Глава 45 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга третья: Исправление крови)
Генерал сдается
Неделя в мотеле стала для Рианы, Дилана и Хлои настоящим испытанием. Маленькие комнаты с дешевыми обоями, запах сигарет и дезинфекции, постоянное чувство опасности — все это напоминало им времена первых побегов, когда они скрывались от Уильяма и Артура.
Но теперь ставки были выше. Теперь речь шла не просто о свободе — о жизни.
— Я не могу больше так, — сказала Хлоя на пятый день. Она сидела на кровати, обхватив колени руками, и смотрела в стену. — Я хочу домой.
— Дома нет, — ответил Дилан. — Ты знаешь.
— Тогда куда? — спросила Хлоя. — Мы будем прятаться всю жизнь?
— Нет, — ответила Риана. — Только до суда. Маркус сказал, что через два дня все закончится.
— А если не закончится? — спросила Хлоя. — Если Уильям выиграет?
— Он не выиграет, — сказал Дилан. — У нас есть доказательства. Есть свидетели. Правда на нашей стороне.
— Правда не всегда побеждает, — тихо сказала Хлоя.
— Сегодня победит, — ответила Риана.
Она подошла к окну и посмотрела на улицу. Там было пусто — только ветер гонял опавшие листья по асфальту.
— Как думаешь, они найдут нас? — спросила она.
— Не знаю, — честно ответил Дилан. — Но мы должны быть готовы ко всему.
На шестой день позвонил Маркус.
— Суд завтра, — сказал он. — Вы должны быть в здании к десяти утра.
— Мы приедем, — ответил Дилан.
— Будьте осторожны, — предупредил адвокат. — Уильям готовится к чему-то. Я чувствую.
— Что именно?
— Не знаю, — ответил Маркус. — Но будьте начеку.
Дилан повесил трубку и повернулся к Риане.
— Завтра решающий день, — сказал он.
— Я готова, — ответила Риана.
— Я тоже, — сказала Хлоя.
Они обнялись, и в этом объятии была сила, которая была сильнее любой ненависти.
На следующее утро они выехали в город.
Дилан вел машину, Риана сидела рядом, Хлоя — на заднем сиденье. Всю дорогу они молчали — каждый думал о своем.
— Мы справимся, — сказала Риана, когда они подъехали к зданию суда.
— Справимся, — повторил Дилан.
Они вышли из машины и направились к входу. На ступенях их встретили журналисты — десятки камер, микрофонов, вспышек.
— Мисс Монро! — кричали они. — Что вы скажете?
— Правду, — ответила Риана. — Только правду.
Они вошли внутрь.
Зал суда был полон — как всегда. В первом ряду сидели адвокаты Уильяма. Сам Уильям уже был на месте — бледный, постаревший, но с тем же холодным взглядом.
— Начинаем, — сказал судья.
Маркус поднялся.
— Ваша честь, — сказал он. — Мы представляем новые доказательства виновности Уильяма Блэквуда. Записи разговоров, в которых он угрожает свидетелям и организует покушения.
— Предъявите, — сказал судья.
Маркус включил запись. Голос Уильяма заполнил зал — жесткий, требовательный, полный ненависти.
— Ты сделаешь, что я скажу, — говорил он. — Или твоя внучка пожалеет, что родилась на свет.
В зале повисла тишина.
— Это подделка, — сказал адвокат Уильяма.
— Экспертиза подтверждает подлинность, — ответил Маркус. — У нас есть также показания свидетелей, которые видели, как Уильям Блэквуд угрожал Элеоноре Блэквуд и Хлое Пирс.
— Это заговор, — сказал Уильям, вставая. — Они все против меня.
— Сядьте, — приказал судья.
Уильям сел, но глаза его горели яростью.
— У вас есть что сказать в свою защиту? — спросил судья.
— Я не виновен, — ответил Уильям. — Это они виноваты. Они разрушили мою семью. Они украли мою дочь. Они опозорили мое имя.
— Ваша дочь? — переспросил судья. — Вы имеете в виду Риану Монро?
— Да, — ответил Уильям. — Она моя дочь. Я воспитал ее. Я дал ей все. А она предала меня.
— Я не предавала вас, — сказала Риана, вставая. — Я просто сказала правду.
— Правду? — Уильям усмехнулся. — Ты не знаешь, что такое правда.
— Знаю, — ответила Риана. — Правда в том, что вы убили человека. Что вы лгали. Что вы разрушили жизни многих людей.
— Я защищал свою семью, — сказал Уильям.
— Вы защищали себя, — ответила Риана. — Всегда только себя.
Судья поднял руку.
— Тишина, — сказал он. — Я выношу решение.
Все замерли.
— Уильям Блэквуд, — сказал судья, — признан виновным по всем пунктам обвинения. Приговаривается к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Уильям пошатнулся. Охрана подхватила его.
— Нет, — прошептал он. — Этого не может быть.
— Может, — ответил судья. — Уведите его.
Уильяма увели.
Риана почувствовала, как слезы текут по щекам.
— Мы сделали это, — прошептала она.
— Мы сделали это, — повторил Дилан.
Они обнялись, и в этом объятии было все — боль, страх, надежда, любовь.
Они вышли из здания суда под вспышки фотокамер.
— Мисс Монро! — кричали журналисты. — Что вы чувствуете?
— Облегчение, — ответила Риана. — Это было тяжело, но мы справились.
— Мистер Монро! — крикнул кто-то. — Вы будете продолжать борьбу?
— Мы будем продолжать помогать тем, кто пострадал, — ответил Дилан. — Это наша миссия.
Они сели в машину и уехали.
— Куда теперь? — спросила Хлоя.
— Домой, — ответил Дилан. — Настоящему.
Они поехали в свою квартиру в Бруклине — ту самую, где началась их новая жизнь.
Там их ждали Мия и Итан.
— Вы герои, — сказала Мия, обнимая Риану.
— Нет, — ответила Риана. — Мы просто не сдались.
Они сидели на кухне, пили вино и смеялись. Впервые за долгое время — беззаботно, радостно, свободно.
— Что теперь будет? — спросил Итан.
— Теперь мы будем жить, — ответила Риана. — По-настоящему.
Она посмотрела на Дилана. В его глазах горел тот самый огонь, который она полюбила в первую их встречу.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я тебя тоже, — ответил он.
Они поцеловались, и в этом поцелуе было обещание будущего — светлого, свободного, счастливого.
Война закончилась.
Начинался мир.
Но впереди была еще долгая дорога — дорога прощения, дорога исцеления, дорога любви.
