Глава 26 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга вторая: Война и пепел)
Возвращение
Тишина в квартире Маркуса стала тяжелой, как свинец.
Риана сидела у окна, смотрела на серое небо Бруклина и чувствовала, как внутри нее поднимается что-то, похожее на надежду. Дилан ушел к отцу несколько часов назад, и она не знала, вернется ли он. И если вернется — каким.
Телефон завибрировал. Сообщение от Мии:
«Как ты?»
Риана усмехнулась. Как она? Она не знала. Ее мир рушился и строился заново каждый день, и она уже перестала понимать, где реальность, а где кошмар, из которого она никак не могла проснуться.
«Жива», — ответила она.
«Это главное», — написала Мия. «Держись. Скоро все закончится».
Риана хотела ответить, но в этот момент дверь открылась. Вошел Дилан.
Он выглядел уставшим — под глазами залегли тени, плечи опустились, но в глазах горел тот самый огонь, который она полюбила в первую их встречу.
— Ты вернулся, — сказала она, вставая.
— Вернулся, — ответил он, обнимая ее. — И принес новости.
— Хорошие или плохие?
— И те, и другие, — ответил он. — Отец согласился помочь. Но он хочет, чтобы мы встретились с ним завтра. Все вместе.
— Все вместе? — Риана отстранилась. — Кто — все?
— Ты, я, твоя мать, Хлоя, Маркус, — ответил Дилан. — Он хочет все рассказать. Лично.
Риана почувствила, как сердце забилось быстрее.
— Ты ему веришь?
— Не знаю, — честно ответил Дилан. — Но у нас нет выбора.
Они проговорили всю ночь — о прошлом, о будущем, о страхах и надеждах. А под утро, когда за окном начало сереть, Риана наконец уснула — впервые за много дней спокойно, без сновидений.
Встреча была назначена на полдень.
Место выбрал Артур — маленький ресторан на окраине города, где их никто не мог подслушать. Риана и Дилан приехали первыми. За ними подъехали Маркус и Хлоя. Элеонора пришла последней — бледная, постаревшая, но с прямой спиной и высоко поднятой головой.
— Ты как? — спросила Риана, обнимая мать.
— Держусь, — ответила Элеонора. — А ты?
— Тоже, — сказала Риана.
Они сели за стол. Артур вошел через несколько минут — без охраны, без пиджака, без той холодной маски, которую носил всю жизнь.
— Спасибо, что пришли, — сказал он, садясь напротив.
— Мы здесь не ради тебя, — ответил Дилан. — Мы здесь ради правды.
— Правды, — Артур усмехнулся. — Вы думаете, я знаю, что это такое? Я врал так долго, что сам перестал понимать, где правда, а где ложь.
— Тогда начни с самого начала, — сказал Маркус. — Расскажи все, что знаешь.
Артур помолчал. Потом начал говорить.
Он рассказал о детстве — о том, как отец заставлял их с Уильямом конкурировать, как натравливал друг на друга, как учил, что победа любой ценой — это единственный способ выжить. Он рассказал о том, как влюбился в Элеонору — юную, красивую, с мечтами о музыке и свободе. О том, как Уильям отбил ее у него — не потому, что любил, а потому, что хотел победить.
— Я ненавидел его, — сказал Артур. — Ненавидел так сильно, что готов был убить. Но я не убил. Я ушел. Я построил свою империю. Я доказал, что я лучше. Но ненависть не прошла. Она стала только сильнее.
— И ты передал эту ненависть детям, — сказала Элеонора. — Им и моей дочери.
— Я думал, что защищаю их, — ответил Артур. — Я думал, что если они будут знать, что Блэквуды — враги, они не попадут в ту же ловушку, что и я.
— Но они попали, — сказала Риана. — Я влюбилась в твоего сына. И не жалею об этом.
Артур посмотрел на нее долгим взглядом.
— Ты похожа на мать, — сказал он. — Такая же красивая. Такая же смелая.
— Не смей говорить о ней, — вмешался Дилан. — Ты не имеешь права.
— Имею, — ответил Артур. — Потому что я любил ее. И люблю до сих пор.
Элеонора побледнела.
— Не надо, — прошептала она. — Пожалуйста.
— Надо, — сказал Артур. — Я молчал двадцать пять лет. Теперь пришло время говорить.
Он рассказал о том, как они встретились — он и Элеонора — на концерте в филармонии. Как она играла Бетховена, и он понял, что пропал. Как они встречались тайно, потому что Уильям уже положил на нее глаз. Как он сделал ей предложение, и она согласилась.
— А потом пришел Уильям и все разрушил, — сказал Артур. — Он сказал ей, что если она не выйдет за него, он уничтожит меня. Разорит, опозорит, посадит в тюрьму. Она испугалась. И выбрала его.
— Я выбрала не его, — сказала Элеонора. — Я выбрала тебя. Но ты ушел. Ты даже не попытался бороться.
— Я боролся, — ответил Артур. — Но у меня не было шанса. Уильям был сильнее. У него были деньги, связи, власть. А у меня — только любовь. А любовь, как выяснилось, не кормит детей.
— Детей? — переспросила Риана. — При чем здесь дети?
Артур и Элеонора переглянулись.
— Она не знает, — сказал Артур.
— Что не знает? — голос Рианы дрогнул.
— Ты — моя дочь, — сказал Артур. — Не Уильяма. Моя.
Тишина, повисшая в комнате, была тяжелее любой грозы.
Риана смотрела на Артура, на мать, на Дилана — и не верила своим ушам.
— Это неправда, — прошептала она.
— Правда, — ответила Элеонора. — Я была беременна, когда выходила за Уильяма. Он знал. Но согласился. Сказал, что воспитает тебя как свою дочь, если я никогда не скажу тебе правду.
— И ты согласилась?
— У меня не было выбора, — Элеонора заплакала. — Я боялась. Боялась за тебя. За себя. За Артура. Уильям был монстром. Он мог уничтожить всех нас.
— Он и уничтожил, — сказал Дилан. — Но теперь все кончено.
Риана закрыла глаза. Она чувствовала, как мир рушится и строится заново. Ее отец — не отец. Ее враг — отец. Ее любимый — брат? Нет, не брат. Артур был отцом Дилана. Значит, они с Диланом — сводные брат и сестра?
— Мы не родственники, — сказал Дилан, словно прочитав ее мысли. — Твоя мать и мой отец не были женаты. Ты — дочь Артура, но не Элеоноры? Я запутался.
— Твоя мать, — сказал Артур, глядя на Дилана, — была другой женщиной. Я женился на ней через год после того, как Уильям украл Элеонору. Она умерла, когда тебе было пять.
— Я знаю, — ответил Дилан. — Но это не объясняет, кто такая Риана.
— Риана — моя дочь, — повторил Артур. — Но не от Элеоноры. Ее мать умерла при родах. Элеонора согласилась воспитать ее как свою, чтобы Уильям не узнал правды.
— Это бред, — сказала Риана. — Ты несешь бред.
— Хочешь доказательств? — спросил Артур. — Сделай тест ДНК. Ты увидишь — я твой отец.
Риана почувствовала, как земля уходит из-под ног.
— Зачем ты рассказал это сейчас? — спросила она. — Зачем не сказал раньше?
— Потому что боялся, — ответил Артур. — Боялся, что Уильям убьет тебя. Или меня. Или нас всех. Но теперь ему нечего терять. И мне тоже.
Риана встала.
— Мне нужно выйти, — сказала она и выбежала из ресторана.
Дилан бросился за ней.
— Ри, подожди!
Она остановилась у набережной, глядя на воду.
— Ты в порядке? — спросил он, подходя.
— Нет, — ответила она. — Я не в порядке. Мой мир рухнул.
— Наш мир, — поправил он. — Мы вместе. И мы справимся.
Она повернулась к нему. В глазах ее были слезы.
— Ты не боишься?
— Боюсь, — ответил он. — Но я люблю тебя. И никому не отдам.
Она бросилась ему на шею, и они стояли так, обнявшись, пока ветер с океана не высушил их слезы.
Они вернулись в ресторан через час. Артур и Элеонора сидели на своих местах, не глядя друг на друга. Маркус что-то писал в блокноте. Хлоя смотрела в окно.
— Мы вернулись, — сказал Дилан.
— Я хочу сделать тест ДНК, — сказала Риана, глядя на Артура. — Но не для того, чтобы доказать, что ты мой отец. А для того, чтобы доказать, что Уильям — нет.
— Хорошо, — ответил Артур. — Я все организую.
— И еще, — сказала Риана. — Я хочу, чтобы ты рассказал правду в суде. Всю правду. О завещании, о махинациях, об убийстве.
— Я расскажу, — ответил Артур. — Обещаю.
Они вышли из ресторана, и холодный ветер ударил в лица.
— Что теперь? — спросила Хлоя.
— Теперь будем ждать, — ответил Маркус. — Суд через две недели.
Две недели.
Четырнадцать дней, которые должны были изменить все.
Риана не спала всю ночь.
Она лежала на диване, смотрела в потолок и думала о том, что произошло. Артур — ее отец. Уильям — чужой человек, который украл ее у настоящей семьи. Элеонора — не мать, а женщина, которая согласилась на ложь, чтобы спасти себя.
— Ты не спишь? — голос Дилана прозвучал в темноте.
— Не спится, — ответила она.
— Мне тоже, — он сел рядом. — Думаешь о том, что сказал отец?
— Думаю, — ответила она. — Не могу поверить, что все это время я жила во лжи.
— Мы все жили во лжи, — сказал Дилан. — Но теперь правда вышла наружу. И это самое главное.
— А если правда окажется хуже лжи?
— Не окажется, — ответил он. — Потому что у нас есть мы. И наша любовь.
Она повернулась к нему.
— Ты правда веришь, что любовь победит?
— Верю, — ответил он. — Потому что иначе зачем все это?
Он обнял ее, и они просидели так до утра — обнявшись, слушая, как за окном шумит город.
Тест ДНК сделали через два дня.
Результат был ожидаемым: Артур Пирс — биологический отец Рианы. Уильям Блэквуд — нет.
— Теперь у нас есть все, — сказал Маркус, когда они собрались в его кабинете. — Доказательства финансовых махинаций, убийства, лжесвидетельства. Уильям сядет на всю жизнь.
— А что будет с компанией? — спросила Риана.
— Компания перейдет к тебе и Дилану, — ответил Маркус. — Как единственным наследникам.
— Я не хочу компанию, — сказала Риана. — Я хочу свободы.
— Свобода придет, — ответил Дилан. — Но сначала нужно закончить войну.
Он взял ее за руку, и они вышли из кабинета.
Впереди был суд.
Впереди была правда.
Впереди была новая жизнь.
