26 страница16 апреля 2022, 16:46

Глава 11. Дом врага

- С этим крестьянским выродком ты сам знаешь, что сделать. Девушка лишняя, я попросил... Погоди, там кто-то стоит?

Эдди метнулся к стене и спрятался за занавеску. Минуту назад он шел по коридору и увидел странного человека в черном. Он шел впереди, а потом скрылся в одной из комнат с разноцветными занавесями, вместо двери. Эдди осторожно подкрался и услышал бурные приветствия, а потом тихий разговор.

Теперь он стоял и жадно вслушивался. Анри выходил и осматривал коридор, но Эдди, за массивными тканевыми складками штор, он не заметил.

- Вы должны отдать нам этого Кукушонка, - говорил Кайл Джеймс. - А что делать с его братом, это мы потом решим...


- Да, - отвечал сэр Анри. Если ваш хозяин заплатит мне, я отдам вам его без промедления... А нет, буду торговаться с самим сэром Дэйни.


- Что ты сказал? Ты собираешься продать нам кукушонка?


- Неужели, ты мог подумать, что я могу помочь вам без платы?


- Черт, дьявол! Да вы знаете что вас за это ждет? Связи моего господина обширны!


- И это вы мне угрожаете? У вашего господина давно проблемы с деньгами, все знают о тех его коварных поступках. У него были трудности с законом, теперь это мои пленники, если за них мне заплатите вы, они ваши, если заплатит кто-то другой, я отдам их ему.


- Да их всего лишь нужно убить! Больше ничего.


- Девицу еще можно. Я не намерен кормить ее. Я уже подослал к ней мою дочь с отравленным кубком, пусть моя шалунья повеселится. А вот юношу... Юноша стоит больших денег, а деньги все прощают. Если сэр Дэйни заплатит мне больше, я не отдам их вам.


- Но они наши! Что это за наглость позволяете вы себе?


- Вы не можете разговаривать в таком тоне. Вы на моей территории.


- Я посланник того человека и говорю то, что сказал бы он сам.


- Вот пусть он и приезжает и забирает их, но только с деньгами.


- Что же это? Да это и звучит смешно! Против кого ты пошел? - Кайл Джеймс засмеялся. - Постой, мне кажется кто-то стоит у входа... Шторы!...


У сэра Анри не было наследников, кроме дочери, тринадцатилетней Деймы. Брат-близнец Деймы погиб, когда ему было три года и с этих пор на девочку тратилось вдвое больше родительского внимания и денег. Девочка любила охоту, делала пакости слугам и очень часто была с ними жестока. Так воспитал ее отец.


В раннем детстве он учил её играть и издеваться над животными, она росла и сама училась играть и издеваться над людьми. По национальности сэр Анри был испанец. Он разбогател на торгах, имел корабли и часто уезжал в Испанию, налаживать там свои дела и связи. Все, за что бы он ни взялся, приносило ему деньги и это умение выжимать деньги из воздуха приносило ему немало проблем.


В первый раз отец взял Дейму на охоту, когда ей было пять лет. Уже тогда она прекрасно сидела на лошади.


Одно зимнее утро запомнилось ей навсегда и очень повлияло на ее характер. Как обычно, она с отцом ехала на охоту в лесу. Ее детские щеки раскраснелись от легкого морозца и быстрого движения. Она смеялась, болтала, переходя то на испанский, то снова возвращаясь к языку своей земли. Отец ее ехал рядом с ней и улыбался в курчавую, тогда еще более густую бородку. На его перчатке, сидел большой пестрый сокол, что царственно смотрел по сторонам. Вот, из чащи взметнулась маленькая птичка, с красным горлышком, очень заметная на белом снегу и черной земле. Сэр Анри подбросил сокола и через несколько секунд, птица, смятая когтями сокола, упала на землю. Сокол, посчитав добычу слишком жалкой, даже не захотел с ней считаться и улетел прочь. Дейма вскрикнула, и спустившись со своего пони, бросилась к окровавленой птичке, лежащей на снегу.


- Это реполов, - заметил сэр Анри. Дейма в ответ промолчала.


Она взяла птицу в замёрзшие, покрасневшие ладони и прижала к своим алыми губам ее серую пушистую головку.


- Этой маленькой птичке было больно! И вот, она умерла, - тихо всхлипнула Дейма. - и это ты виноват, отец!


- Никто не виноват, - качнул головой сэр Анри. - Я всего лишь хотел натренировать своего молодого сокола. Мы не виноваты в том, как обстоятельства складываются для других, мы должны достигать своих целей и это главное.


Он учил девочку быть жестокой, сначала ей было больно от этого, и совесть мучила ее, потом она привыкла и ей начало нравиться.


Она зло шутила над своими друзьями, мучала слуг и животных. Ей никого не было жаль, кроме себя. Малейшее ее желание исполнялось. Стоило ей на хмуриться, как все бежали утешать ее.


В окно она видела, как в замок привозили девочку, с капризным лицом и мальчика, которого она почти не успела разглядеть. Дейме они были совершенно равнодушны и она дальше побежала от своих нянек по длинным и роскошным коридорам, развевая на ветру длинное белое платье и темные кудри. Спустя некоторое время отец позвал ее и указав пальцем на кубок, сказал:


- Ты помнишь, как приезжали сюда утром гости, девушка и юноша? Дай девушке это вино и посмотришь, что будет.


Дейма захихикала и осторожно схватив кубок пошла искать Элси.


Эдди не было нигде. Элси искала его даже в конюшне, искала в каждой комнате, в которой ей было дозволено находиться, но его не было. Она вбежала в белый зал, с витражными стеклами в окнах и белыми, высокими колоннами. Такая роскошь была достаточно редка для домов в это время. Она снова позвала его. Комната была не пуста. На скамье, с вышиванием в руках, сидела Дейма, дочь Анри, смуглая, кудрявая девчонка.


- Ты не видела сегодня Эдди? - обратилась к ней Элси.


Дейма лукаво улыбнулась и пожала плечами.


- Я его даже в глаза не видела, - голос Деймы звучал надменно.


Элси вздохнула и уже хотела было выйти, но в зал вошла еще одна девушка, которая прислуживала Дейме. В руках она несла поднос с кубком, накрытым платком.


- Госпожа, кубок этот я несла Дейме, но, увидев вас, вспомнила, что вам уже в дорогу. Этот напиток самый лучший в нашем погребе, а Дейме я принесу еще, - тихо сказала та.


- Я не хочу пить сейчас, сначала я хочу найти одного человека, - отвечала Элси, собираясь уходить.


- Постойте, леди, - твердо сказала Дейма, - в нашем доме есть традиция, давать уезжающим гостям лучшие вина и напитки. Этот напиток - знак гостеприимства, неужели ты отказываешься?


- Ты требуешь? - обернулась к ней Элси.


- Я не требую, я только прошу, - скромно отвечала Дейма, потупив большие карие глаза.


- Но я не хочу пить.


Дейма вскочила и сдернула с кубка салфетку. Внутри него плескалась, переливаясь разными оттенками, багровая жидкость. Заметив растерянность на лице Элси, Дейма, оскалив белые, жемчужные зубки, взяла поднос в свои руки и пренебрежительным жестом приказала служанке уйти. Она снова заговорила с Элси твердо и властно


- Если ты так боишься, я сама тебе его приподнесу и если ты думаешь, что в нашем благочестивом доме способны давать плохие вина, я глотну, - Дейма приподнесла кубок к губам, но глотнула она или нет, было непонятно.


- Не отказывайся, ведь это знак гостиприимства и дружбы. Выпей, таков наш обычай


- Нет, а хотя... Если только... Немножко.


- Так пей!


- Я сомневаюсь...


Дейма немного гневно сверкнула большими, горящими, черными глазами.


- Чего ты тогда ждёшь? Чего боишься? Пей! - сказала она так, что Элси почувствовала, что неспособна отказаться.


- Я не боюсь, Дейма, - в другое время Элси не согласилась бы никогда, в ее туманной голове даже мелькнула мысль, что напиток отравлен, но сейчас, ей тяжело было размышлять над чем-либо. Она была слаба, кроме того ей очень хотелось пить. Грустно глянула Элси на большой кубок.


- Дай мне его, я выпью, - сказала она


Дейма протянула ей поднос и Элси двумя руками осторожно взяла полный, тяжелый кубок. Красная жидкость плескалась и искрилась. Элси, глядя на нее, еще сильнее захотела пить, но она не смогла глотнуть, услышав в коридоре шумный топот ног и чьи-то восклицания. Она оторвалась и снова глянула на Дейму, лицо которой выражало нетерпение. Красный напиток словно магнитом притянул взгляд Элси. Она, отогнав все тревожные мысли, перестала думать об обмане и бояться. Элси теперь испытывала только жажду и ей хотелось только одного - пить. Когда Элси поднесла напиток ко рту и холодный краешек кубка коснулся ее губ, не успела она сделать и глотка, как в комнату с криками ворвался Эдди.


- Остановись! Это смерть! - он налетел на Элси и выбил из ее рук кубок. Кубок зазвенел и покатился, а красная жидкость, как кровь брызнула на белые плиты и растеклась большим, багровым пятном по полу.


- Зачем? - только спросила Элси, а Дейма быстро вышла из комнаты.


- Напиток был отравлен! Там был яд. Мы в доме врагов, Элси. Понятно тебе? Я слышал все! - тревожно закричал Эдди - А теперь, бежим!- он схватил ее за руку и ринулся было к выходу, но в комнату ворвались трое вооруженных слуг сэра Анри. Эдди отпустил руку Элси и тяжело вздохнув выхватил из ножен свой меч и встал, держа его перед собой.


- Не приближайтесь! - закричал он.


Послышался смех. Мог ли он, семнадцатилетний мальчишка, испугать этих взрослых, грубых воинов?


- Уже поздно! - послышался холодный, равнодушный голос. Из второго выхода, ведущего в покои, вышел сэр Анри Торче. - Вы пойманы! Бросай меч, глупый мальчик!


- Нет... Сэр, может это и глупо, но я хочу и буду защищаться! - сказал Эдди.


- Ну как хочешь! Признаюсь я обманул тебя и поступил недостойно, но воля была не моя! Схватите отрока, я не хочу больше ничего слышать до тех пор, пока он не окажется в темнице. Взять их обоих!


Трое на выходе не тронулись с места, но когда сэр Анри ушел, из двери вышли ещё несколько хорошо вооруженных воинов. Эдди загородил собой Элси. Стражники сэра Анри, люди осторожные, обступали его кольцом, ведь даже от мальчишки можно было ожидать достойного удара. Одно средство которым они теперь пользовались были шутки и издёвки вызывающие ярость. Когда кошка начинает играть с мышью, она то отпускает ее, то снова схватывает своими острыми когями, но не берет в зубы, наслаждаясь игрой, так вели себя и слуги Анри. Они смеялись, шутили, как будто шла просто игра и наступали, почти преперев Эдди к стене, но так и не сделав ни одной попытки схватить его. Уже несколько раз его слегка кольнули острым копьем в плечо и грудь. Страх одолевал Эдди все больше и больше. Он оглянулся, думая увидеть Элси, но ее не было. В тот же момент кто-то ударил его по голове палкой. Он зашатался, рванулся из последних сил, толкнул кого-то и выбежал из их круга.


Эдди забрался в оконный проем и, надеясь прыгнуть из окна, с которого до земли было не больше трёх метров, разбил цветной витраж, сильно ранив при этом руки. Кровь брызнула на стекла и побеленные стены здания. Он начал ломать раму. Но не тут-то было, несколько человек были уже рядом с ним и тянули к нему свои крепкие, сильные руки. Кто-то дотянулся до него копьём и оно, подцепив одежду, проткнуло ее насквозь и коснулось холодным, острым наконечником его тела. Эдди оттолкнул от себя копьё порвав при этом одежду, и рванулся назад. Какой-то человек дотянулся до Эдди и схватил его за ногу стянув его вниз. Эдди рухнул с высокого подоконника прямо на руки слуг сэра Анри. Он ещё пытался бороться, но был связан.


Элси не смогла убежать. Здоровый стражник на входе бросился к ней, ударил ее по голове, схватил и, ловко перекинув через плечо, куда-то понес. С этого момента она ничего не помнила, до тех пор, пока не очнулась в темнице.


26 страница16 апреля 2022, 16:46