Глава 3. Допрос
Когда Чайлда унесли из комнаты, в рядах Предвестников пробежала волна удивления. Даже на лицах самых невозмутимых промелькнула тень изумления. Так быстро победить, хоть и самого слабого, но все же Предвестника, это было нечто из ряда вон выходящее.
Из толпы, словно тень, вышел Пьеро - нулевой Предвестник, архитектор и вдохновитель всей организации. В его глазах, скрытых под маской, читалась нечеловеческая мудрость и неиссякаемая жажда власти. Кошачьи ушки Котцунэ настороженно повернулись в сторону величественного голоса Пьеро. Хвост замер, перестав выдавать его волнение.
- Котцунэ, - произнес Пьеро, его голос был ровным и спокойным, но в нем чувствовалась скрытая сила - ты, безусловно, продемонстрировал впечатляющую силу. Но меня интересует другое...
- Да, я вас слушаю, - ответил Котцунэ, и его голос стал ровным и спокойным, лишенным намека на недавнюю дерзость. Он понимал, что с Пьеро лучше не шутить. Молчание. Тишина сгустилась в зале, словно тяжелая завеса.
- Какая у меня сила? - Котцунэ выдержал паузу, словно обдумывая ответ.
- Телепортация. - плавно произнес Котцунэ. Предвестники переглянулись, обмениваясь недоверчивыми взглядами.
- Телепортация? - прошипел Дотторе, его глаза загорелись маниакальным блеском. - Это же открывает безграничные возможности для экспериментов! Представляете, какие тайны можно раскрыть, заглянув в другие миры? Гениально! Просто гениально!
- Заткнись, - прорычал Капитано, и в его голосе послышалась сталь. - Твои безумные идеи сейчас неуместны.
Котцунэ вздохнул.
- Телепортация - это лишь малая часть моих возможностей, - произнес он с легкой усмешкой. - Я способен перемещаться не только в пределах этого мира, но и между разными вселенными. Это трудно, очень трудно, но возможно.
В зале повисла гнетущая тишина. Предвестники переглянулись, обмениваясь недоверчивыми взглядами. Неужели этот юнец с кошачьими ушами говорит правду? Неужели он действительно обладает силой, способной поколебать основы мироздания?
Пьеро медленно обошел Котцунэ, словно оценивая его.
- Перемещаться между вселенными, говоришь? И как же это понимать? Ты прибыл к нам из другого мира? Из другой реальности? - Котцунэ пожал плечами но вопросы Пьеро.
- Другие вселенные - это другие вселенные, - повторил он, словно говоря очевидные вещи. - Миры, отличные от вашего во всем. Другая история, другая культура, даже законы физики могут быть иными. Я видел миры, где магия является обыденностью, а наука - лишь детской забавой. - Он сделал паузу, словно раздумывая, стоит ли говорить больше. - Я решил выбрать вашу вселенную для проживания. Мой родной мир был уничтожен, и мне нужен был новый дом.
Пьеро остановился прямо перед Котцунэ, пристально глядя ему в глаза.
- Но почему именно наш мир? - настаивал Пьеро, не сводя глаз с Котцунэ. - Почему ты выбрал Тейват, а не какой-нибудь другой мир из бесчисленного множества? Что ты ищешь здесь? Какова твоя истинная цель?
Котцунэ отвел взгляд - Я не могу объяснить это словами, - ответил он, избегая взгляда Пьеро. - В вашем мире есть нечто… особенное. Нечто, что притягивает меня, как магнит. Это трудно объяснить. То, что для вас является обыденностью - например, Глаза Бога - в других мирах может быть величайшей редкостью или вовсе не существовать. Я чувствую, что именно здесь я смогу найти то, что ищу. Это все, что я могу сказать.
Предвестники хранили молчание, словно грозные статуи, высеченные из льда. Каждый из них обдумывал услышанное, пытаясь понять, насколько можно доверять словам этого незнакомца.
- Ты говоришь, что твой мир был уничтожен? - нарушил тишину Скарамучча, его голос прозвучал резко и язвительно. - И как, позволь спросить, целый мир может просто взять и исчезнуть? Да и сколько тебе лет, щенок? Неужели ты был свидетелем этого “конца света”, будучи еще в пеленках? - Котцунэ вздрогнул.
- Мне сейчас семнадцать, - прошептал он, и его голос дрогнул. - А в момент уничтожения моего мира мне было всего пять. Он погиб из-за войны… - На его лице промелькнула тень ужаса, глаза наполнились слезами. - Я не знал о своей силе. Я просто бежал, бежал, пока все вокруг горело. Я провалился сквозь землю и… просто оказался в другом месте. Я видел свой мир сверху, как его поглощает пламя. Все, что мой народ строил веками… все мои друзья, семья… они все сгорели заживо!..
Слезы градом покатились по щекам Котцунэ, падая на каменный пол. Он задрожал всем телом, словно от холода, его уши прижались к голове, а хвост поник.
- Я видел все… - прошептал Котцунэ, и его голос сорвался. - Я видел, как пламя пожирает города, как рушатся здания, как кричат люди, моля о пощаде. Я видел, как умирают мои близкие, мои друзья, моя семья… И я ничего не мог сделать! Я был слишком слаб! Я просто стоял и смотрел, как мой мир превращается в пепел!..
Скарамучча замолчал, чувствуя, как неловкость подступает к горлу. Он привык причинять боль, но видеть чужие слезы ему было неприятно. Неужели он действительно перегнул палку? Неужели задел этого котенка за живое? Что-то подсказывало ему, что лучше не продолжать эту тему.
Неожиданно для всех Сандроне, хрупкая девушка, вечно окруженная своими механизмами, отошла от своего верного робота и подошла к Котцунэ. Без единого слова она опустилась на колени и обняла его. В ее глазах промелькнула тень печали, словно она увидела в Котцунэ отражение своего собственного трагичного прошлого. Котцунэ, обессиленный горем, растаял в ее объятиях и провалился в беспамятство.
Ему приснился кошмар. Он снова видел свой мир, объятый пламенем, слышал крики умирающих, чувствовал запах гари и крови.
Он проснулся в холодном поту, с бешено колотящимся сердцем. Котцунэ открыл глаза. Он лежал в мягкой постели, укрытый теплым одеялом. Комната была залита мягким светом, проникающим сквозь плотные шторы. На стенах висели картины с изображением заснеженных пейзажей, а в углу стоял камин, в котором весело потрескивал огонь. В воздухе витал легкий аромат лаванды, навевающий сон. Где он? Что произошло?”
