2 страница31 марта 2017, 22:14

Chapter 2


 

      Прошла неделя. Неделя с тех пор, как к нам привезли Гарри. Я думала, он наделает каких-нибудь глупостей, но нет. Он просто следовал всем правилам не вызывая неприятностей. Большинство пациентов на первой неделе переживало нервный срыв, но Гарри был не из большинства. Он слишком отличался. Всегда следовал правилам. Это должно было успокаивать, но на самом деле просто пугало до смерти. Я привыкла к тому, что пациенты сходят с ума, кричат, пытаются напасть на кого-то. Я знала, что делать в таких ситуациях, как реагировать. Но Гарри казался слишком послушным, делая все, что ему скажут. Сумасшедшие так не поступали. У них были истерики, потому что они понимали, что их запрут здесь, и им было страшно. Всем своим поведением Гарри показывал, что ему не страшно, что он не беспокоится о том, что застрял здесь навсегда. Он что-то задумал, и это пугало меня.

      Я думала об этом, пока сидела в кабинете медсестры. Я услышала, как дверь со скрипом отворилась, и вошла Лори — главная — только потому, что единственная — работающая здесь медсестра. Это была седоволосая женщина с бледной кожей. Я думаю, ей где-то около шестидесяти лет.

      — Миссис Хеллман хочет, чтобы ты отнесла завтрак в комнату 419, — сказала она. Мы называли их комнатами, но на самом деле они были больше похожи на тюремные камеры. Я кивнула, неохотно встала, поднимая поднос с едой, и пошла к камере. Я не помнила, кто был в 419 комнате, но, думаю, скоро выясню. Открыв тяжелую дверь, я вошла внутрь. То, что я увидела, заставило меня почти уронить поднос с едой. 

      Это была комната Гарри.

      Он сидел на краю кровати, локтями опираясь на бедра и задумчиво уставившись в пол. Рукава его комбинезона были закатаны, а копна темных непослушных кудрей зачесана назад. Гарри услышал, как я вошла, и повернул голову в мою сторону.

      — Привет, — улыбнулся он.

      — Привет, — тихо ответила я. — Эм... — я не знала, где поставить поднос с едой, из-за чего чувствовала себя неловко.

      — Вот здесь, — сказал он, поднимаясь, и подошел ко мне, чтобы забрать поднос. Инстинктивно я сделала шаг назад и теперь оказалась возле стены.

      Он ухмыльнулся и подошел ближе. Я ахнула от такой близости, только поднос с едой удерживал его на расстоянии приблизительно 10 дюймов. Мне пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть на него. Парень угрожающе навис надо мной, его изумрудные глаза внимательно исследовали меня. Улыбка соскользнула с его лица, когда он высунул язык и облизал пухлые губы. 

      — Не волнуйся, я не причиню тебе вреда, — медленно сказал он глубоким, хриплым голосом. — Как тебя зовут, дорогая?

      — Роуз.

       Он наклонился ближе. Слишком близко. Я была удивлена тем, что он хорошо пахнул, учитывая то, что парень находился в этом затхлом месте. Он медленно наклонился к моему уху, так что я могла чувствовать его дыхание на своей шее, что заставило меня задрожать.

      — Я Гарри, — выдохнул он.

      Я просто кивнула. Мое сердце отбивало миллион ударов в минуту. В нескольких дюймах от меня стоял убийца. От него можно было ожидать чего угодно, но, к удивлению, он ничего не сделал. Просто стоял.

      — Могу я взять свою еду? — спросил парень, все еще ухмыляясь.

      Я опустила взгляд и поняла, что вцепилась в поднос до такой степени, что костяшки пальцев побелели. 

      — К-конечно, — заикаясь, сказала я, толкнула поднос к нему и выбежала из комнаты. Я услышала хриплый смешок, доносящийся из камеры. Я злилась на себя из-за того, что позволила ему напугать себя. Теперь он знал, что я слабая и уязвимая. 

       Меня все еще немного трясло, когда я вошла в кабинет медсестры. Воспоминание об угрожающей близости Гарри застряло в моей голове. Как миссис Хеллман могла отправить меня в ту комнату без защиты, без охранников? Этот парень был даже без наручников! Он мог напасть меня, изнасиловать или выбежать из комнаты в любой момент, а я бы ничего не смогла с этим сделать. В смысле, миссис Хеллман сказала, что я буду больше времени проводить с пациентами, но это было немного не тем, что я себе представляла. 

      В кабинете была Лори вместе с шизофреничкой Дарлой, утопившей собственного ребенка.

      — Эй, ты как? Выглядишь так, будто увидела призрака, — отметила она.

      — Нет, все в порядке, — соврала я. Мне не хотелось сейчас находиться рядом с пациентами, мне просто нужно было привести мысли в порядок. — Мне нужно в туалет, — сказала я и быстро покинула комнату. 

      — Хорошо, но возвращайся скорее, у нас сегодня по плану проверка, — сказала она мне в след. 

      Я тяжело вздохнула. Мы посвящали пару дней каждого месяца проверке физического здоровья пациентов. Не психическому, в чем я была заинтересована гораздо больше, это работа психологов.

      В туалете я связала свои длинные волнистые темные волосы в хвост и поправила униформу. Закончив с этим, я вернулась в кабинет.

      — Ты только что пропустила новенького, Гарри, — сказала Лори, когда я вернулась.

      — Поверь, я ни капли не жалею, — ответила я.

      — Почему? Он не нравится тебе? 

      — Ты не думала о том, что он снял скальп с трех женщин? Он пугает меня до чертиков.

      — О, я вижу. Я тоже боюсь его, как и всех пациентов. 

      — Правда? Мне всегда казалось, что ты спокойно к ним относишься.

      — Да, потому что привыкла к ним. Когда ты узнаешь их лучше, понимаешь, что они не слишком отличаются от нас, людей, у которых с головой все в порядке. Они просто потеряли рассудок, — затем она заговорила тише: — Половина из них не должна была здесь оказаться.

      — Что ты имеешь в виду? — спросила я. Они все преступники, конечно, они должны быть здесь.

      — Ничего, забудь все, что я сказала.

      Мне действительно было интересно узнать, что она имела в виду, но я решила не давить на нее. Вместе мы проработали несколько часов, я делала все, что она просила. Нам не пришлось никого успокаивать или вызывать охрану, так что все шло хорошо. 

      После того, как мы осмотрели половину пациентов, Лори повернулась ко мне.

      — Все, пора сделать перерыв и пообедать, — вздохнула она и незамедлительно покинула комнату. Я не была голодна, но не хотела сидеть в кабинете целый час, так что решила провести некоторые исследования. Я знала нахождение большинства мест, где могла понадобится моя помощь. Это столовая, крыло с комнатами пациентов, комната отдыха сотрудников больницы. Если смотреть на здание снаружи, то оно выглядело огромным. Наверное, я видела только половину больницы. Мне было безумно интересно узнать, что скрывается в коридорах этого учреждения.

      Звук моих шагов отдавался эхом, когда шла по длинному коридору, неведомо куда. Больница была построена всего сорок лет назад, в 1912, но выглядела очень древней.

      Тут было довольно жутко, темно и холодно. Несмотря на то, что вокруг были сотни пациентов и работников, это место выглядело заброшенным. Я шла вдоль каменных стен уже около пяти минут, свернула несколько раз и пришла к большой массивной двери, сделанной из металла. Казалось, что это был вход в совершенно другую организацию. Я слышала приглушенные вопли, доносящиеся оттуда. Посмотрев вверх, я увидел серую табличку, говорящую о том, что это вход в "Крыло С".

      Часть меня хотела узнать, какие ужасы скрываются за этой дверью, а другая даже не хотела об этом думать. 

      Я решила идти дальше и вскоре пришла к другой комнате. Вход в нее был не таким большим, рядом не было никаких обозначающих табличек, из-за чего мне захотелось выяснить все самостоятельно. Я повернула ручку и вошла внутрь. 

      В комнате был полный беспорядок. На полу валялись кучи разных папок и бумаг. На стенах висели разные чертежи, а на полках стояли банки с... Что, черт побери, в этих банках? Я не могла сказать точно, но жидкость была старой и мутной. Я рассматривала чертежи, казалось, что на них нарисованы части человеческого тела. Насколько я смогла понять, это был мозг, сердце и нервы. На одном из листов было что-то написано. 

      Тест #309
      Пациент 20
      Лила Дарсон

      Какого черта?

      Я переступила через кучу бумаг, пытаясь рассмотреть другой чертеж, но услышала звук открывающейся двери. Я замерла на месте, понимая, что мне не следовало здесь находится, и тот, кто вошел сюда, тоже знал это. 

      — Что ты здесь делаешь?

2 страница31 марта 2017, 22:14