Глава 36
«Ты думал, что чудес не бывает. А потом наступает тридцать первое декабря, вы собираетесь в тесной квартире, дарите друг другу кривые свитера и браслеты с надписью «Живи». А под бой курантов ты целуешь его — не случайно, не по-дружески, а так, как целуют тех, без кого не могут дышать. И даже страх перед февралём отступает. Потому что есть сейчас. Есть этот миг. И он — бесценен.»*
Квартира Банчана никогда не была такой чистой. Он убирался целый день — пылесосил, вытирал пыль, мыл окна. Даже посуду перемыл, хотя обычно она горами стояла в раковине. Чанбин приехал первым, помог накрыть стол. Скатерть была белой, с вышитыми снежинками — мама Банчана прислала из Пусана.
— Красиво, — сказал Чанбин, расставляя тарелки.
— Стараюсь, — ответил Банчан. — Новый год же.
Они поставили ёлку — настоящую, пушистую, пахнущую хвоей. Банчан купил её на рынке утром, пока остальные спали. Игрушки были старые, из его детства, но от этого ещё более уютные.
К восьми вечера начали собираться гости. Минхо и Джисон пришли вместе, держась за руки. На Джисоне была та самая синяя шапка с помпоном, на Минхо — шарф, который он получил в подарок от... да ни от кого, сам купил. Просто захотелось новый.
— О, вы уже тут, — сказал Джисон, оглядывая квартиру. — Чистота, неожиданно.
— Заткнись, — Банчан улыбнулся.
Чонин и Сынмин пришли следом. Чонин — в своей любимой толстовке с динозавром, Сынмин — в аккуратном свитере и с коробкой шоколадных конфет в руках.
— Это на стол, — сказал Сынмин, протягивая коробку.
— Спасибо, — Банчан поставил конфеты на тарелку.
Последними пришли Хёнджин и Феликс. Хёнджин нёс пакет с подарками, Феликс — бутылку шампанского и сок для Чонина с Сынмином. Они были чуть напряжёнными — оба понимали, что эта ночь особенная. Может быть, последний Новый год, который они встречают вместе.
— Проходите, — Банчан открыл дверь. — Все уже тут.
Стол ломился от еды. Салаты, горячее, закуски, фрукты. Минхо принёс домашнее кимчи — мамин рецепт, который он раздобыл через родственников. Джисон — пирог с яблоками, который испёк сам, хотя тесто получилось резиновым, но старался.
— За угощение, — сказал Банчан, поднимая бокал. — За то, что мы все вместе. За Новый год.
— За Новый год! — повторили все.
Выпили. Вино для взрослых, сок для Чонина и Сынмина. Разговор потеплел, напряжение спало. Джисон рассказывал анекдот, Чанбин хмурился, но улыбался, Минхо смотрел на него влюблёнными глазами, Чонин дразнил Сынмина, тот краснел. Хёнджин и Феликс сидели рядом, почти касаясь плечами.
— Подарки! — объявил Джисон, когда утих первый голод. — Давайте дарить.
Феликс встал, достал пакет из-под стула. Протянул Хёнджину.
— Это тебе. Я сам... ну, в общем, открой.
Хёнджин развернул крафтовую бумагу. Свитер. Серый, мягкий, с длинными рукавами. Один рукав чуть короче другого, швы топорщились, горловина была широкой, но он сразу понял — это сделано вручную. Феликсом.
— Ты... ты связал это? — спросил Хёнджин.
— Пытался, — Феликс покраснел. — Получилось криво, но...
Хёнджин не дал ему договорить. Он снял свою кофту, надел свитер. Тот сел идеально — мягкий, тёплый, пахнущий чем-то родным. Хёнджин посмотрел на себя, потом на Феликса.
— Криво, — сказал он. — Очень криво.
— Я же говорил...
— Но я не сниму его весь вечер.
Феликс выдохнул с облегчением. Хёнджин обнял его, шепнул на ухо: «Спасибо. Это лучший подарок в моей жизни».
Теперь настала очередь Хёнджина. Он протянул Феликсу пакет. Феликс открыл, достал красный шарф и чёрную шапку с помпоном.
— Ого, — сказал он. — Красный. Мой любимый.
— Я знаю, — ответил Хёнджин. — Надевай.
Феликс намотал шарф на шею, натянул шапку. Джисон посмотрел на него и заржал.
— Ты выглядишь как влюблённый снеговик! — сказал он.
— Зато тёплый, — парировал Феликс.
Минхо достал маленькую коробочку, протянул Джисону. Тот открыл — браслет из чёрной кожи, на маленькой серебряной пластине гравировка: «Живи».
Джисон замер. Потёр пальцем буквы.
— Это... — начал он.
— Чтобы ты помнил, — сказал Минхо. — Каждый день. Что бы ни случилось. Живи.
Джисон надел браслет, поцеловал Минхо. Не стесняясь, при всех.
— А теперь мой подарок, — Джисон достал фотоальбом. Самодельный, в тканевой обложке. Минхо открыл — там были их фотографии. Тайные, сделанные Джисоном за последние месяцы. Минхо спит, Минхо пьёт кофе, Минхо смотрит в окно, Минхо целует его в щёку. И несколько общих — они на улице, в кафе, у ёлки.
— Ты... ты всё это время снимал? — спросил Минхо.
— Хотел запомнить, — ответил Джисон. — Каждый момент.
Минхо закрыл альбом, прижал к груди. Глаза у него блестели.
— Спасибо, — сказал он. — Я буду хранить вечно.
Чонин и Сынмин обменялись своими подарками. Чонин подарил Сынмину блокнот — на обложке был пингвин, смешной, в наушниках. Сынмин — брелок с динозавром, зелёным, с огромными зубами.
— Пингвин? — спросил Чонин, разглядывая блокнот.
— Ты похож на пингвина, когда бегаешь, — ответил Сынмин.
— А ты на динозавра, когда злишься.
— Динозавры вымерли.
— А я нет.
Они обнялись, и Чонин поцеловал Сынмина в висок.
Банчан встал, подошёл к ноутбуку, который стоял на столе.
— У меня тоже есть подарок, — сказал он. — Не для кого-то одного. Для всех. Особенно для Хёнджина и Феликса.
Он включил запись. Из колонок полилась музыка — фортепиано, струнные, потом вступил голос. Не Банчана — он позвал певицу из студии, молодую девушку с грустным тембром. Текст был о том, как вернуться во времени, чтобы спасти любовь. Как бояться февраля и верить в чудо. Как держаться за руки под снегом и не отпускать.
Хёнджин слушал. Слёзы текли по его щекам, он не вытирал. Феликс тоже плакал — тихо, без звука, только сжимал руку Хёнджина.
— Это... это про нас? — спросил Феликс, когда песня кончилась.
— Про всех, — ответил Банчан. — Про вас. Про Минхо и Джисона. Про Чонина и Сынмина. Про всех, кто боится потерять.
Хёнджин встал, подошёл к Банчану, обнял. Крепко, по-братски.
— Спасибо, — сказал он. — Это лучший подарок.
— Не за что, — Банчан похлопал его по спине.
Чанбин подошёл к столу с большим пакетом.
— Мой подарок всем, — сказал он. — Практичный.
Он достал шесть пар тёплых носков. Чёрные, серые, синие, зелёные — каждому по цвету.
— Носки, — сказал Джисон. — Ты даришь носки на Новый год?
— Тёплые, — ответил Чанбин. — Зимой холодно. А ноги мёрзнут в первую очередь.
— Он прав, — Минхо взял свою пару. — Спасибо.
— Спасибо, — повторили все.
Наступил одиннадцатый час. Банчан поставил на телевизор трансляцию с центральной площади. Там уже собирались люди, играла музыка, фейерверки взлетали в небо.
— Скоро двенадцать, — сказал Джисон. — Пошли на балкон.
Балкон был маленьким, тесным, но все поместились. Минхо прижался к Джисону, Чонин обнял Сынмина, Банчан и Чанбин встали с краю. Хёнджин и Феликс — посередине.
Снег падал крупными хлопьями. Где-то вдалеке уже взрывались салюты — народ начинал праздновать раньше времени. Часовая башня на площади отсчитывала последние секунды.
— Десять! — крикнул кто-то из соседнего дома.
— Девять!
— Восемь!
Феликс взял Хёнджина за руку. Пальцы были холодными, но он сжимал крепко.
— Семь! Шесть! Пять!
Хёнджин повернулся к нему. В глазах — страх, надежда, любовь. Всё сразу.
— Четыре! Три! Два!
— Я люблю тебя, — сказал Феликс.
— Один!
— С Новым годом!
Салют взорвался над городом. Тысячи огней рассыпались в небе, освещая заснеженные крыши. А Феликс поцеловал Хёнджина.
Не в лоб. Не в щёку. В губы. По-настоящему, глубоко, как целуют тех, без кого не могут дышать. Хёнджин ответил — обнял за талию, прижал к себе, забыв про холод, про февраль, про всё на свете. Только он. Только этот миг.
Рядом целовались Минхо и Джисон — страстно, жадно, будто в последний раз. Чонин и Сынмин — нежно, по-детски, но тоже с чувством.
Банчан и Чанбин стояли в стороне. Улыбались. Переглянулись.
— А мы? — спросил Банчан.
— А мы пока постоим, — ответил Чанбин. — Понаблюдаем за счастливыми людьми.
— Хорошая идея.
Они смотрели на салют, на влюблённые пары, на снег, который падал на их головы. И в этот момент, под бой курантов, Банчан подумал: «Может, и у меня когда-нибудь будет так». Чанбин — о том же. Но они молчали. Потому что некоторые вещи нельзя торопить.
Салют отгремел. Феликс оторвался от губ Хёнджина, посмотрел ему в глаза.
— С Новым годом, — сказал он.
— С Новым годом, — ответил Хёнджин.
— Мы доживём до следующего?
— Обязательно.
Феликс улыбнулся. Улыбка была мокрой — от слёз, от снега, от счастья. Он взял Хёнджина за руку, повёл обратно в квартиру.
— Замерзать будем потом, — сказал он. — Сейчас — пить чай и есть торт.
— А поцеловаться ещё раз?
— Это само собой.
Они зашли в квартиру, и дверь закрылась. Там было тепло, горели гирлянды, пахло хвоей и корицей. И в эту новогоднюю ночь все они были живы. Все вместе. И это было главное чудо.
Главное, но не последнее. Потому что впереди — февраль. И они готовились к нему. Вместе.
