Глава 41 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга третья: Исправление крови)
Хаос
Победа в суде не принесла облегчения.
Риана стояла у окна своей квартиры, смотрела на серое небо Нью-Йорка и чувствовала, как внутри нее поднимается что-то, похожее на страх. Суд закончился, Уильям получил пожизненное, Артур — пятнадцать лет. Но она знала, что это не конец. Это было только начало чего-то нового. Чего-то, чего она боялась больше, чем войны.
— Ты не спишь? — спросил Дилан, подходя сзади и обнимая ее.
— Не могу, — ответила Риана. — Каждый раз, когда закрываю глаза, я вижу его лицо. Уильяма. Он смотрит на меня и улыбается. Как будто он знает что-то, чего не знаю я.
— Он проиграл, — сказал Дилан. — Он больше ничего не может сделать.
— Ты правда в это веришь?
Дилан замолчал. Он хотел сказать «да», но слова застряли в горле. Потому что он и сам не верил. Уильям Блэквуд был опасен даже за решеткой. У него были деньги, связи, люди, которые были ему должны.
— Мы справимся, — сказал он наконец. — Как всегда.
— Надеюсь, — ответила Риана.
Она повернулась к нему и посмотрела в глаза. В ее взгляде была такая тоска, что у Дилана сжалось сердце.
— Я люблю тебя, — сказал он.
— Я тебя тоже, — ответила она.
Они обнялись, и в этом объятии было обещание будущего — светлого, свободного, счастливого. Но где-то глубоко внутри обоих жил страх, что это будущее может не наступить.
На следующий день хаос начался.
Сначала позвонил Маркус.
— У меня плохие новости, — сказал адвокат. — Акционеры обеих компаний требуют пересмотра решений. Они говорят, что вы и Дилан не имеете права управлять активами, потому что не являетесь законными наследниками.
— Это бред, — сказала Риана. — У нас есть документы. Завещания, свидетельства о рождении, решения суда.
— Этого недостаточно, — ответил Маркус. — Они наняли лучших адвокатов. Они готовятся к новой битве.
Риана почувствовала, как земля уходит из-под ног.
— Что нам делать?
— Бороться, — ответил Маркус. — Как всегда.
Она повесила трубку и рассказала все Дилану.
— Они не остановятся, — сказал он. — Никогда.
— Знаю, — ответила Риана. — Но и мы не остановимся.
Они решили созвать пресс-конференцию.
Зал был полон. Журналисты, фотографы, операторы. Риана и Дилан стояли на сцене, держась за руки.
— Мы здесь, чтобы ответить на ваши вопросы, — начал Дилан. — И чтобы сказать правду.
— Правда в том, — продолжила Риана, — что наши отцы совершили преступления. Они украли, они лгали, они убивали. И они должны ответить за это.
— Но вы не имеете права управлять их активами! — крикнул кто-то из зала.
— Имеем, — ответил Дилан. — Потому что мы — их дети. И потому что мы хотим использовать эти деньги для помощи тем, кто пострадал.
— Это ложь! — закричал другой голос. — Вы такие же, как они!
Риана посмотрела в зал и увидела его. Калеб. Сын судьи. Тот, кто когда-то был ее женихом.
— Ты, — сказала она. — Что ты здесь делаешь?
— Я здесь, чтобы сказать правду, — ответил Калеб, выходя вперед. — Ты — мошенница. Ты обманула всех. Ты подделала документы. Ты оклеветала своего отца.
— Это неправда, — сказала Риана. — У нас есть доказательства.
— Какие? — усмехнулся Калеб. — Те, что вы сами сфабриковали?
В зале поднялся шум.
— Тишина! — крикнул Дилан. — Мы предоставим все документы. Мы ничего не скрываем.
— Вы скрываете, что сами участвовали в махинациях, — сказал Калеб. — Вы такие же, как ваши отцы. Просто лучше притворяетесь.
Риана почувствовала, как внутри нее поднимается гнев.
— Убирайся, — сказала она. — Убирайся, пока я не вызвала полицию.
— Вызывай, — ответил Калеб. — Посмотрим, кто кого арестует.
Он развернулся и вышел из зала. Журналисты бросились за ним.
Риана и Дилан остались одни на сцене.
— Это конец, — прошептала Риана.
— Нет, — ответил Дилан. — Это только начало.
Они вернулись домой поздно вечером. Оба были измотаны, но не могли уснуть.
— Калеб прав, — сказала Риана. — В чем-то. Мы не лучше наших отцов. Мы тоже лгали. Мы тоже скрывали правду.
— Какую правду? — спросил Дилан.
— О том, что я не Блэквуд, — ответила Риана. — О том, что ты не Пирс. О том, что мы никто.
— Мы — это мы, — сказал Дилан. — Этого достаточно.
— Не для них, — ответила Риана. — Для них важны фамилии. Деньги. Власть.
— Тогда пусть идут к черту, — сказал Дилан. — Мы будем жить своей жизнью.
— Сможем? — спросила Риана.
— Сможем, — ответил он. — Вместе.
Она улыбнулась.
— Ты прав, — сказала она. — Вместе мы сможем все.
Они обнялись, и в этом объятии была сила, которая была сильнее любой ненависти.
На следующий день Риана и Дилан решили навестить Артура в тюрьме.
Он сидел в комнате для свиданий, бледный, постаревший, с седой щетиной. Увидев сына, он попытался улыбнуться, но улыбка вышла грустной.
— Ты пришел, — сказал он.
— Пришел, — ответил Дилан. — Хотел спросить, зачем ты это сделал.
— Что именно? — спросил Артур.
— Все, — ответил Дилан. — Ложь, предательство, ненависть. Зачем?
Артур помолчал. Потом начал говорить.
— Я боялся, — сказал он. — Боялся, что ты повторишь мои ошибки. Боялся, что ты будешь слабым. Боялся, что ты не выживешь в этом мире.
— И ты решил сделать меня таким же, как ты? — спросил Дилан.
— Я решил защитить тебя, — ответил Артур. — Как умел.
— Ты не защитил меня, — сказал Дилан. — Ты разрушил меня. Но я отстроил себя заново. Без тебя.
Артур заплакал.
— Прости меня, — прошептал он. — Я знаю, что не заслуживаю прощения.
— Не заслуживаешь, — ответил Дилан. — Но я прощаю тебя. Не ради тебя. Ради себя.
Он встал и вышел из комнаты для свиданий.
На улице его ждала Риана.
— Ты как? — спросила она.
— Нормально, — ответил Дилан. — Тяжело, но нормально.
— Ты простил его?
— Да, — сказал Дилан. — Но не забыл.
— Это главное, — ответила Риана.
Она взяла его за руку, и они пошли к машине.
Война закончилась.
Начинался мир.
Но впереди была еще долгая дорога — дорога прощения, дорога исцеления, дорога любви.
