том 2. 8 глава. кофе и честность
Это случилось обычным вечером. Ничего не предвещало — такая же пицца, такие же споры, такой же Дориан на моих коленях. Но Караг вдруг встал, потянул Тикани за руку и сказал:
— Пойдём.
— Куда? — удивилась она.
— Поговорить.
Они вышли. Все переглянулись. Холли улыбнулась в своё вязание. Джеффри сжал мою руку.
— Наконец-то, — сказал Дориан, не открывая глаз.
— Что «наконец-то»? — спросила я.
— Он собирается ей признаться. По-настоящему. Не в шутку.
— Откуда ты знаешь?
— Я кот. Мы чувствуем такие вещи.
---
Они пошли не на крышу и не в лес. Караг привёл Тикани в школьную кофейню — маленькую комнату на первом этаже, где пахло зернами и корицей. Вечером здесь никого не было. Только тусклый свет и старые диваны.
— Ты хотел поговорить? — спросила Тикани, садясь на диван. — Говори.
Караг сел напротив. Взял её за руки. Серьёзно — без обычной усмешки, без подколов.
— Тикани, я люблю тебя, — сказал он.
Она замерла.
— Я знаю, что ты это знаешь, — продолжил он. — Я знаю, что мы уже вместе. Но я ни разу не сказал это вслух. По-настоящему. Не в шутку. Не между делом. Просто — люблю.
— Караг... — начала она.
— Дай закончить, — перебил он. — Я не умею говорить красиво. Я не Джеффри, который может молчать и этим всё сказать. Я громкий, наглый, вечно лезу не в своё дело. Но я люблю тебя. За то, как ты смеёшься. За то, как ты смотришь на меня, когда думаешь, что я не вижу. За то, что ты не боишься меня. За то, что ты осталась, когда другие ушли.
— Ты думаешь, кто-то уходил? — спросила Тикани тихо.
— Я думал, что ты уйдёшь. Когда я сказал, что Адема — моя сестра. Когда началась вся эта история с Миллингом. Когда я был идиотом и не решался признаться.
— Ты всегда идиот, — сказала Тикани. — Но это не значит, что я хочу уходить.
— Я знаю. Поэтому я и говорю сейчас. Не потому что боюсь потерять. А потому что хочу, чтобы ты знала. Каждый день. Каждый час. Что ты — лучшее, что со мной случалось.
Тикани смотрела на него. Её глаза блестели.
— Караг, — сказала она. — Ты идиот.
— Я знаю.
— Ты мог сказать это раньше.
— Мог. Но я боялся.
— Ты? Караг? Боялся?
— Боялся, что ты засмеёшься. Или не поверишь. Или скажешь, что я несерьёзный. А я серьёзный. Впервые в жизни — серьёзный.
Тикани наклонилась и поцеловала его. Прямо в кофейне, при тусклом свете, при запахе корицы. Долго. Так, что Караг потерял счёт времени.
— Я тоже тебя люблю, — сказала она, отрываясь от его губ. — Идиота. Наглого. Громкого. Люблю.
— Правда? — спросил он хрипло.
— Правда. И если ты ещё раз усомнишься, я укушу тебя за ухо.
— Я не против.
Она засмеялась. Он обнял её, прижал к себе, уткнулся носом в её волосы.
— Тикани?
— М?
— Ты пахнешь шоколадом.
— Это новый шампунь.
— Мне нравится.
Они сидели в кофейне, пока не погас свет. Потом вышли в коридор, держась за руки. Никто их не видел. Только луна в окно.
— Караг, — сказала Тикани, когда они подошли к её двери.
— М?
— Не пропадай больше. Никогда.
— Никогда, — ответил он. — Обещаю.
Он поцеловал её в лоб. Легко, почти невесомо. И ушёл к себе, чувствуя, как сердце колотится быстрее, чем после любой тренировки.
---
Утро после признания
На завтрак Караг и Тикани пришли вместе. Держались за руки. Улыбались. Холли подмигнула мне. Джеффри кивнул — мол, наконец-то.
— Что-то вы сегодня сияете, — сказал Бо с набитым ртом.
— Выспались, — ответил Караг.
— Врёшь, — сказал Дориан. — От вас пахнет кофе и счастьем. Это не высыпание.
— Дориан, — предостерегающе сказала Тикани.
— Что? Я кот. Я не умею врать.
Я смотрела на брата — на его расслабленные плечи, на его счастливые глаза — и думала о том, как давно он этого ждал. И как боялся признаться.
— Караг, — сказала я.
— М?
— Ты молодец.
— Знаю, — усмехнулся он. — Но спасибо.
— Не испорти.
— Не испорчу.
Тикани положила голову ему на плечо. Он обнял её. И в этой картине было что-то правильное — что-то, что должно было случиться давно, но случилось только сейчас.
— А теперь, — сказал Джеффри, — когда все признания сделаны, может, поедим спокойно?
— Ты всегда хочешь есть, — сказала я.
— Я волк. Мы всегда хотим есть.
Все засмеялись. Даже Тикани, даже Караг, даже Дориан, который притворялся, что спит, но на самом деле слушал.
---
Вечерний разговор на крыше
Вечером Караг и Тикани поднялись на крышу. Одни. Без нас.
— Ты боишься высоты? — спросил он.
— Нет, — ответила она. — Я боюсь, что ты упадёшь.
— Я не упаду. Я с тобой.
Они сели на край, свесив ноги. Луна была почти полной. Звёзды — яркими.
— Караг, — сказала Тикани.
— М?
— Что будет с нами дальше?
— В смысле?
— Ну... школа закончится. Мы разъедемся. Что тогда?
— А кто сказал, что мы разъедемся? — спросил он.
— Ну... жизнь.
— Жизнь — это то, что мы сами делаем. Я не собираюсь тебя отпускать. Хочешь в другой город — поеду за тобой. Хочешь остаться здесь — останусь. Хочешь на край света — билеты мои.
— Ты слишком громко обещаешь.
— Я громко люблю. Это разные вещи.
Тикани посмотрела на него. На его рыжие волосы, на его жёлтые глаза, на его улыбку — наглую, тёплую, родную.
— Поцелуй меня, — сказала она.
— А если кто-то увидит?
— Пусть видят. Я больше не прячусь.
Он поцеловал её. Долго, крепко, так, что у неё закружилась голова.
— Тикани, — сказал он, отрываясь от её губ.
— М?
— Выходи за меня.
Она замерла.
— Что?
— Выходи за меня. Не сейчас. Потом. Когда закончим школу. Когда станем старше. Но я хочу, чтобы ты знала: я хочу быть с тобой. Всегда. Не просто «встречаться». А по-настоящему. Семья. Дом. Общее будущее.
— Караг, ты... ты серьёзно?
— Я никогда ничего не был серьёзнее, — сказал он.
Тикани смотрела на него. Слёзы текли по её щекам.
— Ты идиот, — сказала она.
— Я знаю.
— Я согласна.
— Правда?
— Правда. Идиот. Наглый. Громкий. Я согласна.
Он обнял её. Так крепко, что она пискнула.
— Ты меня задушишь, — сказала она.
— Не задушу. Ты мне нужна живая.
Они сидели на крыше до рассвета. Говорили о будущем, о школе, о глупостях. Строили планы — про дом, про детей, про то, как состарятся вместе.
— А если мы поссоримся? — спросила Тикани.
— Помиримся, — сказал Караг.
— А если я устану от твоей громкости?
— Не устанешь. Ты любишь мою громкость.
— Люблю, — призналась она.
— Тогда всё путём.
Он поцеловал её в лоб. И они спустились вниз — счастливые, уставшие и чуть испуганные тем, как сильно изменилась их жизнь за одну ночь.
---
Утро для двоих
На завтрак они пришли снова вместе. Но теперь Тикани держала Карага не за руку — она держала его за палец. Маленький жест, который говорил больше, чем слова.
— Вы чего такие? — спросил Бо.
— Счастливые, — ответил Караг.
— А чего вы счастливые?
— Просто, — сказала Тикани.
Я посмотрела на них и поняла. Не по лицам — по тому, как они дышали в унисон. Как смотрели друг на друга. Как боялись улыбнуться слишком широко, чтобы не выдать секрета.
— Караг, — сказала я тихо, когда мы остались одни.
— Что?
— Ты ей предложил?
Он замер.
— Откуда ты знаешь?
— Я твоя сестра. Я знаю всё.
— Да, — сказал он. — Предложил. Не сейчас. Потом.
— И она согласилась?
— Согласилась.
Я обняла его.
— Я горжусь тобой, брат.
— Спасибо, — сказал он хрипло. — Я сам не ожидал.
— Ты всегда был смелее, чем думал.
— Это из-за вас. Из-за тебя, из-за Джеффри, из-за неё. Вы сделали меня лучше.
— Не преувеличивай, — усмехнулась я. — Ты всё ещё идиот.
— Но теперь счастливый идиот.
— Это главное.
Мы пошли завтракать. За столом Тикани украдкой поцеловала Карага в щёку. Он покраснел — впервые в жизни. Все сделали вид, что не заметили. Но улыбались.
Даже Дориан.
