18 страница10 февраля 2025, 08:10

Глава 18. Ладно тебе, не будь таким мрачным

В третий раз переступая порог платяной лавки, Франческа была в самом мрачном расположении духа. Раздумывая, дошли ли уже до портнихи слухи о Соревновании лучников, и услышит ли она какие-то комментарии об этом. Но женщина весь день была за работой, трудилась над ее платьем и, похоже, не слышала всех новостей. Оазис неведения немного успокоил Франческу.

- Госпожа, - воскликнула женщина, вставая навстречу клиентке.

- Добрая Хозяйка, - устало улыбнулась вошедшая. - Давайте я сниму эту одежду, оставляю ее у вас до завтра и надену платье, которое вы сшили.

Франческа прошла в лавку, направляясь за ширму.

- И вот это, - клиентка скинула с плеча колчан, - я тоже хотела бы оставить у вас, если вы не против.

- Да-да, не против, - покивала портниха. - Но есть одна проблема с платьем.

Франческа прикрыла рукой глаза. Почему она решила, что этот день должен был закончится благополучно, после ее выступления на соревновании. Вовсе нет, впереди еще был долгий-долгий вечер.

- А что не так с платьем? - устало, вздохнула спрашивающая.

- Это моя вина, прошу у госпожи прощения, - затараторила женщина, - но у меня было так мало времени. И госпожа не захотела сделать примерку. Поэтому я не могу решить, что же делать с платьем.

- Так что же не так с платьем? - вздохнула заказчица, уже совершенно не желая придумывать, как выпутаться из новой проблемы.

- Оно не готово, - выпалила портниха. – Точнее я пока не знаю, как его исправить без госпожи.

Франческа спокойно скинула плащ и лук и сложила их на столе, рядом с женщиной. Посмотрев на хозяйку, девушка увидела, что женщина совсем расстроилась и стояла, заламывая руки. На столе лежала легкая гладкая ткань, насыщенного темно-зеленого цвета. Присмотревшись, клиентка поняла, что на ткани есть швы, и похоже это было то самое платье, о котором они говорили.

- Это оно? – спросила заказчица, указывая на стол.

- Да, только оно не готово, и мне очень жаль.

- Я могу его примерить? – чем больше собеседница слушала объяснения швеи, тем меньше понимала, что с платьем не так.

Самым простым решением было развернуть его, примерить и самой убедиться в том, что пыталась объяснить женщина. Хозяйка лавки кивнула. Франческа взяла платье и направилась за ширму.

Заказчица развернула платье, взяв его за плечи. Верх, подол, рукава, все на месте, по мнению девушки все в порядке, просто надо его примерить. Сняв мужские вещи, она собрала длинный подол платья и надела его через голову. Просунув руки в рукава, клиентка потянула подол вниз, устраивая платье по фигуре.

Портниха постаралась на славу, платье на девушке выглядело великолепно. Ткань была настолько легкой, что напоминала шифон, но была совершенно непрозрачной глубокого темно-зеленого цвета. Этот цвет настолько подходил к ее глазам, что они засияли на ее лица как два огромных зеленых изумруда в обрамлении длинных черных ресниц. Глухой ворот спереди начинался от самой шее, не открывая ничего. Верхняя часть платья села ровно по ее фигуре, темным цветом подчеркивая ее, и без того, стройную талию.

Сразу от бедер подол платья расширялся, превращаясь в широкий ровный круг. Складки тонкой ткани ровно легли по подолу, уходящему в пол, а когда девушка сделала шаг, подол платья разлетелся вокруг нее, как густая листва от ветра, и закружился плавными волнами вокруг ее ног. При ходьбе казалось, что она не идет, а плывет над полом.

Руки скрывали очень длинные рукава, расширяющиеся к низу складками, повторяющими волны ее подола. Из-под них видны были только ее тонкие пальцы. Никаких украшений, никакой вышивки, только строгое платье из мягкой летящей ткани, очень приятно охватывающей тело.

Ничего подобного в своей жизни Франческа не видела и тем более не носила. Ее немного беспокоило, что платье настолько длинное, что еще немного, и оно бы лежало на полу, не давая сделать и шага, но сейчас длина была почти на грани разумного. «И что здесь не так, - подумала заказчица, смотря на себя в зеркало. - Ее смутила длина?». Франческа вышла из-за ширмы.

- Хозяйка, помоги мне застегнуть его на спине, - попросила девушка, перекидывая свои волосы через плечо, и поворачиваясь к женщине открытой спиной.

- В этом и проблема, госпожа, - грустно сказала портниха, наконец, найдя нужные слова для объяснения. - Я так увлеклась раскройкой подола, и шитьем рукавов. Простите, госпожа, но у меня нет больше такой ткани на спину платья. Но я могу...

Франческа замерла, осмысливая ее слова. Клиентка медленно дотронулась до своей спины. Раньше девушка думала, что там просто должна была быть застежка, пуговицы, да что угодно, что можно застегнуть, после того как наденешь платье. Сейчас под рукой была ее обнаженная спина, а края платья свободно лежали по бокам. На спине сейчас был довольно внушительный вырез, начинающийся от плеч, и заканчивающийся на пояснице. Теперь фраза «есть одна проблема с платьем» обрела свое истинное значение.

- Понятно, - медленно произнесла покупательница, убирая руку со спины. - Действительно, тут есть небольшая проблема.

«А может все-таки не ходить, - стала размышлять Франческа, уже в каком-то совершенно отрешенном состоянии. – Ну, не казнит же меня за это Король. И, кажется, я уже опаздываю, а приходить позже Короля то же самое, что не ходить вовсе». Ход ее невеселых размышлений прервал голос портнихи:

- Госпожа, я могу предложить пришить на спину вот эту вышивку, - женщина протягивала ей красивое серебристое шитье, - но на это нужно еще время. Или можно на края нашить шнуровку, но тогда спина так и останется...

- Шнуровка! - прервала заказчица, снова воспрянув духом и подумав, что это отличная идея. Когда шнуровка стянет края платья, спина более-менее будет прикрыта. - Черт с ней. Это же быстрее?

- Да, конечно, я могу пришить ее прямо на вас, госпожа.

- Да, да, давайте. Мне главное успеть на этот бал, до того, как он начнется, - закивала покупательница. – Чувствую себя Золушкой наоборот. Если не успею на бал до Короля, то сама превращусь в тыкву или что похуже.

Настроение Франчески с полной апатии сменилось на легкую панику, едва забрезжил свет того, что на этом проблема с платьем решена и осталось только добраться до танцевального зала.

- Госпожа должна выбрать шнуровку, - сказала портниха, не поняв ни слова из того, что говорила пришедшая.

Женщина отошла к полкам, где стояли небольшие катушки с намотанными на них лентами и шнурками разных цветов. Заказчица перевела взгляд на все это изобилие красок и всевозможных катушек.

- О, мне все равно, - заявила Франческа, и села прямо на стол, повернувшись спиной к портнихе, но потом поправилась. - Точнее вы сшили восхитительное платье, я очень вам благодарна и полностью доверяю вам выбор. Только быстрее, а то мне, и, правда, конец.

- Не волнуйтесь, госпожа, - успокоила ее женщина. - Бал начнется на закате, у нас еще достаточно времени.

Франческа кивнула, но поскольку сидела спиной, этого никто не увидел. Чтобы волосы не мешали портнихе делать свою работу, девушка заплела их в косу и перекинула ее на грудь. Немного успокоившись, Франческа стала размышлять, как быстрее всего попасть в тот зал, который ей нужен. Она так и не научилась ориентироваться в этом замке.

Женщина внимательно разглядывала свои ленты, прикидывая, какая лучше всего подойдет к платью. Девушка решила остаться с обнаженной спиной, что в ее понимании уже было более чем смело, таких платьев ей отдавать не доводилось. Хотя эта же клиентка ушла и пришла в ее лавку вообще в мужском наряде, так что никакой наряд не должен был ее смутить.

Сшитое платье очень нравилось портнихе, а на этой высокой стройной девушке оно вообще сидело бесподобно. Но оно было совершенно простым, совсем непривычным для дворцовых дам. Поэтому женщина немного из-за этого переживала. Если бы она успела пришить тонкую серебряную вышивку. Поэтому сейчас, портниха внимательно выбирала, что могло бы его как-то украсить. Уже потянувшись рукой за катушкой с широким серебряным шнуром, ее рука сама взяла вместо него моток ярко-красной ленты, которую покупательница выбрала в прошлый раз.

«Раз это ей понравилось в прошлый раз, - подумала женщина, - значит лучше взять ее». Решив проблему выбора, швея подошла к девушке и стала быстро пришивать петли к краям выреза на спине, чтобы пропустить через них ленту. Очень быстро работая иголкой с ниткой, она за пару десятков минут закончила работу. Продев в петли красную ленту, портниха пустила ее крест-накрест по спине заказчицы, завязав на пояснице простой узел со свободно свисающими концами. Отойдя на шаг, швея насладилась своей работой.

- Готово, госпожа, - произнесла женщина.

Франческа соскочила со стола, поблагодарила добрую хозяйку, сказав, что вернется завтра за оставленными вещами, и вылетела в дверь. Подняв голову вверх, счастливая обладательница нового наряда увидела, что времени совсем не осталось. Подхватив подол платья, девушка побежала в направлении бального зала. Как же она была рада, что сегодня в честь турнира лавки закрыли еще днем, и никто после их не открыл, отправившись праздновать. Зрелище бегущей благородной дамы, подхватившей свой подол, возможно, могло бы заменить в памяти людей ее выступление на Соревновании лучников. Но, поскольку, в обоих случаях это была одна и та же дама для нее это ничего бы не изменило.

Дастин поджидал Алека на выходе с тренировочного поля, чтобы отметить свой выигрыш и поставить в таверне обещанную выпивку. Но охотник был вынужден отказаться, и чтобы не нарушать данного обещания, заверил, что завтра они смогут выпить.

- А госпожа Франческа, это же та девушка, с которой ты утром ездил на лошадях? – усмехнувшись, спросил Дастин.

- Да, - победитель вручил ему лук и колчан, которые одалживал для соревнования.

- Это же она записала тебя на турнир? - не отставал мужчина.

- Да, - снова односложный ответ.

- Подожди, - догадался Дастин, - это о ней ты говорил, когда сказал, что есть кто-то, кто также хорошо стреляет.

- Да, - Алек совершенно не горел желанием обсуждать Франческу с этим весельчаком.

Ей еще предстоял с ним серьезный разговор. Хоть он и выручил ее на соревнованиях, но все могло закончиться не так хорошо. Ей просто повезло, что у Короля было хорошее настроение. Он сам понимал, что такое поведение при Дворе недопустимо.

- А ты знал, что она будет принимать участие в Соревновании лучников? - не сдавался инструктор.

- Нет.

- Кстати, видел, ты беседовал с генералом Орландо, - даже такому легкому в общении человеку, как Дастин, надоели эти односложные ответы, и собеседник решил сменить тему. - Ты знаешь какая у него репутация при Дворе? У дам.

Не сказать, чтобы Алеку было это интересно, но Дастин, язык без костей, стал заботливо просвещать его о ратных и дворцовых подвигах генерала. К тому времени, когда мужчины дошли до дворца, Алек знал множество историй и подробностей о генерале, которые предпочел бы не знать. Но разве можно было попросить замолчать Дастина, который пребывал в самом благостном расположении духа, после полученного двойного выигрыша.

Попрощавшись с ним до завтра, победитель направился к себе в комнату. Умывшись и переодевшись в чистую рубашку, которую заставила его купить Беатрис для этого бала, оставив в комнате все оружие, он вышел и направился к комнате сестры. Сначала мужчина думал зайти к Франческе и поговорить с ней обо всем, но спутница так быстро убежала, что скорей всего до начала бала он ее не увидит. Постучав в комнату Беатрис, мужчина обрадовался, что смог ее застать. Они стали редко видеться. После жизни, проведенной вместе, он очень медленно привыкал к новым реалиям.

- Рад, что застал тебя, - сказал пришедший с порога, - хочу тебя проводить.

- О, Алек, - обрадовалась Беатрис, выходя ему навстречу, - поздравляю тебя с еще одной победой. Ты собрал все призы.

- Спасибо, сестренка, - мужчина пошел рядом с ней. – И получил второй кошель с золотом. Теперь у нас достаточно денег, чтобы начать в любом месте, где захотим.

- Да, - протянула она не очень радостно и сразу сменила тему. – А ты знал, что Франческа тоже будет принимать участие в Соревновании лучников?

- Почему меня об этом спрашивают? - сразу нахмурился собеседник. - Эта ее выходка закончилась для нее большой удачей. В следующий раз может так не повезти.

- Ладно тебе, не будь таким мрачным.

- Я говорю, как есть, - отмахнулся Алек.

- А у тебя самого, после турниров, прибавилось поклонниц, - засмеялась сестра. - Придворные дамы очень интересовались «молодым красавцем, который так хорош в бою», - процитировала она высказывание одной из дам. – Хорошо, мало кто из них знает, что я твоя сестра.

- Не интересует, - сразу сказал он.

- Да, узнаю своего брата. И никто его не может заинтересовать.

- Почему же, - вдруг сказал мужчина.

Беатрис просто остановилась на месте. Ее брат только что сказал, что какая-то женщина могла быть ему интересна? После Ильзы он стал таким мрачным, неужели недавняя встреча с ней что-то в нем поменяла?

- Потому что ты мрачный и нелюдимый, - честно сказала она своему брату. – Неужели кто-то смог растопить твое сердце?

- Пойдем уже, - засмеялся собеседник, исправив свою необдуманную фразу, - хватит торчать в коридоре. Это же ты хочешь попасть на бал и меня с собой тащишь.

Как бы Алек ни относился к внешнему миру, его любовь и забота о младшей сестре всегда была неизменной. Они продолжили путь, обмениваясь по дороге шутками.

Гости, кому довелось быть приглашенными на бал в честь завершения празднования годовщины Коронации, постепенно сходились в танцевальный зал. Это было очень большое помещение, с колоннадой вдоль стен.

Центральная часть была отдана для танцев, в одном торце располагался оркестр, сейчас наигрывающий что-то легкое и не запоминающееся, в ожидании, когда будет дан сигнал для начала танцев. Во втором торце на возвышении стоял золотой королевский трон, на мягких сиденье и спинке обтянутый красным бархатом.

Вдоль стен за колоннадой располагались небольшие лавки, для тех, кто хотел передохнуть, между танцами. В соседнем зале, вполовину меньше этого, были накрыты столы с легкими закусками и вином. Гости как раз сейчас больше интересовались вторым залом и его винными запасами.

Алек и Беатрис впервые в своей жизни присутствовали на балу, поэтому пока просто встали в стороне, наблюдая за другими гостями. Но чем больше они смотрели, тем больше убеждались, что это ничем не отличается от их празднеств в деревне. Люди везде одинаковые, только наряды более дорогие и изысканные. Те же разговоры о жизни, тот же веселый смех среди своих знакомых.

Но на этом балу было одно отличие, многие женщины бросали заинтересованные взгляды на высокого красивого мужчину, стоявшего рядом с миловидной девушкой, который в этом году забрал все призы на турнире и, попутно, некоторые женские сердца. Но этот человек даже не догадывался, какой водоворот эмоций кружится вокруг. Алек оглядывал зал, в поисках всего одного человека, но снова не мог ее найти.

В открытые двери бального зала вошел невысокий мужчина. Он сменил свой черный легкий доспех на такой же черный короткий камзол, надетый на белую рубашку с длинными широкими рукавами. В отличие от Алека, генерал Орландо оставил на поясе кинжал в изящных серебряных ножнах. Хотя этот мужчина обладал весьма заурядной внешностью, его непоколебимая уверенность сразу привлекали к нему внимание. А слава доблестного генерала и не только, надолго задерживала на нем пристальные взгляды. В этом зале было много тех, кто был близко знаком с генералом, и не прочь были возобновить близкое знакомство. Мужчина заметил Алека, возвышающегося среди снующих придворных, и сразу направился к нему.

- Мой противник уже здесь, - кивнул генерал, подойдя к ним. - Тогда чего мы ждем?

Ранее генерал предложил отпраздновать на балу, и свое слово держал. Заметив, что рядом с Алеком стоит красивая миловидная барышня, генерал развернулся к ней и улыбнулся:

- Юная госпожа, - говоривший склонил голову и протянул руку ладонью вперед, ожидая, что девушка подаст ему свою ручку, - позвольте.

Беатрис замерла перед волной обаяния этого мужчины и немного покраснела, протягивая свою руку. Генерал всегда умел быть очень убедительным, если ему это было нужно или того требовали обстоятельства.

- Как зовут юную госпожу, - обольститель поцеловал руку девушки, задержав ее в своей ладони. – Не припомню, чтобы видел вас здесь раньше.

- Беатрис, - смущаясь от такого обращения, ответила она.

Алек с удивлением смотрел на разительную перемену в подошедшем мужчине. Ему сразу вспомнилась болтовня Дастина о тех самых победах генерала при Дворе.

- Ей, генерал Орландо, - охотник сделал шаг вперед, забирая руку девушки из ладони генерала и закрывая ее собой, - это моя сестра, полегче.

- Но что я такого сделал, - притворно удивился собеседник, хотя в глазах все еще играли веселые искры. – Просто отметил красоту госпожи Беатрис.

- Ваша слава, генерал, идет впереди вас, - пояснил Алек, усмехнувшись.

- Слава есть слава, - говорящий поднял бровь, нисколько не смущаясь такому объяснению.

- Предлагаю доблестному генералу пойти выпить, как мы и говорили, - собеседник указал на вход во второй зал, - а Беатрис пойдет к другим дамам.

- Как скажет ее старший брат, - он хлопнул Алека по плечу и засмеялся. - Пойдем, отметим твою победу.

Эти двое пошли за выпивкой, переговариваясь друг с другом, а Беатрис направилась к дамам. Но и здесь она долго не задержалась. Оказалось, котел интересов придворных дам уже вовсю кипел от предвкушения танцев и выбора партнеров. А когда высокий красавец-победитель и известный дворцовый ловелас-генерал оказались рядом, он и вовсе вылился через край возгласами и вздохами.

Слушать, как другие обсуждают, насколько красив ее брат и как привлечь его внимание, Беатрис не хотела. Побоявшись, что скоро кто-то вспомнит, что она сестра того самого победителя и еще совета у нее попросит, девушка незаметно отошла в сторону и стала прогуливаться по залу, рассматривая его убранство. 

18 страница10 февраля 2025, 08:10