15 страница24 января 2022, 02:00

Глава 15 Странная сцена

  Совершенно озадаченные, Нэнси и ее спутники с трепетом наблюдали за этой сценой на старом плавучем-театре. Почему пожилая женщина и мужчина с ней были в колониальных костюмах? Возможно, она пришла за какими-то секретными травами, которые продаются на собрании вудуистов на борту? И по какой причине требовалось одеяние восемнадцатого века?

  Три девушки прижались друг к другу. Бесс прошептала, что у нее по спине бегут мурашки. — Может, дядя Руфус здесь и собирается лечить женщину, — пробормотала она.

  — Хотела бы я знать, — ответила Нэнси. «Посмотрим, что она будет делать дальше».

  Женщина достигла вершины лестницы и ловко перешагнула через перила. Она сразу подошла к входу, куда заходили посетители театра, пришедшие посмотреть спектакль.

  Заняв позицию возле дверного проема, пожилая женщина в костюме остановилась и повернулась к тому месту, где когда-то стоял трап. Она весело улыбнулась, потом начала кивать и пожимать руки, как будто с воображаемыми пассажирами.

  — Бедняжка, — сказала Бесс. — Она, должно быть, сошла с ума. 

  — Похоже на то, — согласилась Нэнси.

  Почти десять минут продолжалась маленькая пантомима. Затем спутник женщины крикнул с лодки: «Все на борту, Лувина, дорогая. Шоу скоро начнется. Ты видел это так много раз, дорогая. Предположим, вы поедете со мной покататься на лодке, пока это происходит.

  Женщина помедлила несколько секунд и вгляделась в темный интерьер театра-лодки.

  — Но сегодня вечером может быть что-то новое, — запротестовала она.

  — О, я думаю, что нет. Тебе лучше прийти сейчас, дорогая. Я хочу показать вам, как прекрасны дикие орхидеи поблизости в лунном свете».

  Наконец Лувина, хотя и явно неохотно, подошла к лестнице. Пожилой мужчина помог ей спуститься и сесть в лодку.

  Когда он начал грести, Джорджи прошептала Нэнси: «Пойдем, спросим его, что происходит! Вероятно, он сможет разгадать всю тайну за одну минуту.

  "Подожди!" — тихо сказала Нэнси. «Я думаю, что женщина находится в трансе. Было бы катастрофой разбудить ее. Я лучше пойду за ними двумя и узнаю все, что смогу, от мужчины позже, когда он останется один.

  — Думаю, ты права, — согласилась Джорджи. 

  Несмотря на свой возраст, пожилой человек был быстрым гребцом, и вскоре лодка скрылась из виду.

  Девушки вернулись в свои каноэ и шепотом обсудили это со своими сопровождающими.

  «Кто-то должен остаться здесь и понаблюдать за Речной Принцессой», — заявила Нэнси. — Кто-нибудь из вас готов подняться на борт?

  Фрэнк и Джек очень хотели, но настояли, чтобы Бесс и Джорджи оставались снаружи в каноэ.

  — Нет смысла в том, чтобы вы, девочки, без нужды рисковали, — сказал Фрэнк, и Бесс благодарно посмотрела на него.

  В конце концов было решено, что за загадочной парой последуют только Нэнси и Чарльз.

  Чарльз быстро поплыл в погоню. Вскоре два каноэ разделяло всего около сотни ярдов.

  — Ты хочешь, чтобы я их обогнал? — тихо спросил Чарльз у Нэнси.

  — Нет, — тихо ответила она. «Просто держи их в поле зрения. Я хотел бы узнать, куда они направляются. Возможно, это как-то связано с тайной.

  Ручей так зарос бурьяном, что трудно было найти удобный проход. Но, видимо, человек в колониальном костюме прекрасно знал дорогу. Нэнси пришла к выводу, что он должен быть местным уроженцем.

  «Интересно, кто такие он и Лувина», — спрашивала себя Нэнси. «Женщина могла быть актрисой и... о, ой!»

  Спутанные наросты тянули Нэнси за волосы и хлестали по лицу, пока Чарльз пробирался туда-сюда среди пышной растительности. Однажды они совсем потеряли пожилую пару. Но, наконец, каноэ выбралось из запутанной массы в открытый поток.

  — Ты видишь пару? — спросила Нэнси, оборачиваясь, чтобы посмотреть на него.

  — Нет... да, я вижу. Они справа и далеко впереди.

  К счастью, в этот момент луна ушла под облако. Нэнси сказала, что хотела бы, чтобы они проскользнули незамеченными и, возможно, узнали о планах пары.

  — Я постараюсь подобраться поближе, — сказал Чарльз. В тусклом свете он почти догнал странную пару и после этого следовал более осторожно.

  Через несколько минут стало ясно, что гребец направляется к пристани, спрятанной в небольшой бухточке. Нэнси и Чарльз подошли очень близко, чтобы не потерять свою добычу, когда мужчина и женщина высадятся на берег.

  Неподалеку от пристани, в конце небольшого цветника, стоял скромный домик. В окнах светилось несколько огней, а у двери горела маленькая лампочка.

  Когда лодка подошла к причалу, Лувина встала. Сделав шаг вперед, она наклонилась, чтобы поцеловать своего спутника. Затем, когда он помог ей, она подошла к причалу.

  Сладким, музыкальным голосом она сказала: «Большое спасибо, Генри. Шоу было восхитительным, не так ли? Спокойной ночи, дорогой. И приходи скорее. Я буду ждать тебя.

  — Да, дорогая, я буду.

  Не говоря больше ни слова, женщина по-девичьи споткнулась по дорожке через сад и вошла в дом.

  «Генри все-таки здесь не живет, — сказала себе Нэнси.

  Пожилой джентльмен сидел, глядя вслед Лувине. Когда она выключила свет у двери, он вышел из лодки и привязал его к столбу. Затем он тоже начал прогулку.

  — О, пожалуйста, подождите минутку! Нэнси позвала его. — Я хотел бы поговорить с вами.

  Чарльз подъехал к причалу, и она вышла из каноэ. Пожилой мужчина в испуге обернулся. Взгляд испуга сменился изумлением, когда он увидел улыбающуюся девушку.

  — Простите, если напугала вас, — сказала Нэнси. "Пожалуйста, прости меня. Я просто хотел спросить вас...

  Генри, казалось, не обращал на это внимания. Он смотрел на свой костюм. Смущенный, он прервал ее, сказав: «Пожалуйста, простите мой наряд. Есть особая причина, по которой я ношу его!»

  К этому времени Чарльз тоже стоял на причале. Он извинился за свое и Нэнси вторжение, а затем сказал: «Очень важно, чтобы мы поговорили с вами. Это Нэнси Дрю из Ривер Хайтс. Я Чарльз Бартоломе. Я живу не очень далеко отсюда. Возможно, вы знаете мою семью.

  "Да. О чем ты хочешь меня спросить? — спросил пожилой мужчина.

  Нэнси начала говорить. Сначала она рассказала ему, что видела его и его спутницу в «Речной Принцессе». Генри выглядел пораженным.

  — Как вам известно, «Речная принцесса» находится в собственности полковника Хейвера, — сказала она. «Он попросил меня попытаться разгадать эту тайну. Можете ли вы сказать мне, почему люди думают, что на плавучем-театре обитают привидения?

  Генри испытующе посмотрел на лицо девушки.

  Затем он улыбнулся. — Я расскажу тебе всю историю.

15 страница24 января 2022, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!