Глава 18 (НАСЛЕДИЕ ВРАЖДЫ Книга первая: Запретная связь)
В бегах
Самолет приземлился в Майами поздно вечером.
Риана взяла такси и поехала в город, где прошло ее детство. За окном мелькали знакомые улицы — вот кафе, где они с Мией пили кофе после колледжа, вот парк, где она гуляла с няней, вот школа, которую она ненавидела всей душой.
Она попросила таксиста остановиться за два квартала от особняка. Дальше пошла пешком, стараясь держаться в тени.
Особняк Блэквудов возвышался на холме, как средневековый замок. В окнах горел свет — кто-то был дома. Риана обошла здание сзади, к черному ходу, которым пользовались слуги.
Дверь была не заперта — она знала, что мистер Говард всегда оставляет ее открытой на случай пожара.
Она проскользнула внутрь.
В доме было тихо — только часы тикали в гостиной, да где-то наверху играла тихая музыка. Риана поднялась на второй этаж, стараясь ступать бесшумно.
Кабинет отца был открыт.
Она зашла внутрь и закрыла за собой дверь. Сейф был на месте — за картиной, как и прежде. Риана подошла к нему и набрала код — дату рождения матери. Дверца открылась.
Внутри лежали документы. Те самые, которые они с Диланом нашли в прошлый раз.
Риана взяла их и положила в сумку.
— Я знала, что ты придешь.
Голос отца прозвучал за спиной.
Риана медленно повернулась. Уильям Блэквуд стоял на пороге, и в руках его был пистолет.
— Папа, — сказала она, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— Не называй меня так, — ответил он. — Ты больше не моя дочь. Ты предательница.
— Я просто хочу быть свободной, — сказала Риана. — Как и ты когда-то.
— Я никогда не был свободен, — голос отца дрогнул. — И ты не будешь.
— Почему? — спросила она. — Почему ты так ненавидишь Пирсов? Что они тебе сделали?
— Они украли у меня все, — ответил Уильям. — Моего отца. Мое наследство. Мою жизнь.
— Это ты украл, — Риана сделала шаг вперед. — Ты украл завещание. Ты украл невесту у брата. Ты украл мое детство.
— Замолчи! — закричал он. — Ты ничего не знаешь!
— Знаю, — она не остановилась. — Мистер Говард рассказал нам все. Про завещание. Про твою ложь. Про то, как ты уничтожил семью.
Уильям побледнел. Пистолет дрожал в его руке.
— Ты не посмеешь, — прошептал он. — Ты не посмеешь обнародовать это.
— Посмею, — ответила Риана. — Если ты не отпустишь нас.
— Отпустить? — он усмехнулся. — Чтобы ты сбежала с этим выродком Пирсом? Никогда.
— Тогда у меня нет выбора, — Риана достала из сумки флешку — ту самую, которую дал ей Дилан. — Здесь копии всех документов. Если со мной что-то случится, они уйдут в прессу.
Уильям смотрел на флешку, и в глазах его горела ненависть.
— Ты блефуешь, — сказал он.
— Проверь, — ответила Риана.
Они стояли друг напротив друга — отец и дочь, враги, разделенные многолетней ложью.
— Убирайся, — сказал Уильям наконец. — Убирайся, пока я не передумал.
Риана не заставила себя ждать. Она выбежала из кабинета, спустилась по лестнице и выскочила на улицу.
— Стой! — крикнул отец, но она не обернулась.
Она бежала, не разбирая дороги, пока не оказалась на набережной. Там она остановилась, переведя дыхание.
— Жива, — прошептала она. — Я жива.
Она достала телефон и набрала Дилана.
— Я забрала документы, — сказала она. — И я в порядке.
— Слава богу, — ответил он. — Возвращайся скорее.
— Возвращаюсь, — она улыбнулась. — Я люблю тебя.
— Я тебя тоже.
Она повесила трубку и посмотрела на океан. Луна отражалась в воде, и Риане показалось, что она видит там свое будущее — светлое, свободное, счастливое.
Она села в такси и уехала в аэропорт.
Через двенадцать часов она была в Бразилии, в объятиях Дилана.
— Больше никогда, — сказал он, целуя ее. — Никогда не отпускай меня одну.
— Никогда, — ответила она. — Обещаю.
Они стояли на веранде, обнявшись, и солнце вставало над океаном, золотя воду.
Впереди была новая жизнь.
Свободная.
Их.
