс торжественно вскинул руку. Мел рассмеялась, когда он потрепал её по макушке.

Остаток вечера они провели молча. Просто думали каждый о чём-то своём, любуясь закатом. Лучики ярко-оранжевого солнца едва-едва просачивались сквозь густой туман. Но даже таким мелочам Мелани и Макс умудрялись радоваться.

Примечание от автора:
На этой главе у меня случился небольшой кризис. То самое чувство, когда видишь пустую страницу и просто не знаешь, что писать. У меня было примерно то же самое. В основном я пыталась придумать, что же такого кардинально изменить в истории, чтобы события оригинального «Гарри Поттера» и этого фанфика максимально отличались. Раньше, в первой книге, всё как-то само получалось: я даже не замечала, что есть какие-то изменения — просто писала, и всё. Сейчас же всё идёт гораздо туже. Хотя, в конце концов, начинать новую книгу — всегда дело нелёгкое. Так что, пожалуйста, сделайте мне скидку на этот раз. Я только набираю разгон и постепенно втягиваюсь в атмосферу второй книги.

Кстати, думаю, что встретимся уже в следующем, новом 2026 году. Прежде всего хочу пожелать вам безграничного счастья, удачи и, конечно же, большой любви (неважно какой: романтической, родственной или дружеской. Главное — чтобы она была искренней). Ну и немножко денежек в придачу😉.

Всех с наступающим! 🎄✨

3 страница10 мая 2026, 20:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!