2 страница14 мая 2026, 00:00

Тени за позолотой

Две недели в Сент-Джеймсском дворце пролетели подобно затяжному сну, в котором роскошь душила сильнее, чем самый тугой корсет. Замок, казавшийся снаружи величественным оплотом короны, внутри оказался живым организмом, полным шепотков, интриг и скрытых глаз.
​Я быстро поняла: здесь никто не является тем, кем кажется на первый взгляд.
​Мои дни наполнились однообразным блеском. В свободные часы, когда обязанности фрейлины позволяли мне ускользнуть от бесконечных сплетен в дамских комнатах, я уходила в дальние галереи. Моим досугом стало наблюдение. Я изучала людей, как отец изучал грани необработанных алмазов, ища в них изъяны. А изъянов здесь было больше, чем самих камней.

***

Принц Эдвард был солнцем этого двора. Его внешность ослепляла: копна светло-золотистых волос, которые он вечно забывал причесать по моде, и пронзительно-голубые глаза, в которых, казалось, всегда плясали искорки смеха. Его мягкие черты лица и вечная полуулыбка заставляли забыть, что перед тобой — будущий монарх.
​Эдвард обожал свой белый мундир, украшенный небесно-голубыми лентами и серебряными аксельбантами. Он порхал по залам, щедро раздавая комплименты и обещания, но я видела, как быстро гаснет его интерес, едва предмет его внимания исчезал из виду. Для него весь мир был большой игрушечной лавкой, где он — единственный покупатель.

***

Полной противоположностью ему был герцог Лестат. Если принц был полуднем, то Лестат — глубокой полночью. Он всегда появлялся внезапно, словно соткавшись из пылинок в луче холодного света. Его высокий рост и неестественная бледность лица, обрамленного густыми черными волосами, создавали вокруг него вакуум.
​Он носил свой черный бархатный сюртук с кроваво-красной подкладкой как доспехи. В его серых глазах я не видела ни тепла, ни радости — только бесконечный, вековой холод, от которого по моей коже бежали мурашки, даже когда я просто проходила мимо.

***

Вечерами, возвращаясь в свою комнату, я снимала тяжелую винно-красную юбку и распускала волосы, которые весь день были стянуты в строгий пучок. В тишине ночи страх, который я так старательно прятала днем, выходил наружу.
​Меня терзали мысли об отце. Поможет ли мое присутствие здесь оплатить его долги? Или я просто потеряю себя в этом лабиринте фальши?

​Резкий, требовательный стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я едва успела отложить книгу, как на пороге возник распорядитель — невысокий человек с острой бородкой и взглядом, в котором читалось неприкрытое пренебрежение.
​— Мисс де Вальер, — процедил он, окинув меня оценивающим взглядом. — Спешу сообщить, что Его Высочеству внезапно понадобилась фрейлина для обслуживания совета. Негоже вам просто так высиживать здесь часы, проедая казну, не правда ли? Поторопитесь.
​Он удалился, не дожидаясь ответа, оставив в воздухе липкое чувство унижения. Я сглотнула обиду. Моё кремовое платье с винной юбкой и тугой шнуровкой корсета было моим единственным доспехом. Поправив жемчужную нить в волосах, я вышла в коридор.
​Стража у дверей покоев принца распахнула передо мной тяжелые дубовые створки. Воздух внутри был густым от запаха дорогого табака, сургуча и старого пергамента. Интерьер поражал своей мрачной торжественностью: тяжелые бархатные драпировки глубокого красного цвета поглощали свет свечей, а золоченые рамы картин на стенах тускло поблескивали, словно глаза хищников в темноте.
​Принц Эдвард восседал в массивном кресле с высокой позолоченной спинкой. Он выглядел властно и одновременно по-детски беспечно, закинув ногу на ногу. Его белоснежный мундир с голубой лентой ярко выделялся на фоне багровых тонов комнаты. Его золотистые волосы были слегка растрепаны, а в голубых глазах читалась скука.
​— Они совсем подурели? — раздался его звонкий голос. — За пять крон хотят купить целый корабль? Немыслимо! Это же грабеж средь бела дня!
​Его помощник, заваленный бумагами, тут же подсунул ему под нос новый документ.
— Ваше Высочество, это лишь проект разрешения на портовые сборы, мы можем предложить компромисс...
​Эдвард что-то согласно промычал, едва глядя в текст, и вдруг, резко сменив тему, спросил:
— А когда прибудет принцесса Изабелла? Надеюсь, её карета не застрянет в грязи, как в прошлый раз.
​Помощник на секунду замер в ступоре от такой быстрой смены тем, пытаясь перестроиться с государственных портов на светские визиты.
​Я начала медленно обходить комнату, разнося чай. Мой взгляд ненароком упал на дальний угол, где в тени стоял герцог Лестат. В полумраке его кожа казалась еще более бледной, чем моя. Вздрогнув, я тут же опустила взгляд.

Подойдя к принцу, я аккуратно подлила ему напиток.
— Благодарю, мисс, — бросил он, даже не посмотрев на меня. Все его внимание было приковано к подручному, которому он продолжал диктовать какие-то сумбурные распоряжения.
​Лестат же стоял в стороне, тихо переговариваясь со своими спутниками. Он обсуждал серьезные дела — я слышала обрывки фраз о границах и налогах, но выражение его лица было таким будничным, словно он говорил о погоде.
​«Была не была», — подумала я, понимая, что должна обслужить каждого. Мои руки слегка дрожали, когда я приблизилась к нему. Он почувствовал моё приближение за несколько шагов — я заметила, как он чуть повернул голову, хотя продолжал слушать собеседника.
​Я не поднимала глаз, видя лишь черные лакированные носки его сапог.
— Желаете напиток, милорд? — мой голос прозвучал тише, чем хотелось бы.
​— Благодарю, мисс, — его голос был ровным и холодным. Он взял чашку, едва коснувшись моих пальцев ледяной перчаткой. — Вы можете идти.
​Я поклонилась и поспешно удалилась, чувствуя на своей спине его невидимый, тяжелый взгляд.

развернулась, стараясь, чтобы стук моих каблуков по паркету был едва слышен. Отступать к дверям нужно было медленно, сохраняя достоинство, как учила матушка, и ни в коем случае не показывая спину принцу.
​До выхода оставалось всего несколько шагов. Громкий голос Эдварда, вновь распекающего помощника, служил отличным фоном для других, более тихих бесед. Я уже почти взялась за холодную бронзовую ручку двери, когда голоса за моей спиной, казалось, стихли. Но это был обман слуха.
​Герцог Лестат вновь заговорил со своим собеседником. Он стоял ко мне вполоборота, и я была уверена, что он не обращает на меня внимания. Его тон, ставший чуть тише, резанул мой слух ледяным, деловым спокойствием.
​— ...северные доки. Убедитесь, что инспектор получит свою долю сегодня вечером, — донесся до меня первый обрывок фразы. Это было обычное взяточничество, ничего нового для дочери торговца.
​Но я замедлила шаг, сама того не желая, когда он продолжил. Следующие слова были произнесены почти шелестом, но в моих ушах они прозвучали подобно грому:
​— Если же он проявит... принципиальность, пусть всё выглядит как несчастный случай при разгрузке. Нам не нужны задержки, когда прибудет груз с континента. Сожгите склад, если потребуется отвлечь внимание. Корона покроет убытки.
​Его собеседник что-то нервно пробормотал, видимо, опасаясь жертв. Ответ Лестата был коротким и страшным в своей простоте:
​— Человеческие ресурсы... восполнимы. Не срывайте сроки.
​Я застыла. Моя рука зависла в воздухе, не в силах сжать дверную ручку. «Человеческие ресурсы восполнимы». Эти слова эхом отдавались в голове. Так мой отец говорил о мешках с углем, которые пошли на дно во время шторма, или о ящиках с провизией. Но не о живых людях, которые могут погибнуть в огне ради какого-то таинственного груза.
​Холод, исходивший от герцога, был не просто температурой тела — это был холод его души, расчетливой и абсолютно безжалостной. Он говорил об убийстве и поджоге так же легко, как принц говорил о погоде.
​Мой ступор был грубо прерван. Двери передо мной распахнулись с грохотом, едва не ударив меня по лицу. В покои, звеня браслетами, шурша полупрозрачными шелками и наполняя воздух ароматом тяжелых духов, впорхнула стайка танцовщиц, ведомая стражей.
​Принц Эдвард тут же забыл о портовых сборах и скучных бумагах, радостно воскликнув что-то приветственное и вскочив с кресла.
​Внезапно ставшее шумным и душным помещение больше не нуждалось в скромной фрейлине с подносом чая. Мое присутствие здесь стало неуместным. По правилам этикета, я должна была немедленно удалиться, оставив мужчин наслаждаться «досугом».
​Я выскользнула в коридор, незамеченная никем из вновь прибывших. Я шла по длинной, продуваемой сквозняками галерее, кутаясь в шаль, но никак не могла согреться. Внутри меня всё дрожало — не от страха перед наказанием, а от ужаса осознания.
​Я остановилась у высокого окна, глядя на темный, залитый дождем внутренний двор замка. В ушах всё ещё стоял тот спокойный, деловой тон Лестата.

2 страница14 мая 2026, 00:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!