22 страница19 февраля 2025, 08:52

Глава 22. Но в Королевстве не рубят голов

- Давай посмотрим, что водится в этом лесу, - девушка спрыгнула с лошади и стала привязывать поводья к дереву.

- Ты взяла с собой лук? - удивился Алек, привязывая своего коня рядом, хотя не видел, чтобы она брала с собой что-то, кроме ножей.

- Нет, я не собиралась охотиться. В замке и так достаточно припасов.

Мужчина улыбнулся, услышав, что спутница рассуждает так же, как он. Ни к чему убивать больше, чем тебе требуется. Они медленно шли по лесу, скорее просто проводя так время.

После турнира Франческе было очень интересно узнать, кто научил Алека так владеть мечом и, исподволь, ей удалось разговорить этого немногословного мужчину. Когда девушка узнала, что это был его отец, она не могла на этом остановиться и не узнать о его жизни больше. Про их мать ей много рассказала Беатрис, потому что была с ней очень близка. А когда Алек стал говорить об отце, в его голосе появилось столько уважения и теплоты. Сопровождающая все время бросала на него взгляды, открывая этого мужчину с новой стороны. Было приятно смотреть на него и слушать его низкий спокойный голос, как будто она сама была свидетелем того, как он рос и учился у отца. И очень жаль, что теперь не будет возможности лично увидеть того человека, который воспитал Алека таким каким он был сейчас.

Закончив рассказ, Алек посмотрел на Франческу, выныривая из моря своих воспоминаний. Спутница уже довольно долгое время шла рядом и смотрела на него с доброй улыбкой, а глаза светилась нежностью, такой необычной на нее. Он даже не представлял, что это было всего лишь отражение его собственных чувств, которые за долгие годы невзгод были очень глубоко спрятаны в его сердце.

Алек остановился, он не мог не коснуться ее сейчас. Охотник поднял руку и легко коснулся ее щеки кончиками пальцев. Осторожно провел по щеке к подбородку, поднимая лицо девушки к себе и наклонившись, нежно коснулся ее губ своими. Спутница обхватила его запястье ладонью, и охотник притянул ее к себе за талию. Поцелуй стал более настойчивым, когда он раздвинул ее губы языком. Девушка чуть подалась назад, но мужчина положил ладонь на ее затылок, не давая отстраниться.

Как он это с ней делал? Начав с такой осторожностью, сейчас Франческа была готова задохнуться от накатившей обжигающей волны, неизменно приходящей от его прикосновений. Она уперлась ему в грудь, пытаясь отстраниться и мечтая о глотке кислорода. Мужчина разорвал поцелуй, не сводя глаз с ее лица. Один уголок его губ поднялся вверх. Охотник отпустил ее голову, давай ей возможность глубоко вздохнуть. А потом резко убрал руку с ее талии, так что, не заметив этого, и, все еще отталкивая его, девушка начала падать назад. Всего мгновение свободного падения, и он тут же слова подхватил ее одной рукой, опускаясь на колено прямо в сухую листву. Франческа плавно приземлилась рядом, ее золотистые волосы рассыпались по земле, на которой она теперь лежала.

Для него она была совсем легкой, поэтому в кольце своих рук он мог делать с ее стройным телом, все что хотел. Франческа давно заметила, что, даже начиная с нежных прикосновений, потом их всегда накрывала его дикая звериная сущность. И сейчас, опираясь на одну руку, второй охотник обхватил ее за талию, плотно прижимая ее тело к себе, продолжив поцелуй. Его длинные тонкие пальцы стали искать пуговицы ее рубашки, расстегивая их одну за другой.

- Госпожа Франческа, - донесся еле слышный голос.

Алек остановился и нахмурился, приподнявшись на одной руке. У спутницы все еще кружилась голова, но она повернула голову в сторону голоса.

- Госпожа Франческа, - раздалось уже гораздо ближе.

Мужчина поднялся, мрачно смотря туда, откуда доносился голос. Он протянул девушке руку, помогая подняться. Франческа застегнула пуговицы и увидела, что среди деревьев к ним направляется личный слуга короля.

- Господин Алек, госпожа Франческа, - мужчина поклонился им. – Госпожа, Король требует вашего присутствия. Позвольте вас сопроводить.

- Что-то случилось? – взволнованно спросила она, раз этот человек отыскал ее в лесу, в паре километров от замка.

- Мне было велено только найти вас, - ответил слуга, делая приглашающий жест последовать обратно к лошадям.

- Хорошо, пойдем, - кивнула девушка, направившись следом.

Алек всю дорогу нахмуренно смотрел в спину нашедшего их, идя рядом со спутницей. Когда они вышли к лошадям, слуга сразу вскочил в седло, давая понять, чтобы они не задерживались. Пара подошли к своим лошадям. Отвязывая их, спутник посмотрел на взволнованное лицо девушки:

- Ты очень скоро узнаешь, произошло ли что-то, - успокоил он.

Охотник протянул к ней руку и, вытащив из волос сухой опавший лист, отдал его спутнице. Она улыбнулась, немного расслабившись. Оба быстро вскочили в седла и поскакали за королевским слугой. Соскочив с лошади у конюшни, Алек забрал поводья Луны:

- Я позабочусь о ней, иди, - кивнул он на дверь в замок.

Когда посланник гнома Болденвика зашла в зал, где обычно проходил Совет, все разговоры стихли. Вынести такое зрелище не все были в силах. Возможно, в каком-то уголке этого мира, увидев женщину в мужском платье кто-либо и не обратил бы на это особое внимание, но вошедшая стояла в достаточно узких штанах, только подчеркивающих ее стройные длинные ноги, мужской свободной рубахе и с широкими кожаными наручами на обеих руках.

- Прошу прощения, Ваше Величество, - поклонилась приглашенная, - меня не было в замке, но я прискакала сразу, как только меня нашли.

Правитель, как и все присутствующие, молча смотрел на Франческу. В отличие от остальных, монарх лучше умел держать лицо, но, все равно, поднял на нее удивленный взгляд.

«Возможно, небо рухнет на землю, если эта женщина перестанет шокировать всех с такой завидной регулярностью», - устало подумал Король, молча указывая рукой на место рядом с собой. Каждый раз, когда происходило что-то подобное, он долго не мог решить, злиться ли ему на это вопиющее нарушения этикета или закрыть глаза, потому что за долгие годы при Дворе появилось какое-то разнообразие.

Посланник гнома всегда стояла чуть в стороне за его троном, не привлекая к себе особого внимания. Все присутствующие уже привыкли к ее постоянному нахождению на Совете, но сегодня, ее тонкая фигура то и дело привлекала к себе взгляды. Король махнул рукой, чтобы его слуги принесли ей стул и пододвинули к большому столу. Хоть это и было не по правилам, чтобы женщина, кроме королевы, сидела за столом на высшем Совете, но это было лучшее решение, чтобы скрыть самые неоднозначные части ее сегодняшнего костюма.

- Продолжим, - Его Величество переключил внимание собравшихся на себя. - Теперь уже совершенно ясно, что Герцог планирует наступление. Близ Роквуда размещен военный лагерь, а также в ближайшее время ожидается прибытие его самого. Его личный стяг уже установлен. Это вопрос нескольких дней, когда он появится.

- Ваше Величество, эти данные точны? - снова переспросил тот же генерал, что и в прошлый раз.

Король вместо ответа посмотрел на генерала Орландо, сидевшего рядом с ним, давая ему право ответить.

- Да, эти данные точны, - подтвердил мужчина, сурово сдвинув брови. – Мои лазутчики говорят то же самое. Никто не знает, где именно сейчас этот Колдун, но то, что его стяг развернут, подтверждает самые худшие опасения.

Сразу заговорили несколько генералов, выдвигая свои доводы и делая предположения о дальнейших передвижениях противника. Поднялся гвалт, но Король даже не собирался в это вмешиваться. Он посмотрел на генерала Орландо и, кивнув, поблагодарил его за поддержку. Когда первая волна возгласов немного стихла, генерал снова взял слово:

- Преодоление перевала займет несколько дней. Чем больше людей, тем дольше они там застрянут, - продолжил мужчина. – Я могу отправить доверенных людей, чтобы еще больше осложнить им жизнь и переход. Но все равно нам нужно действовать. И в случае прямого столкновения, навязать бой на наших условиях.

Генерал Орландо был всеми уважаем, несмотря на то что за столом присутствовали те, кто был его старше. Его не считали выскочкой, наоборот, свою славу он выковал себе своим собственным мечом, поэтому его слово имело вес среди собравшихся.

Но любое сражение требовало четко спланированной тактики. Поэтому обсуждение возможных шагов продолжилось дальше. В спорах за столом генералы провели не менее часа. Король внимательно прислушивался к обсуждению, давая генералу Орландо руководить ходом разговора. Монарх вздохнул с облегчением, когда стало понятно, что генерал не только поддерживает Короля, но и умело манипулирует разговором, приводя его к решениям, удобным для Его Величества.

Когда обсуждения поутихли, и настало время хорошенько обдумать и написать четкий исполнимый план противостояния противнику, Король произнес:

- Мы слышали все ваши предложения и возражения. Через день мы ждем от генерала Орландо доклад, как вы будете вести военные действия и разбираться с передвижением Герцога. На сегодня Совет окончен.

Когда Совет закончился, и Его Величество покинул комнату, остальные генералы и советники стали быстро собираться и выходить из дверей, намерено огибая взглядом один единственный стул. Зато генерал Орландо развлекался все время совещания, наслаждаясь смущением на лицах придворных, которые изо всех сил делали вид, что в комнате не было красивой женщины в мужских облегающих брюках. Генерал не спешил уходить и задержался у дверей, чтобы дождаться Франческу.

- Госпожа Франческа, - улыбнулся он девушке, делая шаг навстречу. – А вы знаете толк в эффектных появлениях.

Посланник гнома молча смотрела на него, ожидая продолжения.

- Какое интересное у вас одеяние, - продолжил развлекаться говоривший. - Раньше таких не видел.

Этот мужчина был боевым генералом, исколесившим мир вдоль и поперек. И в своей жизни наверняка видел много. Конечно же, обычные брюки и рубашка не могли его удивить. Но он не видел ничего подобного на женщинах при Дворе. Эти дамы одевались изыскано, наряды поражали своим великолепием, не давая забыть, кто перед тобой.

Поэтому сейчас, собеседник развлекался от души, не забывая проявлять свой поразительный животный шарм. Но он не учел, что если женщина смогла одеться в мужское платье и выйти в нем из дома, то вряд ли ее могут смутить какие-либо слова по этому поводу.

- Хм, - протянула Франческа, глядя ему прямо в глаза, - генералу стоит посмотреть в зеркало, и он увидит там что-то похожее.

Его улыбка стала еще шире, эта девушка ему определенно нравилась. Каждый раз прибегая к своему обычному сценарию соблазнения, он терпел поражение, получая откровенный и быстрый ответ.

- Я ездила верхом, - продолжила собеседница, - этот наряд более подходит для этого занятия.

- Я слышал вы из дальних мест, - не сдавался генерал. - Если там принято не стеснять себя в выборе нарядов, мне бы очень хотелось их посетить.

- Возможно генерал, возможно. У вас впереди еще много завоеваний, - вполне двусмысленно ответила девушка, улыбнувшись и склонив голову на бок.

Когда говорившая наклонила голову, прядь волос упала с ее плеча. Генерал, внимательно наблюдавший за собеседницей, немного нахмурился, а затем протянул к ней руку и коснулся этой пряди. С любой женщиной этот жест выглядел бы совершенно неподобающим, ни в какой ситуации, но Франческа только удивленно приподняла бровь на такую вольность.

- Госпожа, у вас в волосах... - начал он, поднося руку к глазам. – Трава?

- Оу, - замерла Франческа, вспомнив, почему эта трава там оказалась, и быстро добавила. – Я как раз ездила в лес. Прогуляться.

- Но, это сухая трава, - снова повторил генерал, внимательно рассматривая травинку у себя в пальцах.

- Листья, трава, какая разница, - беззаботно пожала плечами говорившая, принимая самый безразличный вид. – Генерал, а вам не нужно составлять какие-то планы в свете последних донесений? Все становиться очень серьезно. Волнуюсь, все ли вы успеете.

Вроде бы слова, сказанные собеседницей, были максимально вежливыми, но тон был достаточно язвительным. Не успел генерал ей ответить, как к ним направился личный слуга короля.

- Генерал Орландо, госпожа Франческа, - подошедший поклонился генералу и посланнику. – Госпожа, прошу вас следовать за мной.

Не возникло никаких сомнений, куда мог просить пройти королевский слуга.

- Хм, - генерал снова улыбнулся, выпустив травинку из пальцев, - госпожа Франческа, вам не за меня теперь стоит волноваться. Не помню, чтобы Его Величество поощрял нарушение этикета.

И собеседник, еще раз, не скрываясь, оглядел девушку с головы до ног. Кивнул ей и вышел из комнаты.

Слуга проводил Франческу прямо в личный кабинет Короля и открыл перед ней дверь. Когда она зашла внутрь, то увидела, что Его Величество на этот раз был не один. Рядом с ним за небольшим столом у окна сидела Беатрис.

Франческа слегка улыбнулась, увидев их вместе, но, и немного расстроилась, когда увидела, что сидели они чинно мирно на некотором расстоянии друг от друга. И даже не было всем известной сцены, когда при внезапном появлении кого-то мужчина и женщина отскакивают друг от друга, делая вид, что ничего не происходило до этого. «У каждого свой темп развития отношений», - подумала Франческа, вспомнив, от чего отвлек ее сегодня королевский слуга.

- Ваше Величество, - поклонилась вошедшая, - еще раз приношу вам свои искренние извинения. Со всем почтением к вам я совершенно не хотела кого-то оскорбить...

- Прекращай, Франческа, - махнул рукой монарх, прерывая поток извинений, - не разыгрывай здесь почтение, мы оба знаем, что ты нисколько не сожалеешь.

- Ну, ладно, - пожала плечами гостья, поняв, что Король полностью доверяет Беатрис, и при ней можно свободно разговаривать, поэтому продолжила совсем по-другому. - Если не хотел, чтобы я сюда неслась сломя голову, мог бы не посылать своих слуг везде меня разыскивать.

Беатрис побледнела и замерла, широко открыв глаза от удивления, услышав, как подруга разговаривает с монархом. Девушка медленно перевела взгляд на Его Величество, ожидая, что после такого оскорбления случиться что-то страшное. Говорившая, не заметив этого, продолжила:

- Я подумала, что что-то случилось, - Франческа прошла в комнату и прислонилась к оконному проему. – Твой слуга нашел меня в лесу, сказал, что Король требует моего присутствия, поэтому я немедленно направилась на Совет. Было не до переодеваний. Не моя вина, что так вышло.

- Видишь, - правитель повернулся к Беатрис и улыбнулся, - никакого почтения к Королю.

В отличие от говорившей все это, он увидел, как испугалась его вторая гостья, что сейчас ее подруге придется расплачиваться за свои слова.

- А что такого? - удивилась Франческа. - Со всем почтением заявляю, сегодняшние новости были достаточно важными, но это не стоило того, чтобы так меня пугать. Генерал Орландо вообще считает, что я оскорбила всех присутствующих и ты, скорей всего, отрубишь мне голову.

- Но в Королевстве не рубят голов, - удивился монарх. - Почему генерал так решил?

- Это образно выражаясь, - поправилась собеседница, но потом, все-таки заметив выражение лица подруги, спросила. - Беатрис, что с тобой?

- Возможно, она шокирована, как ты разговариваешь с нами, - сделал логичное предположение Король.

- Да, то есть, нет, - подала голос Беатрис, отойдя от первого шока. - Она всегда так разговаривает. Только не думала, что Его Величество дозволит так говорить с ним.

- Прости, Беатрис, - он взял ее за руку, что заставило щеки девушки покрыться легким румянцем, - что не предупредили тебя. Мы доверяем Франческе, поэтому при ней можешь не соблюдать этикет. Как видишь, она себя в этом не утруждает.

Франческа стояла у окна и молча смотрела на эту парочку. Именно так она себе представляла их, когда была случайным свидетелем их тайных встреч в саду. Беатрис кивнула, смущенно улыбнувшись венценосному мужчине, что держал ее за руку.

- Посмотри свиток на столе, - Король повернулся к стоящей у окна, не отпуская руки девушки рядом. - Вот из-за этого мы послали за тобой.

Посланник гнома подошла к столу, села в кресло, взяв широкий свиток, и развернула. Наверху большими буквами было написано: «Разыскивается за убийство». Под этими словами было подробное описание женщины с золотистыми волосами и другими подробностями, а ниже, для тех, кто не умел читать, был изображен портрет. Со свитка на нее смотрело ее же собственное лицо. Причем очень похожий портрет, как будто художник рисовал ее сидя напротив. А в конце была надпись: «Это женщина должна быть немедленно доставлена Герцогу Аскольду живьем».

- Хм, довольно реалистично нарисовано, - произнесла описанная в свитке убийца и, уже серьезно, добавила. - Герцог сделал свой ход.

- Да, - кивнул Король. – Это принес лазутчик из Земель Герцога. Здесь этого никто не видел, можешь не волноваться.

- Хорошо. Как ты и говорил, все эти военные сборы только для отвода глаз.

- Не совсем, - уточнил правитель. - Мы не можем игнорировать сбор войск на границах, но с этим будет разбираться генерал Орландо. А наши планы не меняются.

- Хорошо, - еще раз повторила девушка, подняв на него глаза. – Я так и не знаю, что именно должно случиться при затмении, и чем я могу тебе помочь. Но Герцог явно хочет, чтобы меня там не было. О чем свидетельствует этот милый портрет.

- Это не единственный свиток. Так что можешь забрать этот себе, - ответил Король.

- О, в отсутствии фото, вполне сгодится, - улыбнулась собеседница. – Ваше Величество, ты говорил, что есть несколько древних свитков. Я не думаю, что смогу разобраться с вашими древними письменами, но, может быть, Беатрис нам в этом поможет?

- Я? – удивленно спросила Беатрис, которая молча слушала их разговор, понимая, что они обсуждают что-то серьезное, чему она стала невольным свидетелем.

- Да. Ты же рассказывала о своей матери, которая до замужества жила в городе и была очень образованной женщиной. Она же многому тебя научила.

- О, ты запомнила, - удивилась подруга.

- Конечно, - кивнула Франческа, - я помню, что у тебя много талантов. Но, похоже, Его Величество еще о них не знает.

Говорившая довольно улыбнулась, а Король заинтересованно посмотрел на Беатрис.

- Я, да, - засмущалась она под взглядами, направленными на нее. - Матушка учила меня. Хотя, эти знания, вряд ли бы пригодились в деревне.

- А теперь, вполне пригодятся, - заверила ее подруга. – Вы как-нибудь потом это обсудите.

И Франческа опустила взгляд на свиток с надписью «Разыскивается».

- Так, где, ты сказала, тебя нашел наш слуга? – вспомнил Король сумбурный рассказ пришедшей.

- В лесу, - продолжая рассматривать листок, ответила собеседница.

- И что ты там делала? – поинтересовалась уже Беатрис.

- Гуляла.

- Одна?

- Почти, - расспрашиваемая подняла глаза. - Вы решили вдвоем устроить мне допрос?

Беатрис смутилась, потому что ни о чем таком даже не думала. Но Король, конечно, догадался, что девушка просто не хочет рассказывать, что именно и с кем она делала за пределами замка. Поэтому Его Величество сказал:

- Франческа, до нас дошли слухи, что ты хорошая наездница.

«Ага, дошли слухи. Похоже, твои слуги следят вообще за всеми, иначе как они нашли меня в лесу», - подумала собеседница.

- Я брала уроки верховой езды в юности, - кивнула она, - и благодарна Его Величеству за дозволение брать лошадей с его конюшни.

- Через пару дней состоится Охота, ты могла бы к нам присоединиться.

- Что-то такое я вроде слышала, - Франческа пыталась вспомнить, где слышала об этом.

- Ческа, как ты могла не слышать, - удивилась Беатрис. - Придворные дамы об этом говорят, не переставая, вот уже несколько дней.

- Я вообще их не слушаю, - призналась собеседница. - Они слишком много говорят.

- Тем не менее, - продолжил Король, - весь Двор будет принимать в ней участие. Поэтому, мы сами тебе об этом говорим. Но вот одеяние для этой охоты у тебя не подходящее.

Его Величество выразительно посмотрел на сидевшую перед ним. Однажды ему доложили, что Алек, брат Беатрис, просит дозволения взять из конюшни пару лошадей. Затем его слуги стали докладывать ему, что Франческа выезжает с Алеком за стены крепости, одевшись в мужское платье. Пока сегодня Король не увидел это воочию, он не мог понять, почему его слуги так тщательно докладывают ему каждый день об их прогулках. Мужчина давно уже знал, что между этими двумя что-то есть. Но дело было не в этом, оказалось, есть большая разница, кто надел мужское платье – мужчина или женщина.

- Придворные дамы тоже будут принимать в ней участие, - продолжил Король, - и мы распорядились, чтобы госпожа Джессика помогла тебе подобрать подходящий наряд.

Сидевшая рядом Беатрис прилагала неимоверные усилия, чтобы сдержать смех, которым она давилась, видя, как меняется выражение лица подруги во время разговора.

- А чем же эта одежда не подходящая, Ваше Величество? - осторожно спросила Франческа, указывая на себя, после того как её лицо приняло каменное выражение.

- Она мужская, - просто ответил монарх.

Все, что думала об этом собеседница, очень легко читалось на лице. «Да что это за мир, где всем есть дело до моей одежды? - кипятилась она внутри. - Какая вообще разница, во что я одета?»

- Ваше Величество, ты даже хуже моей матушки, так следить за моим гардеробом, - не сдержалась Франческа.

Беатрис прыснула от смеха, уже не пытаясь сдерживаться.

- Ты смейся, конечно, ещё подруга называется, - девушка повернулась к Беатрис. – Может, сделаешь одолжение, и поговоришь со своим парнем?

Лицо Беатрис тут же покрылась красной краской смущения, и его обладательница опустила вниз глаза. Король строго посмотрел на говорившую, но его губы тут же тронула лёгкая улыбка, ему понравилось, как его назвала Франческа.

- Это наше повеление, - отрезал правитель. - Его нужно исполнять.

- Я же не говорю, что не буду. Конечно, я исполню волю Его Величества, - собеседница умудрилась сделать реверанс, сидя в кресле. – Только давай без Джессики, она просто помешана на нарядах.

- Хорошо, - смилостивился Король, - выбери его сама. И напоминаем, в платье дамы используют женское седло.

Беатрис снова не сдержалась и прыснула от сдерживаемого смеха.

По мнению Франчески - это был удар под дых. Девушка могла смириться с тем, что в этом мире еще были строгие законы в отношении этикета, которые она нарушала. Но делала это не нарочно. Представив себе обычное женское платье, в которое нужно будет взобраться, ее взяла дрожь. А как ездить в этом седле, и при этом не сломать себе шею, всадница вообще не представляла.

Посланник гнома поднялась из кресла и направилась к двери:

- Оставляю вас наедине, - не преминула она смутить Беатрис. - У меня теперь оказалось много дел.

Она точно знала к какой портнихе сейчас направится. И ее неординарный подход к нарядам, которые женщина шила для этой заказчицы, на этот раз, должен оказаться очень кстати.

Когда гостья вышла, Его Величество заинтересованно посмотрел на Беатрис:

- Я не знал этого о тебе, - сказал мужчина, глядя на свою возлюбленную.

- Откуда тебе это знать, - удивилась Беатрис, - я же из простой нечем не примечательной деревни.

- Почему же, не примечательной? – спросил он лукаво.

- Да?- переспросила собеседница, не поняв, что имел в виду Его Величество.

- Там родилась ты, - с нежностью ответил мужчина.

Беатрис зарделась от смущения.

- Я хочу знать о тебе все, - тихо произнес говоривший и взял ее за руку.

- Это займет какое-то время.

- Мы никуда не спешим, - мужчина рискнул поднести ее руку к губам и поцеловать, и девушка не вырвала ее от смущения. 

22 страница19 февраля 2025, 08:52