11. Учеба с Томом
Элизабет сидела в уютном углу библиотеки, окружённая старыми фолиантами и свитками. Мягкий свет лампы освещал её лицо, пока она записывала заметки о сложных зельях. В тишине послышались шаги, и через мгновение перед ней возник Том Реддл.
— Кажется, ты никогда не отдыхаешь, — произнёс он, усмехаясь.
Элизабет подняла голову, слегка удивившись его приходу.
— Привет, Том. Что привело тебя сюда?
Он сел напротив, откинувшись на спинку стула с непринуждённой грацией.
— Эти два... соперника, — начал он с лёгкой насмешкой в голосе. — Серил и Торбьорн. Они уже успели порядком мне наскучить. Один сыплет лестными фразами и ведёт себя, будто мы на светском приёме, а другой не устаёт рассказывать о своих предках и их великих подвигах.
Элизабет улыбнулась, пытаясь не рассмеяться.
— И ты решил укрыться здесь?
— Можно сказать и так, — ответил он, его голос стал серьёзнее. — Нас уже предупредили о том, что скоро начнётся первое испытание. Мы должны быть готовы — морально, умственно и физически.
Элизабет кивнула.
— И что это за подготовка?
— Помимо тренировок, нам нужно выбрать себе помощников, — продолжил Том. — Они будут помогать координировать действия во время испытаний. Ты должна понимать, насколько это важно.
— Кто тебе поможет? — поинтересовалась она, наблюдая за его реакцией.
Том чуть прищурился, его глаза изучали её.
— Пока думаю. Возможно, я уже нашёл подходящего человека.
Элизабет чувствовала, что он имеет в виду её, но не стала уточнять, просто вернулась к своим заметкам.
— Ещё был цирк с интервью для газет, — с лёгкой досадой добавил он. — Газетчики будто из кожи вон лезут, чтобы выудить хоть какие-то личные подробности.
Элизабет хмыкнула.
— Добро пожаловать в мир популярности.
Том усмехнулся.
— Пустая трата времени. Лучше бы сосредоточились на деле.
После короткой паузы он встал и протянул руку к её записям.
— Ты всё ещё работаешь над темой зельеварения?
Элизабет кивнула, удивлённо наблюдая, как он внимательно рассматривает её заметки.
— Некоторые формулы здесь устарели, — сказал он, аккуратно переворачивая страницы. — Покажи, что именно тебя затрудняет.
Они вместе углубились в её работу. Том объяснял сложные концепции с терпением и точностью, которые она раньше за ним не замечала. Его знания в зельеварении были не просто глубокими — они граничили с гениальностью.
— Если хочешь идеально сварить Укрепляющее зелье, — сказал он, — тебе нужно правильно подготовить ингредиенты. Например, перетёртый корень мандрагоры лучше всего добавлять постепенно, иначе зелье свернётся.
Элизабет записывала его советы, ощущая, как её уверенность растёт. В какой-то момент она заметила, что их голоса стали единственными, слышимыми в глубине библиотеки.
— Спасибо, Том, — тихо произнесла она, убирая пергаменты. — С твоей помощью я чувствую, что начинаю понимать это по-настоящему.
— Учёба — это одно, — ответил он, вставая. — Главное — убедиться, что ты готова не только к экзаменам, но и ко всему, что может встретиться на пути.
Элизабет смотрела на него, осознавая, что перед ней не просто умный и сильный маг, но и человек, чьи амбиции выходят далеко за рамки простого участия в Турнире.
Элизабет, чувствуя вдохновение после успешного урока по зельеварению, решила задать Тому несколько вопросов о магических существах. Она вытащила из своей стопки книг одну из тех, что ей задали на уроке, и раскрыла её на нужной странице.
— Том, ты ведь хорошо разбираешься не только в зельях, но и в магических существах? — спросила она, глядя на него с лёгкой улыбкой.
— Зависит от того, что именно ты хочешь знать, — спокойно ответил он, наблюдая за ней с лёгким интересом.
— Например, как правильно подойти к огневице, чтобы не разозлить её? — спросила она, склонив голову.
Том поднял бровь и слегка усмехнулся.
— Для начала ты не должна подходить к ней, если у тебя нет подходящей защиты. Огневицы крайне чувствительны к эмоциям. Если ты нервничаешь или злишься, она сразу это почувствует.
Он подошёл к полке и быстро нашёл книгу с тёмно-зелёным переплётом. Открыв её, он показал ей страницу с иллюстрацией огневицы, окружённой языками пламени.
— Вот, — сказал он, указав на абзац. — Здесь подробно описаны все ключевые моменты: подойти к огневице можно только с использованием заклинания охлаждения и обязательно в полном сосредоточении.
Элизабет внимательно изучила страницу, а затем задала следующий вопрос:
— А что насчёт гиппогрифов? Я слышала, что к ним нужен особый подход.
— Совершенно, верно, — кивнул Том, доставая другую книгу. — Гиппогрифы гордые существа. Они уважают только тех, кто уважает их. Когда ты подходишь к гиппогрифу, ты должна поклониться и ждать, пока он не кивнёт тебе в ответ. Если он не кивнул, лучше отступить.
Элизабет удивлённо подняла брови.
— Удивительно, как ты всё это помнишь.
Том слегка усмехнулся.
— Просто я много читаю.
Они продолжали обсуждать магических существ ещё какое-то время. Том не только отвечал на её вопросы, но и показывал иллюстрации и зачитывал интересные моменты из книг, добавляя свои комментарии. Элизабет чувствовала, как знания становятся более осмысленными, благодаря его объяснениям.
Когда вечер стал подходить к концу, она начала собирать свои вещи. Том, заметив это, молча подошёл и помог ей сложить книги и пергаменты в сумку.
— Спасибо, Том, — сказала она, улыбаясь. — С тобой учиться намного проще.
— Я рад, что мог помочь, — спокойно ответил он, подхватив её сумку. — Позволь, я провожу тебя до комнаты.
Они шли по тёмным коридорам Хогвартса, тихо переговариваясь. В конце пути, у двери её комнаты, Том внезапно остановился.
— Элизабет, — начал он, глядя ей прямо в глаза, — я хочу предложить тебе кое-что.
— Что именно? — спросила она, чуть приподняв брови.
— Будешь ли ты моим помощником в Турнире? — его голос был спокоен, но в нём чувствовалась скрытая сила. — Мне нужен кто-то, кто не просто понимает суть задач, но и умеет думать на два шага вперёд.
Элизабет замерла на мгновение, а затем улыбнулась.
— Конечно, Том. Я согласна.
Он кивнул, будто заранее знал её ответ, и протянул ей руку.
— Тогда договорились.
Элизабет пожала его руку, чувствуя, как внутри неё растёт азарт. Когда Том развернулся и исчез в тени коридоров, она вошла в свою комнату, зная, что этот день изменил многое в её жизни.
