8 страница9 апреля 2025, 19:07

6 глава

День 7.
Шерлок интересен, но мне нужно быть осторожным. Не стоит забывать о своей цели. Осталось 22 дня, и нужно потихоньку готовиться, поэтому я посвятил сегодняшний день подготовке Шерлока. Мне нужно знать, подходит ли он на роль моего убийцы.

Братья Мориарти собрались в гостиной. Альберт налил себе вино, а младшие предпочли чай.

– Это твоё окончательное решение, Уильям? – спросил Альберт, внимательно изучая лицо брата. – Ты уверен, что он лучшая кандидатура на эту роль?

– Это нам и предстоит узнать, – решительно ответил Уильям. – Разыграем моё похищение!

В разговор вмешался Льюис: он громко поставил чашку на стол, демонстрируя своё недовольство.

– Вы знакомы всего несколько дней! С чего вдруг ему убивать ради тебя? Да и вообще, он же детектив!

– Ох, поверь мне, Льюис, он способен на большее.

– Кто же будет играть роль похитителя? – Альберт уже не смотрел на Уильяма; он с интересом рассматривал жидкость на дне своего бокала.

– Кандидатур достаточно, не переживай за этот счёт. Всё пройдёт как надо, и мы выясним, стоит ли дальше тратить время на этого детектива.

После полудня они приступили к исполнению плана. Уилл надел белую рубашку и чёрные брюки, сверху пиджак и белые перчатки. Он направился на Бейкер-стрит. На Бейкер-стрит, 221Б время будто остановилось: Шерлок Холмс всё ещё спал. Всю ночь он размышлял о разговоре с Мориарти и не мог заснуть. В комнате творился хаос: сам детектив лежал на диване в помятой одежде, прикрытый газетами, словно одеялом. Джон Ватсон увидел это и решил помочь своему соседу: он убрал грязь с пола и ушёл в магазин за свежими продуктами.

На лестнице, ведущей в комнату Шерлока, он столкнулся с Уильямом Джеймсом Мориарти, который дружелюбно поприветствовал Ватсона.

– Здравствуйте, Джон.

– Ах, это вы, – с неким пренебрежением ответил Ватсон; он всё ещё не мог поверить в то, что Шерлок так легко доверился незнакомцу.

Уилл решил было сказать Джону о том, что видел его следящим за Шерлоком, но передумал и решил не раскрывать все карты сразу.

– Вам Шерлок про меня рассказал? Чтож, это всё объясняет. Я как раз к нему иду.

– Очевидно, что к нему; тут больше не к кому ходить, – голос Ватсона стал тише. – Но знаете что, Мориарти? Будьте осторожнее; я не такой доверчивый, как Холмс.

– Безусловно, вы не такой.

Джон раздражённо посмотрел на него и спустился по лестнице. Уильям же поднялся и открыл дверь. Первым делом он заметил детектива, растянувшегося на диване. Его рубашка слегка помялась и задралась; брюки тоже были не в лучшем состоянии. Волосы растрёпаны. На столике рядом стояли три кружки с недопитым кофе. Аристократ хотел осмотреть другие вещи в комнате, но что-то странное не давало ему возможности просто отвернуться от Шерлока; он так и стоял на пороге.

Спустя некоторое время Шерлок проснулся; его глаза были затуманены и он не видел того, кто стоит в дверях.

– Джон! Чего стоишь? Принеси мне воды! – бормочет Шерлок и снова ложится обратно на диван.

Мориарти будто очнулся от транса и пошёл на кухню; он был здесь в первый раз и не знал точно где что находится. Но ему повезло: стакан с водой стоял на кухонном столе. Уилл взял стакан и вернулся в комнату. Шерлок предпринял неудачную попытку сесть на диван и почти упал. Заприметив это, гость быстро поставил стакан на стол и поймал детектива. Он действовал на адреналине и лишь позже осознал, как близки они сейчас друг к другу. Холмс медленно открыл глаза и вздрогнул от неожиданности.

– Уильям!? – закричал он.

– Аккуратнее! Иначе упадёшь!

Уильям аккуратно опустил Шерлока обратно на диван и протянул ему стакан с холодной водой. Детектив с благодарностью принял его; сердце всё ещё бешено колотилось от всей ситуации. Он пил воду словно в последний раз.

– Так... – начал Шерлок после того как отставил стакан в сторону. – Почему ты здесь?

– Зашёл в гости. Хотел прогуляться с тобой... Ну знаешь, мы всегда встречались ночью; почему бы не сделать это днём?

– Прогулка..? Ну да, почему бы и нет, – мысли Шерлока всё ещё путались, но он решил, что это шанс расспросить Уилла обо всём.

Шерлок предпринял вторую, и на этот раз удачную попытку встать с дивана. Взгляд Уильяма невольно задержался на рубашке детектива. Он не любил помятые вещи, но именно сейчас что-то заставляло его смотреть. После этого он отвёл взгляд, поняв, что это не тактично, а Шерлок успел уловить этот момент.

– Чаю не предлагаю, – сказал Шерлок, уходя в другую комнату, чтобы переодеться.

Уильям промолчал. Когда детектив ушёл, у него появился шанс рассмотреть комнату. На полках пылились книги, расставленные будто в спешке. В целом пыль была верным компаньоном Холмса. Консультант подошёл к стеллажу и взял книгу. Он отряхнул её, чтобы увидеть название, и с неподдельным интересом открыл её.

– Любишь читать? – голос раздался сзади, но на удивление Холмса Мориарти не испугался; он будто был готов к этому.

– А ты, видимо, нет, – ответил Уильям, поворачиваясь к источнику голоса.

Шерлок поменял рубашку и накинул пиджак; теперь он выглядел более аккуратно.

– Я люблю читать, но пыль не подвластна мне, – произнёс Шерлок, глядя на книги, которые давно не трогали.

– Да, конечно, – с ухмылкой ответил Уилл, ставя одну из книг на полку. – Идём?

Они вышли из квартиры и направились к набережной. Время близилось к четырём часам, и на улице царила невероятная жара и красота. Холмс время от времени бросал взгляды на Уильяма, не зная, как начать разговор. Он осознавал, что повторяет то же самое, что и вчера, но ему хотелось понять этого человека.

– Что такое, Шерлок? – наконец спросил консультант, нарушив тишину.

– У меня слишком много вопросов, и я не знаю, с чего начать.

– Попробуй начать с начала.

"Это очевидно," подумал про себя Шерлок, но он не знал, где начало, а где конец.

– То, что ты сказал вчера? Ты ведь не думаешь так на самом деле?

– Ты имеешь в виду "Неужели влюбился?" Конечно нет! Это была шутка. Я ведь сказал тебе.

Уильям достал сигарету. Холмс заметил, что аристократ курит обычные сигареты — такие же, как и у него самого. Наверное, это просто совпадение. Они остановились на мгновение; Шерлок следил за каждым движением Уильяма: как тот достаёт сигарету из упаковки, зажигает её и подносит к губам. От этого действия детектив отвернулся — ему тоже захотелось закурить, хотя он обещал Джону держаться подальше от вредных привычек.

Тишина вновь окутала их. Шерлок чувствовал напряжение между ними; он хотел задать ещё вопросы о том дне и о том, что скрывается за улыбкой Уильяма. Но вместо этого он просто шагал рядом с ним по набережной, наслаждаясь теплым ветерком и звуками города вокруг.

– Это всё, что ты хотел узнать, Шерлок?

Шерлок остановился, и Уильям тоже. Сигарета осталась между губ аристократа, когда он потянулся, чтобы вытащить её. Но Холмс опередил его: рука детектива стремительно выхватила сигарету изо рта парня. Затем, наклонившись вперёд, он быстро поцеловал его. Это произошло так внезапно, что оба не успели осознать, что случилось. Мориарти стоял в замешательстве, быстро моргая глазами.

За всем этим наблюдали Альберт и Льюис. Младший был вне себя от злости и готов был наброситься на Холмса, но рука Альберта остановила его.

– Ну ты глянь на этого наглеца! – Льюис едва сдерживался, чтобы не закричать.

– Расслабься, – произнёс Альберт, – я думаю, это вышло случайно. Они оба сейчас не понимают, что делать. Нам нужно дождаться сигнала от Уилла.

Молчание между детективом и консультантом становилось всё более напряжённым. Синие глаза Холмса изучали красные глаза Мориарти и наоборот. В тот момент, когда они оба собирались что-то сказать, сзади Уильяма появился высокий мужчина. Его внушительная фигура сразу привлекла внимание. Шерлок быстро среагировал: он схватил Уильяма за руку и спрятал его за своей спиной. Незнакомец держал в руке пистолет, направленный прямо на голову детектива. Незнакомец, не сводя с них взгляда, шагнул вперёд, угрожающе подняв пистолет.

– Убирайся с дороги, Холмс! – прорычал он, его голос звучал угрожающе и решительно. – Ты не знаешь, с кем связываешься.

Шерлок мгновенно оценил ситуацию. Он не мог позволить, чтобы Уильям оказался под угрозой. Быстро и уверенно он вытащил свой пистолет из кобуры и направил его на незнакомца. Незнакомец замер на месте, его уверенность на мгновение пошатнулась. Шерлок продолжал держать пистолет на прицеле, готовый защитить Мориарти любой ценой. Напряжение в воздухе стало почти осязаемым, и оба мужчины понимали: один неверный шаг может привести к катастрофе.

– Ты думаешь, что можешь запугать меня? – усмехнулся незнакомец, но в его голосе уже слышалась нотка сомнения.

– Я не собираюсь тебя пугать, – ответил Шерлок спокойно. – Я просто защищаю того, кто мне дорог. Теперь убирайся или я заставлю тебя пожалеть о своём выборе.

Незнакомец, начал стрелять, выпуская несколько патронов подряд. Пули свистели мимо Шерлока и Уильяма. Шерлок оставался сосредоточенным, его внимание было приковано к противнику. В этот момент Уильям наклонился к уху детектива и начал что-то шептать:

– Шерли, давай!

Дрожь пробежала по коже детектива и эти слова стали сигналом для него. Шерлок мгновенно среагировал. Он прицелился и выстрелил в незнакомца, его пуля попала точно в цель. Незнакомец вскрикнул от боли и упал на землю, его оружие выскользнуло из рук.

Дальнейшие действия развивались очень быстро. Уильям, заметив, что Шерлок слишком сосредоточен на незнакомце, резко схватил его за руку и повернул к себе. В этот момент Льюис и Альберт не теряли времени. Они быстро подошли к незнакомцу, который всё ещё лежал на земле, с трудом пытаясь подняться. Льюис схватил его за плечо, а Альберт подхватил его под руку. Вместе они оттащили его в сторону, стараясь не дать ему возможности снова выхватить оружие.

– Держи его крепче! – скомандовал Льюис, когда незнакомец попытался вырваться.

Альберт кивнул и усилил хватку. Они оттащили его в обусловленное место. Шерлок смотрел в глаза Уильяму, его сердце билось сильнее.

– Я убил его? – голос детектива стал тише.

Уильям не мог скрыть своей довольной улыбки, теперь он точно знал, что план сработает и Холмс станет его верной пешкой.

– Это была самооборона, Шерли, всё нормально, идём дальше.

Не дав шанса сказать что-то ещё Уильям всё ещё держа детектива за руку повёл его обратно на Бейкер-стрит.

8 страница9 апреля 2025, 19:07

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!