Глава 14. Похоже, ты не понял смысл турнира
Франческа честно шла на трибуну к придворным дамам, но представив все эти возгласы и обсуждения, ее передернуло как от зубной боли. Она хотела посмотреть только бой, в котором будет Алек. Увидев издалека, что весь этот большой ринг разбит на восемь частей, по количеству отборочных сражений, девушка остановилась, раздумывая, в каком из рингов будет биться мужчина. Заключив, что нужно сначала дойти до центра, а потом, по ситуации понять, куда двигаться, девушка направилась в обход, прислушиваясь к объявлению участников.
- Алек Грегсон, номер восемь, четвертая двойка, - донесся до нее голос организатора, объявляющего выходящих на ринг.
- Грегсон? – повторила она, поняв, что никогда не знала фамилии Алека. - Или это у них называется родовое имя. Хотя какая разница.
На полпути к тому, чтобы полностью обойти тренировочное поле, она нырнула к трибунам, поближе к ограждению. Оказавшись не так далеко от трибуны с придворными дамами, она не стала искать себе место, его все равно бы не нашлось. Девушка осталась в проходе между двумя простыми трибунами, прислонившись к столбу, поддерживающему верхние ярусы сидений.
Она нашла глазами Алека и его соперника. И каково же было ее разочарование, когда после того, как раздался сигнал к началу боя, бой Алека с его противником закончился минут за пять, и то только благодаря тому, что противник не хотел нападать первым и долго не приближался.
Нет, разочаровалась она не в самом поединке, а в том, что Алек, ударив всего три раза, выбил меч из рук мужчины, и на этом все закончилось. Франческа всегда хотела увидеть, как дерется Алек, и сейчас его движения были плавными и красивыми. Но так быстро. Она даже не успела насладиться этим зрелищем. «Алеку явно никто не говорил, что турниры это развлечение, а не избиение своих противников», - недовольно подумала Франческа.
Но народ вокруг не был разочарован, как она. Люди пришли увидеть зрелище, а Алек, закончив так быстро бой, выглядел вполне зрелищно, даже не беря во внимание тяжелый двуручный меч в его руках. Франческа уже привыкла к его виду, и все равно от его близости у нее перехватывало дыхание, что говорить о людях, увидевших этого мужчину впервые.
Заботливое воображение подсунуло девушке то, как сегодня утром он прижимал ее к себе, и его красивое лицо, склонившееся к ней. «Вот черт, - подумала девушка и даже потрясла головой, чтобы развеять эти воспоминания, заставившие ее сердце биться чуть быстрее, - вот сколько времени его не видела, все было нормально».
Франческа отвернулась от ринга, чтобы больше не разглядывать Алека. Услышав, что рядом ходят торговцы с едой, она подумала, что на этих трибунах явно веселее, чем на дворянских, что напомнило ей о своем родном мире. Девушка несколько раз была на больших стадионах на спортивных матчах и чем дальше сидишь, тем люди проще, а атмосфера расслабленнее. Подозвав торговца, она купила кулек с какими-то вкусно пахнущими зажаренными шариками. Девушка решила за едой скоротать здесь время до следующего этапа сражений.
Закидывая в рот мясные шарики и улыбаясь, она стояла, подпирая столб. Незамеченная, наблюдая, как все участники прошли отдать честь Королю, а потом как Алек одним их первых быстро возвращается назад. Она улыбнулась еще шире. Ее внимание привлекло что-то на плече мужчины. Это была тонкая черная лента, завязанная простым углом. Ее легкие хвосты свободно развивались при ходьбе. Она что-то напомнила девушке, но Алек уже прошел мимо, и была видна только его спина.
Второй тур Соревнования проходил на четырех площадках. В коротком перерыве, дав отдохнуть участникам перед следующим боем, слуги убрали четыре ненужных больше ринга, оставив только центральные. Место, выбранное Франческой, было очень удачным, и она пребывала в предвкушении следующего этапа.
Снова были объявлены участники и под своими номерами они заняли места на рингах. На этот раз соперником Алека был мужчина более старшего возраста. Имея хороший кожаный доспех, также украшенный серебряными пластинами, он выглядел более опытным бойцом. Встав в стойку, широко расставив ноги и проверяя свою устойчивость, он подготовился к нападению.
Алек не любил нападать первым, это была старая привычка. Когда раньше ему приходилось браться за меч, он всегда защищался, не вызывая никого на бой. Но даже в том случае, когда его соперник стоял напротив с обнаженным мечом, Алек все рано не нападал первым, давая возможность противнику уйти и отказаться от боя, если от этого не зависела его собственная жизнь. Но на этом турнире решительно никто не намеревался вступать в бой первым.
Алек сделал пару пробных ударов, и мужчина уверенно их отбил, но движения все равно были медлительными и больше красиво отработанными, чем действительно боевыми. После каждого отбитого удара мужчина вставал в стойку и расправлял плечи. Это было настолько неестественно, что Алеку сразу расхотелось дальше продолжать бой. Он отступил на три шага назад, давая возможность сопернику напасть, а не стоять красивым изваянием.
Увидев, что, отступая, Алек ушел достаточно далеко, мужчине пришлось сделать шаг вперед, чтобы сократить дистанцию. Именно в этот момент, когда его противник вышел из своей устойчивой картинной позы, Алек напал. Сделав два быстрых скользящих шага, Алек занес меч и подпрыгнул, со всей силы опуская меч на соперника.
Такому удару противостоять невозможно. Если бы это была тыква, она раскололась бы пополам. К счастью, Алек не собирался никого калечить, поэтому хоть его прыжок и удар выглядели ужасающе, он, аккуратно рассчитав, ударил ровно по мечу мужчины. Меч вырвало из рук светского господина, и он с грохотом упал к его ногам. В таких случаях говорят – хорошо, что руки остались целы. Такому удару ни одного знатного господина не учил ни один инструктор, и ни один господин не применил бы такой удар. Его мог использовать только дикий воин в пылу битвы, и мало кто смог бы от него защититься.
Алек склонил голову и отошел на шаг в сторону, показывая, что бой закончен. Подскочивший судья объявил об окончании боя, назвав Алека Грегсона победителем. Мужчина снова направился к подготовительному лагерю, не проведя на ринге и десяти минут. Оглянувшись, он увидел, что за ним идет еще один участник, который так же быстро закончил бой.
Мужчина был в черных легких доспехах и в сопровождении всего одного слуги шел под свой навес, отдыхать и дожидаться окончания всех боев. У Алека не было ни навеса, ни палатки, поэтому он снова прислонился к ограждению и стал лениво разглядывать зрителей. Проведя за этим занятием минут десять ему показалось, что между трибунами мелькнула светлая голова, но она сразу исчезла, поэтому он не мог с уверенностью сказать, была ли это Франческа. И что ей делать на трибунах с ремесленниками, если она должна была быть на трибуне с Беатрис, где тоже не было этой женщины.
- Ты вообще меня не слушал, - раздался у него за спиной голос Дастина. – Говорю же, нельзя заканчивать бой за пять минут. Или скажешь, что это тоже был слабый противник.
- Почему? Не скажу, - спокойно возразил Алек, - этот был больше подготовлен. Но ему не повезло. Я победил.
- Слушай, Алек, - мужчина подошел и встал напротив, - прошу тебя как человека, не заканчивай бой так рано. Это ж никому не интересно.
- Я здесь не толпу развлекаю.
- Похоже, ты не понял смысл турнира, - вздохнул Дастин.
- Прекращай уже меня донимать, - нахмурился Алек, - не я один быстро закончил бой. Тот человек в черных доспехах тоже уже здесь.
Алек кивнул в сторону единственного занятого на этот момент навеса. Дастин проследил его взгляд:
- Вот черт, он пришел, - воскликнул он, мрачнея на глазах.
- А кто это? - Алеку показалась странной такая реакция.
- Это действующий генерал Орландо Олсон. Он редко появляется при Дворе, предпочитая пересекать Королевство из конца в конец и ввязываться в бои с людьми Герцога, - пояснил он. – Никто не знал, придет он или нет.
- Интересно, - протянул Алек, - я слышал о нем. Не думал, что выпадет честь его увидеть, и тем более сразится.
- А тут ты рано радуешься, - еще больше загрустил Дастин. – Говорят, он очень хороший боец.
- Тем лучше для меня, - мужчина был искренне рад встретиться на турнире с таким прославленным человеком.
А Дастин впервые задумался, о том, что теперь его ставка может не сыграть, и он останется без денег.
- Я надеюсь больше не нужно никуда ходить и делать подарки, - сменил тему Алек. – Ни у кого их этих людей не припасены еще где-то цветы и ленты.
- Нет, - улыбнулся Дастин, что толку горевать заранее над проигрышем, от судьбы не уйдешь. – Сейчас будет большой перерыв, а затем полуфинал и финальный бой. Так что пойдем, перекусим, что здесь стоять.
- Хорошо, - согласился Алек, и они направились к выходу с поля.
Когда этот этап был завершен, организатор турнира объявил большой перерыв. Снова проведя жеребьевку оставшихся четверых участников, оказалось, что Алек и генерал оказались в разных парах. Но, как и раньше, Алек не узнал этого, потому что на жеребьевке снова не присутствовал, из-за чего опять пришлось посылать помощника его искать, чтобы объявить его номер для выхода.
В большой перерыв все кто хотел, мог покинуть свои места, размяться и перекусить. Но ремесленники и горожане не собирались покидать своих мест, чтобы не потерять их по возвращении, да и между трибунами ходили девушки с закусками. Придворные также не могли покинуть трибуны, пока Король все еще занимал свою ложу. У Его Величества было хорошее настроение, и он решил поразвлечься.
Хоть сегодня и праздновали двадцатилетнюю годовщину его правления, по сути, он был молодым человеком, рано лишившимся детства. Король не собирался уходить из ложи. Все, что ему было нужно, по взмаху руки тут же оказывалось рядом с ним. На столе стояли вино и закуски, а как будут выкручиваться придворные, он мог самолично понаблюдать.
Прошли каких-то десять минут и на трибунах с изыскано одетыми людьми стали появляться их слуги, неся в руках простые бумажные кульки с едой. Дворцы всех миров всегда считались опасной территорией, где думать нужно было быстро. Разве его обитатели не могли бы вмиг решить недоразумение с едой и напитками.
Заскучав, Его Величество, подперев голову рукой, стал рассматривать трибуны напротив. Его взгляд лениво скользил по лицам придворных дам, сидевших ровно перед ним. Задержавшись всего на одном лице гораздо дольше, чем этого требовал этикет, он снова пробежал глазами по трибуне. Франчески не было среди этих женщин, а он как раз о ней вспомнил.
Позвав личного слугу, мужчина распорядился проводить к нему в ложу Франческу, но так, чтобы это не стало потом достоянием общественности. Его слуги умели быть незаметными, выполняя поручения хозяина. В ожидании Король снова стал смотреть на трибуну напротив.
Второй стремительно короткий бой Алека Франческа наблюдала с того же тихого места между трибунами. Поскольку ей не нужно было место, где можно было сесть, разместиться и показать своим присутствием свою значимость, стоять и видеть все как на ладони, ей нравилось больше.
Она не спускала глаз с высокого черноволосого мужчины, следя за каждым его движением. Такая плавность и звериная грация просто завораживали, хотя полюбоваться ими пришлось не долго. Алек опять в несколько ударов разбил соперника, но каким был последний удар.
Франческа знала, насколько силен этот мужчина и восхитилась, каким отточенным движением он нанес свой удар, совершенно не причинив вреда другому участнику. Он действительно мастерски владел мечом и ее шутки о том, зачем Алеку меч, ведь он им никогда не пользуется, не имели под собой никаких оснований. Но Франческа и так догадывалась, что мужчина умеет им пользоваться, но это не значило, что она прекратит его донимать.
Снова заскучав, она стала озираться по сторонам. Выглянув из-за трибуны в сторону, где сидела знать, девушка еще раз порадовалась, что смогла улизнуть оттуда, даже там не появившись. Придворные дамы все еще обсуждали врученные им подарки, а такого Франческа бы не вынесла. Посмотрев на Королевскую ложу, девушка увидела, как хитро она была обустроена.
Когда Король подходил к перилам, принимая приветствия, он возвышался над всеми и был хорошо виден. Когда он сидел на троне в глубине ложи, из-под верхнего полога можно было разглядеть только руки на подлокотниках. Сейчас одна рука Короля была поднята вверх. Девушка посмотрела внимательнее и поняла, что Его Величество просто подпер голову.
«Похоже, Король заскучал, - усмехнулась она про себя. - Такой интересный турнир». Хотя сейчас в перерыв и ничего не происходило. Решив раздобыть себе еще кулек с жареными мясными шариками, Франческа подозвала девушку-разносчицу и купила себе закуски. Спрятавшись от всех, она наслаждалась тенью и прохладой. Но можно было спрятаться от кого угодно, кроме Короля, а точнее его слуг.
- Госпожа Франческа, - без предупреждения рядом с ней оказался личный слуга Короля. - Его Величество повелел проводить вас к нему.
Девушка привычно вздрогнула, как тихо эти люди умели появляться рядом. Кивнув, она последовала за молодым человеком. Обойдя все тренировочное поле, проходя в каких-то неизвестных и немыслимых местах и лавируя между наскоро собранными трибунами, они быстро оказались за Королевской ложей. Отодвинув занавес, слуга пропустил ее внутрь, объявив о ее присутствии. Девушка вошла и поклонилась:
- Ваше Величество.
- Мы одни, проходи, - не поворачиваясь, сказал Король, убрав руку, которой в задумчивости подпирал подбородок.
Франческа сделала несколько шагов вперед. В ложе справа от Короля стоял небольшой стол с вином, фруктами и закусками. Чуть поодаль, совершенно не заметное снаружи, стояло простое кресло с подлокотниками. Девушка остановилась, немного не доходя трона, чтобы остаться в тени верхнего полога:
- А, - произнесла она, а потом добавила. - Хочешь мясные шарики?
Франческа протянула ему открытый кулек с закусками. Король повернулся к ней, удивленно приподняв бровь.
- А что, - девушка пожала плечами, - вот, я тоже ем.
Достала один шарик и положила себе в рот.
– Вкусно, - просто сказала она.
Его Величество посмотрел на девушку, протянул руку и взял из кулька шарик. А потом закинул его в рот.
- Хм, правда, вкусно, - протянул он, а затем, подшучивая над девушкой, добавил. - Раз ты пришла со своей едой, не буду предлагать тебе изысканные блюда личного Королевского повара и вино из моих погребов.
- Его Величество очень жесток, раз отказывает в милости голодной подданной, - поддержала шутку девушка.
- Франческа, ты не наша подданная, тем более голодная, - его губы тронула легкая улыбка, - знаешь, как нас повеселить. Но, помимо этого, мы позвали тебя с другой целью. Как ты и говорила, генералам нужно время. Уже сегодня нам донесли, что перемещения людей Герцога наконец-то вызвали у них волнение, и они стали менять свою точку зрения. Сегодня в замок даже вернулся генерал Орландо, это хороший знак.
- Поздравляю, Ваше Величество, - обрадовалась Франческа, подойдя к столу с закусками и рассматривая их, попутно сравнивая с мясом из своего кулька. – Вы великолепный стратег, а генералы должны будут понять, что поддержать вас будет наилучшим решением.
Король снова отвернулся к турнирному полю. Там переставляли веревочные ограждения, обозначая только два ринга прямо перед Королевской ложей. Франческа увидела на столе Короля списки участников, озаглавленные как Соревнования лучников. Поддавшись секундному порыву, ей захотелось узнать, кто именно принимает в них участие:
- Ваше Величество, могу я заглянуть в списки на твоем столе, - спросила она.
Король милостиво взмахнул рукой, давая свое дозволение. Девушка взяла в руки список и стала читать имена. Они мало что ей говорили, так как в замке она знала большинство генералов и советников, которые не стали бы заниматься подобным. Уже дочитав до конца, ее взгляд остановился на самом последнем имени и ее глаза широко распахнулись от удивления. «Что, так понравилось соревноваться, что записался на другой турнир», - ехидно подумала она, увидев имя Алека, вписанного последним.
- Ваше Величество, я тоже хочу учувствовать, - тут же произнесла девушка быстрее, чем успела об этом подумать.
- Где участвовать? - не понял Король, повернувшись к ней.
- В Соревновании лучников, - Франческа подняла вверх бумагу, показывая ее.
- Ты не можешь.
- Почему? - не унималась девушка, - Я тоже умею стрелять.
- Мы знаем, что умеешь, - спокойно ответил он. - Но ты женщина.
- Спасибо, что заметил, Ваше Величество, - она начала догадываться, куда клонит Король, но сдаваться не собиралась.
- Заметили мы это потому, - в тон ей ответил мужчина, - что женщины не могут учувствовать в мужских соревнованиях.
- А если этого никто не узнает? – глаза девушки загорелись от пришедшей на ум идеи.
- Это каким образом, Франческа? - устало вздохнул он.
- Ну, там плащ с капюшоном, брюки, - начала она, подперев щеку рукой и задумчиво подняв вверх глаза, раздумывая, что еще нужно, и тут ей пришла в голову еще одна прекрасная идея. - Прикинусь немой и не буду ни с кем разговаривать.
- Лучше бы ты сейчас прикинулась немой, - промолвил Король. – Мы не даем тебе дозволения.
В этот момент организатор объявил о начале последнего этапа выбора тех, кто сразится один на один в полуфинале турнира.
- Наш разговор окончен, - подвел он итог, - но ты можешь остаться, если хочешь.
- Благодарю, Ваше Величество, - сказала Франческа и села на кресло, рядом с Королевским троном.
Она дальше продолжала обдумывать, что нужно сказать или пообещать, чтобы уговорить Его Величество разрешить ей участвовать в Соревновании лучников.
Начался предпоследний этап турнира. На одном ринге бой начали Алек и его противник, на втором ринге бился генерал Орландо. Соперник Алека снова был лучше предыдущего, иначе он не смог бы дойти до этого этапа.
Молодой мужчина был почти с Алека ростом и такого же возраста. Легкий доспех этого человека был из толстой коричневой кожи украшенной витым узором из листьев, выкованных из золота. Смотрелось это весьма красиво и эффектно, но не несло в себе никакой практической защиты. Обменявшись друг с другом несколькими ударами, противники разошлись, обдумывая дальнейшую стратегию.
- А тот человек разве не твой знакомый, - невзначай спросил Король, хотя отлично помнил Алека. - У него, похоже, есть неплохие шансы добраться до финала. И сразиться с генералом.
- Ваше Величество так уверен, что генерал тоже победит? - спросила Франческа, опосредованно говоря, что считает, что этот бой Алек выиграет.
- Конечно, он отличный боец, - кивнул мужчина. – Если бы все генералы были как Орландо, мне бы не приходилось устраивать постоянные сборы Совета.
- А, так это генерал Орландо, о котором говорил Его Величество, - поняла девушка и внимательно пригляделась к этому мужчине.
Не отличавшийся высоким ростом с совершенно заурядным лицом, генерал обладал крепким подтянутым телосложением. Было видно, что ему уже достаточно лет, но движения его были быстрыми и четкими. С первого взгляда было понятно, что у его противника не было шансов. Но стоит отдать ему должное, уже какое-то время он стойко держался, выдерживая натиск генерала.
Да, глядя на это можно было понять, почему Его Величество был доволен, что генерал прибыл в замок. Если он действительно будет на стороне Короля, то устоять перед таким человеком, будь то ринг или зал Совета, было бы сложно. Но сейчас девушке был интересен совсем другой бой и другой человек. Франческа снова перевела взгляд на соседний ринг. Теперь, с близкого расстояния, она могла в полной мере насладиться великолепным владение мечом притягивающего ее мужчины.
Алек, наконец, получил соперника, который не стоял на месте, а вел с ним бой. Снова сойдясь вместе, молодой господин провел несколько быстрых ударов, завершившихся обманным манером, после которого, поменяв траекторию удара, он нацелился в грудь Алека. Легко отбив этот удар, Алек намеревался нанести свой. Но некстати вспомнив, что после каждого боя Дастин высказывал ему, что нельзя так быстро заканчивать, а люди пришли посмотреть на красивое сражение, он не стал добивать противника.
Продержаться еще некоторое время Алеку не составит труда. Тем более сейчас, он бился прямо перед Королем, который наверняка тоже ждет развлечения в свой праздник. Поэтому, глубоко вздохнув, Алек внимательно и размеренно продолжил поединок, копя силы для финального боя.
Сначала серию ударов наносил он, следя, чтобы каждый из них не стал последним для соперника. Потом его соперник отвечал ему тем же. Заметив краем глаза, что на соседнем ринге бой подошел к концу, Алек тоже не стал задерживаться. Быстро нанеся пару мощных сильных ударов, он вынудил соперника отступить и самого себя загнать в угол. Когда мужчина был не в силах сделать замах, Алек сделал это вместо него, резко остановив меч прямо у горла молодого господина. Этот маневр вполне можно было считать окончанием поединка, поэтому судья тут же присудил победу Алеку. Теперь остались только генерал Орландо и он.
Организаторы не стали больше делать очередную перестановку, а оставили оба ринга как есть. Поскольку генерал раньше закончил свой бой и уже покинул свой ринг, он не посчитал оскорбительным, если на финальный бой он сам подойдет к этому неизвестному ему мужчине. Побежденный господин вышел из ринга, генерал Орландо, поднырнув под веревочное ограждение, зашел внутрь. Давая немного отдохнуть друг другу, противники стояли, каждый в своем углу, разглядывая и оценивая друг друга
Мужчины, оказавшиеся сейчас в финале этого турнира мечников, были совершенно разные, но каждый из них приковал к себе взгляды всех присутствующих. Особенно они были интересны придворным дамам, трибуна которых находилась ровно напротив ринга. Высокий молодой мужчина против зрелого опытного военного генерала.
Алек был на полголовы выше своего противника и шире в плечах. В обычной светлой льняной рубахе, поверх которой из всей защиты была только старая потертая кожаная броня, с завязанной на плече черной лентой, которую он никому не подарил, да бывалые кожаные наручи, которые Алек носил не один год. Спокойное красивое лицо, со стальными серыми глазами, оценивающими своего противника.
Генерал был в совершенно черной легкой кожаной броне, закрывающей туловище и руки. Пластины, закрепленные на ней, отсвечивали на солнце. Приглядевшись, можно было заметить, что это вовсе не серебро, как у других участников, а искусно выполненные тонкие стальные платины, куда лучше защищавшие своего владельца. Броня явно побывала в боях и на некоторых пластинах были видны полосы от пропущенных ударов. Мужчина уверенно стоял, расставив ноги и скрестив руки на груди.
Хотя оба мужчины выглядели совершенно по-разному, от каждого исходила аура жесткой силы и уверенного спокойствия. Пока не начался бой, можно было расслышать, восхищенные возгласы дам, в которых чаще фигурировало имя нового, недавно появившегося красавца, дошедшего до финала.
Наконец господин Филипп вышел вперед:
- Генерал Орландо Олсон, господин Алек Грегсон, - громко провозгласил он имена финалистов. – Прошу, начинайте бой, и да сопутствует вам удача.
