Глава 44 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга третья: Исправление крови)
Спасение Хлои
Угрозы в адрес Элеоноры стали лишь началом.
Через три дня после того, как Риана наняла охрану для матери, Дилану позвонила Хлоя. Голос сестры был испуганным, прерывистым — она говорила шепотом, словно боялась, что кто-то услышит.
— Дил, мне страшно, — сказала она. — Я видела их. Они следят за мной.
— Кто? — спросил Дилан, чувствуя, как внутри поднимается холодная волна тревоги.
— Люди Уильяма, — ответила Хлоя. — Я узнала одного из них. Он был в особняке, когда мы были детьми. Он работал на отца.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — ответила Хлоя. — Они ждут у моего дома. Я не могу выйти.
— Не выходи, — сказал Дилан. — Я сейчас приеду.
Он повесил трубку и повернулся к Риане.
— Хлое угрожают, — сказал он. — Люди Уильяма.
— Что? — Риана побледнела. — Как они ее нашли?
— Не знаю, — ответил Дилан. — Но мы должны ее спасти.
— Поехали, — сказала Риана, хватая ключи.
Они выбежали из квартиры и сели в машину. Дилан вел, не соблюдая правил — ему нужно было добраться до Хлои как можно быстрее.
— Держись, — сказал он Риане. — Это будет опасно.
— Я знаю, — ответила она. — Но я с тобой.
Они доехали до дома Хлои за сорок минут.
На улице было темно и тихо. Дилан припарковался в нескольких кварталах, чтобы не привлекать внимания.
— Я пойду один, — сказал он. — Ты жди здесь.
— Нет, — ответила Риана. — Я иду с тобой.
— Это опасно.
— Мне все равно, — сказала она. — Хлоя — моя семья.
Дилан посмотрел на нее долгим взглядом.
— Хорошо, — сказал он. — Но ты будешь делать то, что я скажу.
— Обещаю, — ответила Риана.
Они вышли из машины и пошли к дому Хлои. Вокруг было тихо — только ветер шумел в ветвях деревьев, да где-то вдалеке лаяла собака.
— Странно, — сказал Дилан. — Слишком тихо.
— Может быть, они ушли?
— Не думаю, — ответил Дилан. — Будь наготове.
Они подошли к подъезду. Дверь была открыта.
— Это ловушка, — сказала Риана.
— Знаю, — ответил Дилан. — Но у нас нет выбора.
Они вошли внутрь. В подъезде было темно — лампочка перегорела, и только тусклый свет с улицы падал на грязные стены.
— Хлоя? — позвал Дилан.
Никто не ответил.
Они поднялись на третий этаж. Дверь в квартиру Хлои была приоткрыта.
— Она здесь, — сказал Дилан.
Он толкнул дверь и вошел. Внутри было темно. Он включил фонарик на телефоне и осветил комнату.
— Хлоя? — позвал он снова.
— Дил... — голос сестры прозвучал откуда-то из угла.
Они подошли ближе и увидели ее. Хлоя сидела на полу, связанная, с кляпом во рту. Глаза ее были полны слез.
— Боже мой, — прошептала Риана. — Что они с тобой сделали?
Она опустилась на колени и начала развязывать веревки.
— Быстрее, — сказал Дилан, оглядываясь. — Они могут вернуться.
— Почти, — ответила Риана, освобождая Хлою.
— Они сказали, что убьют меня, — прошептала Хлоя, когда кляп упал на пол. — Если Дилан не откажется от всего.
— Я не откажусь, — сказал Дилан. — Никогда.
— Тогда они убьют нас всех, — ответила Хлоя.
— Не убьют, — сказала Риана. — Мы спрячемся.
— Где?
— В особняке бабушки, — ответила Риана. — Там нас никто не найдет.
— Это опасно, — сказал Дилан.
— Все, что мы делаем, опасно, — ответила Риана. — Но у нас нет выбора.
Они помогли Хлое встать и вышли из квартиры.
На улице было все так же тихо.
— Быстрее, — сказал Дилан, ведя их к машине.
Они сели внутрь, и Дилан завел двигатель.
— Держись, — сказал он Риане.
— Держусь, — ответила она.
Они доехали до особняка через час.
Здание стояло на холме, окруженное заросшим садом, и выглядело мрачно и заброшенно.
— Здесь? — спросила Хлоя, выходя из машины.
— Здесь, — ответила Риана. — Никто не догадается.
— Кроме нас, — сказал Дилан.
Они вошли внутрь. В доме пахло пылью и сыростью. Мебель была накрыта простынями, на полу лежали старые газеты.
— Поднимемся наверх, — сказала Риана. — Там есть комнаты, где можно переночевать.
Они поднялись на второй этаж и нашли комнату с кроватью.
— Хлоя, ты останешься здесь, — сказал Дилан. — А мы с Рианой будем в соседней.
— Спасибо, — прошептала Хлоя. — Вы спасли мне жизнь.
— Не благодари, — ответил Дилан. — Ты моя сестра. Я всегда буду защищать тебя.
Он обнял ее, и Хлоя заплакала.
— Все будет хорошо, — сказала Риана. — Обещаю.
Ночью Риана не спала.
Она лежала на кровати, смотрела в потолок и думала о том, как много боли принесли им эти люди. Уильям, Артур, Калеб — все они хотели одного: уничтожить их.
— Ты не спишь? — спросил Дилан, обнимая ее.
— Не могу, — ответила Риана. — Слишком много мыслей.
— О чем?
— О том, что будет дальше, — сказала она. — Мы не можем прятаться вечно.
— Знаю, — ответил Дилан. — Но сейчас у нас нет выбора.
— А если они найдут нас?
— Не найдут, — сказал Дилан. — Я не позволю.
— Ты не можешь это контролировать.
— Могу, — ответил он. — Потому что я готов на все, чтобы защитить вас.
Риана повернулась к нему.
— Я люблю тебя, — сказала она.
— Я тебя тоже, — ответил он.
Они поцеловались, и в этом поцелуе было обещание будущего — светлого, свободного, счастливого.
Утром Риана проснулась от шума.
Кто-то ходил внизу, хлопали двери. Она разбудила Дилана.
— Там кто-то есть, — сказала она.
— Я слышу, — ответил он, вставая.
Они вышли в коридор. Хлоя уже стояла там, бледная, с широко открытыми глазами.
— Это они, — прошептала она. — Они нашли нас.
— Тихо, — сказал Дилан. — Не двигайтесь.
Он подошел к лестнице и заглянул вниз. В гостиной ходили люди — трое мужчин в черных костюмах.
— Это люди Уильяма, — сказал он, возвращаясь. — Нам нужно уходить.
— Куда? — спросила Риана.
— Через черный ход, — ответил Дилан. — Быстро.
Они побежали к черному ходу, но дверь была заперта.
— Черт, — сказал Дилан. — Они заблокировали выход.
— Что нам делать? — спросила Хлоя.
— Не знаю, — ответил Дилан, оглядываясь.
— Сюда, — сказала Риана, показывая на окно. — Через окно.
Она открыла окно и выглянула. Внизу был сад — заросший, но проходимый.
— Прыгайте, — сказала она.
Хлоя прыгнула первой, за ней — Риана. Дилан прыгнул последним.
Они побежали через сад к машине.
— Быстрее, — крикнул Дилан.
Они добежали до машины, сели внутрь, и Дилан завел двигатель.
— Живы, — выдохнула Риана.
— Живы, — повторил Дилан.
Они уехали, оставив особняк позади.
Они ехали несколько часов, пока не добрались до маленького городка на границе штата.
— Здесь нас не найдут, — сказал Дилан, останавливаясь у мотеля.
— Ты уверен? — спросила Риана.
— Уверен, — ответил он. — На время.
Они взяли две комнаты и остались там на ночь.
— Что теперь? — спросила Хлоя.
— Теперь будем ждать, — ответил Дилан. — Маркус сказал, что через неделю суд. Мы должны быть там.
— А если нас убьют до этого?
— Не убьют, — сказал Дилан. — Я не позволю.
Он обнял сестру, и они стояли так, слушая, как за окном шумит ветер.
Война закончилась.
Начинался мир.
Но впереди была еще долгая дорога — дорога прощения, дорога исцеления, дорога любви.
