Глава 3. Часть 2
Впервые в жизни Хильда наблюдала по уши влюбленную сестру . Пока Астрид училась в школе одноклассники мало ее интересовали, хотя она не раз получала приглашения на свидания. Тогда Астрид лишь пожимала плечами и говорила равнодушное: "Извини, я занята", и снова бросалась на чердак к драгоценному гримуару. Хильде казалось, что отношения ее вообще не интересовали, и это несказанно удивляло юную девушку. Сама Хильда всегда была в кого-то влюблена. Поглощая десятки любовных романов, она грезила о большой и чистой любви, но глупые мальчишки ее частенько разочаровывали. То один бросил ее прямо в зале кинотеатра, то другой за ее спиной крутил роман с другими девчонками, а самый красивый парень в школе вообще не обращал на нее никакого внимания. Брак родителей, хоть и был по любви, Хильда считала совершенно не романтичным. Поэтому благодаря отношениям Астрид и Алфи она наконец могла увидеть нечто приближенное к сюжетам ее книг.
Алфи Блэквелл переехал к ним через месяц после похорон матери. Он был высоким и симпатичным парнем с каштановыми волосами, спадающими на широкие плечи. Но больше всего Хильда заметила его удивительные серые смеющиеся глаза. Действительно, Алфи почти никогда не бывал серьезным и обладал легким, веселым характером. Хильда замечала, какой кроткой становилась ее обычно упрямая сестра рядом с любимым. Они постоянно глупо смеялись, делясь шутками, которые только они понимали. Астрид частенько краснела от нежного взгляда серых глаз, а от ее легкого прикосновения Алфи, словно летал на крыльях. Вобщем, со стороны для младшей сестры они выглядели жутко глупо, а иногда и противно. Застукав парочку за страстным поцелуем на кухне, пунцовая Хильда пулей вылетела с криком:
- Спальня вам для чего, идиоты!
Вслед девушке послышался совершенно счастливый хохот.
Алфи быстро нашел общий язык с отцом. Их часто можно было найти в гостиной за игрой в шахматы. Иногда они, сидя на диване перед телевизором, громко болели за любимую хоккейную команду Алфи. Отец никогда не увлекался спортом, но с приходом Алфи стал читать спортивные новости. Возможно отец всегда хотел сына, и теперь закрыл некий гештальт. Сестры не знали этого точно, но Астрид была крайне довольна таким стечением обстоятельств.
Хильда же пребывала в меньшем восторге от будущего зятя. Ее бесили его вечно сощуренный ироничный взгляд и вкрадчивый голос, который вместо ее полного имени всегда произносил противное: "Хилли". Но больше всего ее бесило то внимание, что он получила и от отца, и от Астрид. Казалось, что будь жива их мать, то и ее бы он завоевал в два счета, несмотря на свой магический дар. Алфи являлся довольно сильным магом и был важным членом ковена. Он имел способность воспроизводить собственную астральную проекцию, а иногда и несколько одновременно. Этот дар приходился очень кстати во время загруженной работы поваром в ресторане, в котором работала Астрид. Благо весь немногочисленный персонал обладал магическими способностями, и никто не был шокирован, увидев несколько копий Алфи за активной готовкой.
Также не помогало то, что у Хильды вовсю бушевал переходный возраст. Из послушной, милой девочки она выросла в крутую оторву, постоянно сбегая ночью на бесчисленные вечеринки. Отец и сестра изо всех сил пытались воспитывать подростка, но это имело мало эффекта. После очередной пьяной вечеринки Астрид, прочитав заклинание, заблокировала Хильде выход из дома на все выходные. Сестры страшно разругались, и Хильда заперлась в своей комнате. Вечером в дверь тихонько постучали, и с тарелкой еды в спальню вошел Алфи. Специально для девушки он приготовил ее любимую пасту в сливочном соусе. Хильда не смогла устоять и принялась уплетать блюдо.
- Да уж, недолго твоя оборона держалась, - хихикнул он, его серые глаза лукаво блестели. Хильда обиженно хмыкнула и отвернулась от парня.
- Не злись на сестру и отца. Они хотят сделать, как лучше, но не знают, как к тебе подступиться, - взгляд Алфи вдруг посерьезнел. - Уверен, если ты искренне извинишься перед ними, Астрид снимет заклинание. Они очень любят тебя и переживают. Не всем нам так повезло. Пожалуйста, подумай об этом.
С этими словами Алфи оставил Хильду одну. Она знала, что у Алфи не было семьи, его родители умерли, когда он был младенцем. Поразмыслив над его словами, на следующий день Хильда поговорила с родственниками и извинилась. Они закопали топор войны, и в доме Фицджеральдов вновь воцарился мир. Отношение Хильды и Алфи тоже заметно потеплели. Теперь его ласковое: "Хилли", она воспринимала, как милую домашнюю кличку.
Вскоре Астрид и Алфи решили пожениться. Не имея много денег на свадьбу, они устроили прием прямо в доме, обменявшись кольцами на заднем дворе. Астрид, в белом кружевном платье и длинной фате, сияла от счастья. На лице Алфи - лишь слезы и бесконечная любовь. Хильда с отцом в обнимку счастливо наблюдали за парой. Шампанское лилось рекой, и гости протанцевали всю ночь. Астрид Фицджеральд превратилась в Астрид Блэквелл.
На свадьбе молодых были все члены ковена вместе с их предводителем Робертом Синклером. Это был невысокий седовласый мужчина с парой зорких голубых глаз. Он, как и другие ведьмы ковена, стал частым гостем в доме Фицджеральдов, особенно после свадьбы. Отец не возражал против их еженедельных встреч. И пока вечером в гостинной отец смотрел очередной выпуск новостей, ковен в полном составе занимался магией на чердаке. Иногда Хильда даже присутствовала на их занятиях. Члены ковена Синклера (ковены обычно называются по фамилии верховного мага) делились советами по зельеварению, обсуждали самые действенные заклинания и часто тренировали свои магические способности, разбившись на небольшие группы. После таких тренировок им пришлось пару раз менять разбитые окна. Хильда завороженно глядела то на летающие электрические шары, то на вьющуюся зелень, вдруг проросшую на темном чердаке.
В те года магический мир был в довольно спокойном положении. Древняя война между ведьмами и охотниками была завершена много лет назад мирной договоренностью между сильнейшими ковенами и охотниками за ведьмами. Нельзя было сказать что напряжение в их отношениях совсем исчезло. Охотники продолжали внимательно следить за деятельностью ведьм, однако, нападения и убийства значительно сократились. Теперь охотники продолжали активную охоту лишь за магами крови. Впрочем, обычные ведьмы также не уважали их, не признавая за себе подобных. А некоторые даже активно поддерживали охотников в их истреблении.
Магия крови, могущественная и опасная, предполагала кровопускание и в некоторых случаях жертвоприношения. К этой практике могла прибегнуть любая ведьма путем кровавых обрядов. Она помогала стократно увеличить природные силы ведьмы, но очень грязным и жестоким методом. Среди ведьм такая магия крайне порицалась. Но тех, кто был в погоне за большей властью, не останавливало всеобщее неприятие. Они практиковались вдали от чужих глаз, совершенствуя свой дар.
К магии крови часто прибегали маги, способные поглощать силу других. Таких ведьм в волшебном мире называли паразитами. Паразиты не имели собственных способностей, но могли служить сосудом для хранения чужой силы. Используя магию крови, они могли украсть и преумножить чужой дар, необходимо было только убить и принести в жертву ведьму с желаемой способностью. Это был единственный способ для них получить хоть какую-то силу помимо чар и зельеварения. И совсем немногие паразиты выбирали такой путь. Многие предпочитали жить спокойной и незаметной жизнью. Но те, что вставали на путь магии крови, шли по нему с особой жестокостью. Убив свою первую ведьму и забрав ее силу, паразит обрубал себе любой путь назад. Клеймо убийцы и мага крови навсегда отпечатывался на нем. Кровь кружила им голову, давала почувствовать ранее неизвестную им власть. Она почти шептала, умоляла их найти следующую жертву. Вкусить новую силу. Паразит переставал быть магом и даже человеком. Он превращался в опасное животное. И поступить с ним следовало, как и с любым опасным животным, вкусившим кровь - нужно было его убить. Охотники, которые веками занимались отловом и убийством ведьм, особенно рьяно следили за паразитами, считая их самыми опасными магами. Другие ведьмы в основном сходились в мнении с охотниками, что происходило крайне редко. Практически все видели дар паразитов, как нечто грязное. Даже если паразит выбирал мирную жизнь и не практиковал магию крови, для многих ведьм он автоматом становился изгоем.
И вот, несмотря на устоявшийся мир, начали ползти слухи о необычной активности паразитов и усиленной охоте на них. Роберт в попытках сохранить спокойствие убедил остальных членов ковена, что это глупые россказни. Однако, с тех пор тренировки боевой магии вдвое участились. Но ничего страшного не происходило, и ковен решил, что эти новости были неправдивыми.
Так прошло несколько счастливых, безмятежных лет. Хильда закончила школу и поступила в университет. Родилась Бриджит. Все не чаяли души в малышке. Все еще живя под одной крышей, родственники боролись за любовь и внимание ребенка. То дед втихаря всучит ей конфету, то отец наплюет на режим и разрешит ей смотреть мультики допоздна, то Хильда скупит ей весь отдел игрушек. Глядя на это, Астрид лишь закатывала глаза, ведь, она и так знала, кого Бриджит любит больше всего. Девочка действительно не отлипала от матери, и была ее точной копией. Материнство очень красило сестру, и сделало ее намного мягче. Большую часть времени ее можно было найти с Бриджит на руках и совершенно блаженной улыбкой на лице.
К сожалению, счастье не может длиться вечно. Когда Бриджит было три года, скончался отец Хильды и Астрид. Проблемы с сердцем взяли свое. Сестры и Алфи похоронили его возле матери. Постепенно отходя от горечи утраты, жизнь возвращалась в привычное русло. Но судьба вновь преподнесла неожиданный удар. Разговоры о паразитах поползли с новой силой, но в этот раз говорили уж совсем о невиданном, о ковене паразитов, использующих магию крови и охотящихся на адептов. Несколько адептов, разбросанных по стране, бесследно исчезли. Страшно было подумать об угрозе для всего магического мира, если хоть один паразит приберет к рукам способности адепта. Ведь тогда у него откроется доступ к неограниченной силе, подкрепленной магией крови. Тогда угнетенные паразиты и маги крови окажутся на верхушке пищевой цепочки. И месть их охотникам и другим магам будет страшна.
Тревожные новости обеспокоили ковен Синклера. Под прицелом оказалась Астрид. Девушка храбрилась, но на самом деле она была была в ужасе. Теперь с Бриджит на руках, ставки были слишком высоки.
Ведьмы ковена активно обсуждали возможные действия, но все понимали, что от сильных магов крови скрыться невозможно. А учитывая, что они уже завладели дарами нескольких адептов, бой был неизбежен. Роберт принял решение объединиться с другими ковенами и сразиться с магами крови. Но далеко не все верховные маги были согласны жертвовать своими ведьмами для войны, к которой они не имели отношения. Адепты - редкое явление, и большинство ковенов не видело смысла защищать то, чего они не имели. Но некоторых все же пугала нависающая угроза всемогущих магов крови, и два других ковена предоставили свою помощь.
Потратив много сил и ресурсов, Роберт и другие верховные маги смогли вычислить местонахождение враждебного ковена. Было принято решение застать их врасплох и нанести первый удар. Астрид и Алфи провести последнюю ночь, играя с дочерью и любуясь ее счастливым личиком. Хильда плакала и умоляла обоих никуда не идти. Бриджит ласково поцеловала сестру в щеку и обняла на прощание, а Алфи крепко сжал ее плечо и,подмигнув, обещал по возвращению приготовить ее любимый десерт. Больше Хильда их не видела.
Не спав всю ночь, Хильда нервно бродила из одного угла комнаты в другой. Бриджит сладко спала в маленькой кроватке. На дом было наложено защитное заклинание, и на страже девушки и ее племянницы были два мага из ковена Синклера. Но Хильда не чувствовала себя в безопасности, она с ума сходила от страха за сестру и Алфи. И вот, на утро, в окровавленной одежде во входную дверь ввалился Роберт. По выражению его лица Хильда сразу же все поняла, и упав на колени, громко завыла от боли.
- Мне очень жаль... Мне очень жаль... - плакал старик, обняв трясущуюся от всхлипов девушку.
Астрид и Алфи были убиты в бою, как и многие другие. Пожертвовав своими жизнями, они помогли остальным истребить ковен паразитов и одержать победу. Хоть ведьмы и имели преимущество над паразитами - три к одному, пролилось много крови, и множество жизней было унесено в ту ночь. Но война была закончена.
Немногочисленные, оставшиеся в живых ведьмы из ковена помогли безутешной Хильде похоронить любимых и встать на ноги. Еще много дней подряд Хильда с маленькой Бриджит приходила проведать их могилы. Она безумно скучала по мягким рукам сестры, по вкрадчивому "Хилли ", по глупому смеху, разливающемуся по дому. Сердце Хильды было разбито, и только маленькая Бриджит заставляла ее вставать по утрам. Роберт предлагал ей и племяннице стать членами ковена, но Хильда наотрез отказала старику. Слишком много боли и страданий принесла магия в ее жизнь. "Наверное, мать была права" - думала Хильда. Она решила, что она и Бриджит будут жить нормальной, насколько это возможно, жизнью. Роберт, видя боль Хильды, лишь пообещал оберегать их. Они изредка созванивались, и еще реже встречались в живую. Вид Роберта будил слишком болезненные воспоминания в Хильде, тот это понимал и старался ее не тревожить.
В последний раз они встречались несколько лет назад, когда Хильда заметила, что дар Бриджит стал сильнее. Тогда Роберт, представленный Бриджит, как старый друг семьи, пришел к ним в гости и в тайне от девушки наложил на нее защитные чары, которые должны были помешать чужой магии обнаружить ее силы. Хоть после ужасной бойни воцарился мир Хильда слишком боялась дара, которым обладала Бриджит. Хильда сама не являлась сильной ведьмой, и даже при желании не могла дать Бриджит тех знаний, что развили бы ее силы. И чем меньше племянница занималась магией, тем по мнению тети ей было лучше. С детства Бриджит знала о своем даре, но относилась к нему несерьезно, как к интересной игрушке. Конечно, ей нравилось иногда вызывать пару молний, чтобы пугать всяких придурков, или зажигать свечи силой мысли, когда у них вырубалось электричество. Но, как и учила ее тетя, она всегда стремилась к жизни обычного человека. Да и в ее окружении не было никого, кроме Хильды, кто обладал бы магическими способностями, к кому можно было обратиться с вопросом. Поэтому девушка просто принимала свои силы, как данность. До этого момента.
Хильда закончила свой рассказ, и они оказались в полной тишине.
