Глава 31. Да что же это такое, постыдился бы
Телегу пришлось ждать довольно долго, она не могла проехать через лес, как сделали всадники. Но ей удалось подъехать очень близко в пещере, и идти оставалось совсем немного. Рядом с пещерой снова раздались голоса, давая понять, что прибыл лекарь, который сможет оказать помощь. Лицо Алека немного разгладилось, он уже начинал чувствовать, навалившуюся от потери крови и бессонной ночи, усталость.
– Эй, что там у вас произошло? – раздался старческий женский голос.
Дастин немного подождал, но Алек не произнес ни слова, поэтому он взял инициативу на себя:
– Тут госпожа Франческа ранена, – крикнул инструктор наружу.
– И что за рана? – в голосе слышалось нетерпение.
– Ну, я не знаю, – почесал голову мужчина, не зная, что ответить. – Большая.
– Что за глупый ребенок, – возмущенно воскликнула женщина, теряя терпение.
– Так вы сами залезьте и посмотрите, – обиделся Дастин на такие слова.
– Я старая женщина, – стала браниться знахарка, – чтобы лазить невесть где. Неужели не можешь нормально объяснить, что произошло.
– Да я вообще ни причем, – не выдержал помощник этих обвинений.
– Ее ранили мечом в бок, я прижег рану, чтобы остановить кровь, – спокойно ответил Алек, подождав окончания этой перепалки.
– Тогда выносите ее, – также спокойно ответила женщина, перестав раздражаться, – чтобы я могла ее осмотреть.
В пещеру залез тот же королевский слуга, который отдавал здесь приказы.
– Господин Алек, – сказал мужчина, – позвольте, мы перенесем госпожу в повозку.
– Нет, – коротко бросил Алек, не желавший выпускать ее из рук, – я сам. Дай свой плащ.
Слуга тут же скинул плащ и протянул его Алеку. Сидевший кивнул, поблагодарив, и очень бережно завернул в него девушку. Нахмурившись, он посмотрел на меч рядом с собой.
– Я его возьму, – тут же сказал Дастин, приблизившись.
Охотник кивнул и очень медленно, не выпуская свою драгоценную ношу, вылез наружу. Выбравшись, он откинул угол плаща с лица Франчески и поднял ее на руки. В дневном свете выбравшийся выглядел еще хуже, чем в пещере. На спине под волосами рубашка Алека пропиталась кровью из раны на голове, но тот не обращал на это внимания.
У пещеры стояла маленькая худощавая старушка, от которой доносился легкий запах трав. Знахарка даже не доставала охотнику до плеча, но подняв голову, прямо смотрела на сурового огромного мужчину перед собой. Женщина подняла полу плаща, рассматривая рану:
– Плохо, как плохо, – бормотала она себе под нос, разглядывая раненную.
Руки Алека напряглись, но он молча ждал, что скажет знахарка. Как бы ужасно ни выглядело ранение, прямо здесь нельзя было ничего сделать.
– Неси ее в повозку, – приказала женщина, даже не думая, что ее могут ослушаться. – Рану нужно промыть и обработать.
Перед Алеком появился человек, показывая дорогу. Идти пришлось совсем недолго. Повозка была покрыта плотной тканью, полог которой был уже откинут. Охотник медленно забрался внутрь, сев прямо на пол и положив рядом девушку. Облокотившись о борт телеги, мужчина снова устроил ее голову у себя на груди, откинув с ее тела плащ и подложив его рядом.
Пожилой женщине помогли забраться в телегу, и она смогла встать в ней в полный рост. Уперев руки в бока, лекарь воззрилась на Алека, который устроился так, что было понятно, что уходить он не собирается.
Знахарка не любила, когда ей мешали, а тем более, не любила родственников больных, потому что они производили много волнения и шума, что только мешало работе. А этот мужчина явно сильно переживал за ту, что держал в руках.
– Все, иди, – снова в приказном тоне сказала знахарка. – Дальше я сама справлюсь.
– Нет, – снова произнес Алек, сурово посмотрев на женщину.
– Ты уже натворил здесь дел, – она кивнула на ожог на теле девушки, нарочно сказав это, чтобы смутить мужчину и заставить его уйти.
– Я останусь с ней, – охотник сдвинул брови.
– Что за упертый мальчишка, – проворчала пожилая женщина, покосившись на мрачного мужчину в повозке.
Но Алек не сдвинулся с места, продолжая прижимать к себе Франческу и упрямо смотреть в ответ.
– Тогда крепко держи ее, – произнесла знахарка, понимая, что тот не отступится. – Мне нужно обработать рану. Это будет больно.
По лицу мужчины пробежала судорога, как будто это он сейчас испытал боль. Алек кивнул и крепко сжал зубы.
Женщина отвернулась растереть травы с водой в небольшой миске, превращая их в бурую жижу. Закончив, она присела рядом и, зачерпнув немного, стала накладывать на ожог. Как только жижа коснулась девушки, она, не приходя в себя, дернулась, но Алек крепче прижал ее к себе. Закончив, знахарка накрыла рану чистой тканью и отсела на лавку напротив.
Алеку казалось, что они ехали в замок целую вечность. Мужчина не сводил взгляда с лица Франчески, но за все это время она так и не пришла в сознание.
Повозка подъехала прямо к дверям замка, и ее сразу окружили дворцовые слуги. Откинув полог, они помогли вылезти пожилой женщине. Пара слуг подошли к телеге, чтобы забраться и вынести раненую, но охотник посмотрел на них так, что ни у кого не возникло желания попасть внутрь.
Мужчина очень бережно взял Франческу на руки и медленно вылез, стараясь как можно меньше ее тревожить. С девушкой на руках он направился в ее комнату и, также аккуратно, положил на кровать.
Знахарка зашла следом, и за ней вошла девушка-служанка, неся большую корзину с лекарствами. Остальные слуги остались в дверях, снова столкнувшись с обжигающим свирепым взглядом этого мрачного мужчины. Бедная служанка не могла найти себе места, переминаясь рядом со знахаркой.
– Ладно, иди уже, – ворчливо сказала пожилая женщина, заметив это, – но будь рядом, скоро я тебя позову.
Служанка благодарно выдохнула и выскочила за дверь, в испуге, закрыв ее за собой.
– Ну, что, доволен, – повернулась знахарка к мужчине, который сидел на краю кровати, не выпуская руки спящей, – распугал всех.
Алек на мгновение посмотрел на пожилую женщину из-под сдвинутых бровей, бросив тот самый взгляд, который расчищал вокруг него пространство на несколько метров вокруг, и снова повернулся к лежащей на кровати девушке. Но на женщину, повидавшую на своем долгом веку очень многое, это, конечно, не подействовало.
Знахарка открыла дверь и приказала принести несколько ведер горячей воды и чистых тканей и оставить их в ванной. Когда все было готово, она попросила двух служанок задержаться и подошла к мужчине:
– Ее нужно раздеть и вымыть, – стала объяснять знахарка, – грязь опасна для раны. Девушки мне помогут.
– Нет, – снова произнес Алек, бросив суровый взгляд на служанок. – Я сделаю.
Помощницы быстро поклонились и сочли за благо быстро ретироваться из комнаты.
– Да что ты такое говоришь. И опять всех распугал, – возмутилась пожилая женщина. – Тогда сама все сделаю.
– И как ты сможешь это сделать? – спокойно спросил охотник.
Конечно, пожилая женщина не сможет сама отнести раненную в ванну и помыть. Алек отвернулся и стал аккуратно снимать с Франчески сапоги. Достав из сапога ее кинжал, который он сам туда убрал, зная, как та им дорожит, мужчина просто разрезал им одежду, чтобы меньше тревожить спутницу. Подняв ее на руки, охотник отнес ее в соседнюю комнату, нежно положив в ванну.
Женщина заглянула к ним. Алек очень осторожно обтирал девушку мокрой тряпицей, очищая грязь и кровь с ее тела. Знахарка подумала, что еще никогда не видела, чтобы мужчина так бережно заботился о ком-то. Закончив, охотник завернул ее в большой отрез чистой ткани, и принес обратно на кровать, положив на другую чистую сторону. Заметив это, знахарка крикнула слуг, велев принести чистое белье и перестелить постель.
– Все, ты все сделал, – повернулась к нему женщина. – Теперь иди отсюда и сам вымойся и переоденься. Посмотри, на кого ты похож!
Знахарка рассчитывала так выпроводить его из комнаты, понимая, что в его состоянии ему тоже нужен отдых. Алек поднял на нее глаза, развернулся и направился в ванную комнату, на ходу стягивая через голову рубашку. Через несколько секунд женщина услышала, как в соседней комнате с громким плеском опрокинули ведро воды.
Буквально через пару минут в дверь зашли две служанки и пара слуг, чтобы пока меняют белье, поднять и держать девушку. Кровать в комнате была одна, и переложить ее было некуда. Только слуги подошли к кровати, чтобы помочь, за их спинами раздался низкий холодный голос:
– Отойдите он нее.
В дверях стоял Алек, на котором из одежды, был только кусок ткани, завязанный на бедрах. Он даже не стал вытираться, чтобы быстрее вернуться назад. С его мокрых распущенных черных волос стекали струйки воды, оставляя блестящие полосы на его широкой рельефной груди. Более непристойного зрелища представить было сложно. Девушки тут же замерли, и их щеки покрыл румянец.
– Да что же это такое, – забранилась знахарка, – постыдился бы.
Охотник даже не удостоил ее взглядом, снова беря на руки Франческу и отступая от кровати, давая возможность поменять белье.
Беатрис появилась в дверях, произнося на ходу:
– Алек, я так за вас волновалась! – но тут же замерла на пороге.
Увидев то, что было в комнате, сестра покраснела до корней волос. Даже у владевшего собой Короля, появившегося за ее спиной, приподнялись брови от увиденной картины. У кровати стоял босой полуголый Алек, с широким полотном, повязанным на бедрах, и держал на руках закутанную в белую ткань Франческу. Мужчина смотрел только на драгоценность в своих руках, ловя любое выражение на ее лице, боясь снова причинить ей боль.
– А, Ваше Величество, – воскликнула знахарка, – как хорошо, что вы здесь. Уберите этого мальчишку отсюда.
Услышав это, охотник повернул голову к вошедшим, бросив упрямый холодный взгляд, не разбирая, кто перед ним. Никакая сила не смогла бы сейчас убрать его из этой комнаты. Увидев сестру, его взгляд на мгновение смягчился, но потом снова уперся в Короля.
– Хм, – произнес Его Величество и очень просто закончил, – мы не уверены, что это под силу даже нам.
Мужчина напротив благодарно кивнул и снова отвернулся.
– Что с госпожой Франческой? – спросил Король. – Как она?
– Сейчас не могу ничего сказать наверняка, – честно ответила знахарка, – у нее серьезная рана. Пока она не придет в сознание, я не гарантирую, что все закончится хорошо.
Услышав это, Алек шумно выдохнул, почти зарычав. На его лице отразилось столько боли и злости, что у Беатрис, смотревшей на него, защемило сердце, и сестра подняла руки к груди, почувствовав, как глаза снова наполняются слезами.
Его Величество посмотрел на девушку рядом и дотронулся до ее плеча, не обращая внимания на людей, находящихся рядом. Боясь разрыдаться прямо здесь, Беатрис развернулась и вышла в коридор:
– Я сейчас вернусь, – выдавила она, быстро удаляясь в сторону своей комнаты.
Король посмотрел ей в след и обратился к знахарке:
– Мы полностью доверяем тебе, – Его Величество кивнул и вышел в коридор, направившись в ту же сторону, что и ушедшая.
Дверь в комнату Беатрис была приоткрыта. Монарх толкнул ее и зашел внутрь. Хозяйка комнаты стояла спиной, спрятав лицо в ладонях, ее плечи тряслись от тихих рыданий. Его Величество подошел к ней и обнял, прижав к себе. Стоявшая продолжила всхлипывать, уткнувшись ему в грудь.
– Если кто и может ее спасти, то только она, – мужчина погладил возлюбленную по голове. – В Королевстве нет лучшего знахаря, чем эта женщина.
– Я знаю, – донесся приглушенный голос, – просто, я очень волновалась за них. А теперь я радуюсь, что с Алеком все в порядке, но очень боюсь за Франческу.
– Успокойся, – с нежностью произнес Его Величество, – все будет хорошо.
Беатрис перестала всхлипывать и подняла голову:
– И за Алека я тоже боюсь, – произнесла она доверительно, – никогда его таким не видела.
– Да, – Король улыбнулся, видя, что собеседница немного успокоилась, и дальше произнес, – обычно на людях в замке больше одежды, особенно при встрече с Королем.
– Ой, – глаза говорившей расширились, и та стала оправдывать брата, – прости его, он не хотел. Он беспокоится за Франческу.
– Я пошутил, – кивнул собеседник, вытирая большим пальцем слезу с ее щеки. – Я понимаю.
Его Величество отпустил девушку, делая шаг назад. Беатрис ладонями стерла дорожки слез со своих щек.
– Я сейчас принесу брату одежду, – сказала она, – и хочу побыть с Франческой.
– Хорошо, – кивнул мужчина, давай ей возможность уйти.
Беатрис вернулась, держа в руках вещи Алека. Постель уже перестелили, и Франческа лежала под одеялом, а брат сидел рядом в том же виде, что и был. Она передала ему одежду, и он нехотя поднялся. Беатрис села на край кровати, с тревогой глядя на спящую подругу.
Охотник вышел в ванную и быстро надел свою одежду, вернувшись обратно. Мужчина взял стул и, поставив его рядом с кроватью, сел, снова взяв Франческу за руку. Сейчас находившийся рядом выглядел ненамного лучше лежащей на кровати. Он не спал уже больше суток, под глазами проступили черные круги, а белки глаз покраснели от напряжения.
– Иди, отдохни, – мягко сказала пожилая женщина, видя, как тяжело ему дается просто оставаться на ногах, – ты здесь ничего не сделаешь. Ей просто нужно время.
– Нет, – снова произнес упрямец.
– Что за глупый мальчишка, – снова начала браниться знахарка. – Ты другие слова знаешь?
– Я останусь здесь, – произнес сидящий три новых слова, не меняя значения предыдущего ответа.
Женщина покачала головой, понимая, что его не переубедить. Знахарка посмотрела на его сестру, но та лишь виновато пожала плечами, показывая, что тоже не смогла бы переубедить брата.
– Тогда оставайтесь здесь, – проворчала пожилая женщина, – у меня других дел полно. Приду позже, проверить как она.
