9 страница23 января 2022, 23:24

Глава 9 Речная принцесса

  Каноэ неторопливо плыло вдоль ручья. Дядя Руфус греб ровно, но медленно. Время от времени он останавливался на краю, чтобы показать траву.

  — Некоторые из них специи? — спросила Нэнси.

  Дядя Руфус сказал, что некоторые из них были, но большинство болотных трав использовались в лечебных целях.

  Теперь, когда старик начал говорить о заводи, он продолжал и продолжал рассказывать о ее дикой жизни. — Возьми пауков, — сказал он. «Они представляют дьявола на этой земле. Они могут укусить людей, и змеи тоже. Вы должны быть очень осторожны с ними.

  Дядя Руфус сказал, что, с другой стороны, черепаха олицетворяет большое терпение. — Точно так же, как терпение Бога к человеку, — добавил он, улыбаясь. — А черепаха знает достаточно, чтобы не высовывать шею и не лезть в чужие дела.

  Пока девочки смеялись, дядя Руфус внезапно привлек их внимание к визгу. — Знаешь, что это?

  — О, это птичий крик, не так ли? — спросила Джорджи.

  Дядя Руфус кивнул. — Вы знаете, какой?

  — Дикая утка? Нэнси предположила.

  — Нет, — ответил дядя Руфус, — но кто-то наверняка пытается подражать одному из них.

  — Он используется как сигнал? — спросила Нэнси.

  — Может быть, — ответил дядя Руфус. — Но это ужасно плохая имитация. Никого из тех, кто знает залив, это не одурачит.

  В этот момент с противоположной стороны раздался еще один звонок, точно такой же, как и первый. Девушки обменялись многозначительными взглядами. Кто-то подражал крику дикой утки? Внезапно дядя Руфус усмехнулся и сказал, что парочка городских мальчишек, должно быть, играют в заливе.

  Нэнси и ее друзья, хотя и не говорили об этом вслух, не пришли к такому же выводу. Возможно, люди сигнализировали с какой-то зловещей целью — возможно, чтобы устроить девчонкам очередную ловушку!

  Тем временем каноэ уже вошло в узкую часть ручья. Пятнадцать минут спустя дядя Руфус пропел:

  «Речная принцесса прямо впереди!»

  Он проплыл вокруг поворота, и девушки оказались перед небольшим прудом. В дальнем конце его, на фоне поросших мхом дубов, стоял старый корабль.

  Он был примерно сто футов в длину, двадцать пять футов в ширину и имел две палубы. Корабль слегка накренился, а его смотровая вышка была повреждена упавшим деревом.

  Дядя Руфус усмехнулся. — Я... я думаю, Речная принцесса была очень горда в свое время. Сотни джентльменов приходили посмотреть представления».

  Бесс громко вздохнула. — Я не виню полковника Хейвера в том, что он хочет восстановить «Речную принцессу». Она самая романтичная вещь, которую я когда-либо видел».

  — И одно из худших кораблекрушений, — возразила Джорджи.

  Нэнси улыбнулась. — Я частично согласен с вами обоими. Но на самом деле я не думаю, что этот плавучий-театр не подлежит ремонту. Давайте поднимемся на борт и посмотрим сами».

  В этот момент по кораблю начали стучать молотком. Бесс невольно вздрогнула, а дядя Руфус испугался.

  Нэнси усмехнулась и быстро сказала: — Не волнуйся. Призраки редко работают днем. Более громким голосом она позвала: «Кто-нибудь есть?»

  Мгновением позже на нижней палубе появился высокий молодой человек и направился к перилам. У него были прекрасные черты лица и рыжеватые волосы.

  — Это, должно быть, Чарльз Бартоломе, — тихо сказала Бесс. — Я видел его фотографию.

  — Это мистер Бартоломе, — сказал дядя Руфус.

  Молодой человек, впервые удивленно взглянув на посетителей, улыбнулся группе в каноэ. "Привет!" он сказал.

  Знакомствами быстро обменялись. Бесс пробормотала себе под нос: «Как вообще Донна Мэй могла переключиться с него на Алекса Апгроува?» Нэнси и Джорджи разделяли те же чувства, но не дали никаких комментариев.

  Нэнси рассказала Чарльзу Бартоломе, почему она и ее друзья пришли к плавучему-театру и как она надеялась прояснить тайну.

  «Мы хотим, чтобы Речная принцесса была доставлена ​​в Саннимид, чтобы бал, который затевают Хэйверы, имел большой успех».

  — Я тоже хотел бы, чтобы тайна была раскрыта, — сказал Чарльз. Он не упомянул бал. "Удачи всем вам."

  — Вероятно, нам понадобится ваша помощь, — сказала ему Нэнси. «Для начала, не могли бы вы показать нам речную принцессу?»

  — С удовольствием, — ответил он. — Я очень полюбил старую девчонку. Но как только моя работа по восстановлению выставочного корабля будет завершена, я уеду в Нью-Йорк. Я собираюсь жить там постоянно и продолжать свою работу архитектором».

  Девушки были уверены, что знают причину переезда. Когда Донна Мэй вышла замуж за Алекса, он больше не хотел жить в районе Нового Орлеана.

  Дядя Руфус ждал в каноэ, пока девочки поднялись по лестнице и поднялись на борт. Чарльз провел их внутрь к зрительному залу. К наклонному полу было приковано множество рядов старомодных мягких оперных кресел. С трех сторон помещения огибал богато украшенный по замыслу балкон, а с четвертой стороны находилась сцена. Перед ней висела рваная красно-золотая занавеска.

  Чарльз весело заметил: «Пара слоев краски сотворит чудеса с Речной принцессой. На самом деле старая лодка не в таком уж плохом состоянии. Просто... — Молодой человек сделал паузу.

  Его слушатели ждали, что он продолжит. Наконец он сказал: — Просто мы не можем найти никого, кто хотел бы с ней поработать или перевезти ее. И люди, которые расчищали эту часть ручья, не будут продолжать».

  «Это потому, что они были напуганы чем-то, что произошло на лодке?»

  — О, ходили самые разные слухи, — ответил Чарльз. «Одним из них было то, что каллиопа на борту действительно играла. Это было бы невозможно, конечно. Старый орган уже много лет не работает».

  Далее Чарльз сказал, что он сам проделал некоторую работу, чтобы начать восстановление Речной принцессы, но то, что он восстановил, было таинственным образом сломано ночью.

  — Какой ужас, — сказала Нэнси.

  — Но я не обескуражен, — ответил Чарльз. — Я продолжу.

  Нэнси улыбнулась, а затем сказала: «Бесс, Джорджи и я задавались вопросом, не используют ли местные жители, практикующие вуду, это место для своих встреч. Как вы думаете, это возможно?»

  Чарльз Бартоломе несколько секунд обдумывал эту идею, а затем сказал: — Это возможно. Но зачем им уничтожать мою работу?»

  Нэнси предположила, что это может быть сделано для того, чтобы отпугнуть его. «В любом случае, эти люди не захотят, чтобы лодку переместили в место, где они больше не смогут ее использовать, и могут использовать различные средства, чтобы обескуражить полковника Хейвера».

  Молодой человек улыбнулся. — Что ж, Нэнси, это твоя тайна. Пойдемте, я покажу вам остальную часть лодки.

  Билетная касса и каюта капитана находились на носу лодки, а на корме, за сценой, располагались гардеробные и жилые помещения.

  «Эти спальни предназначались для супружеских пар, — объяснил молодой архитектор. «Неженатые мужчины остались на паровом буксире, который толкал «Речную принцессу» с места на место. Кухня и столовая тоже были на буксире».

  Когда экскурсия закончилась на нижней палубе, возле трапа, Нэнси вдруг наклонилась, чтобы подобрать что-то из щели между досками.

  «Кажется, у меня есть первая подсказка!» — воскликнула она.

9 страница23 января 2022, 23:24