Chapter 1
Это был не самый лучший день в моей жизни. Шел мелкий дождь, и плохая погода заставила это здание казаться еще более жутким, чем обычно. Спина болела из-за того, что я часто наклонялась, чтобы застелить кровати пациентов, матрасы которых пахли чем-то, о чем я даже думать не хотела. Ноги устали от переходов из одной комнаты в другую, ведь я должна была разносить дешевую и противную еду. В пустынном холле было слышно только глухой звук моих шагов, отбивающийся от цементного пола. Все пациенты, возможно, сейчас либо обедали, либо занимались своими делами. Как только я отнесла еду в последнюю комнату, ко мне подошла моя сотрудница Келси. Она была всего на несколько лет старше меня и знала это место, как свои пять пальцев. Лично я работала в психиатрической клинике для душевно больных преступников Викендейл всего три месяца. Большинство времени я работала помощником медсестры, но из-за усиленной охраны и тщательного наблюдения здесь почти не было непредвиденных случаев, так что я делала все, что было необходимо. Я будто была девочкой-к-которой-все-обращаются, когда им нужна помощь.
— Эй, что ты здесь делаешь? — спросила Келси.
— Эм... Работаю?
— Все на улице, тебе тоже следует выйти!
— Почему? Что происходит? — удивилась я.
— Ты не слышала? Привезли нового парня, — взволновано ответила она.
— И что? — я не видела в этом ничего такого. К нам постоянно привозили кого-то нового. Что сегодня не так?
— Ну, так ты не слышала о том, что какой-то парень снял скальп с трех женщин? — волнение в ее голове нарастало с каждым словом.
— Да, ч... Нет, только не говори мне...
— Да, его везут сюда. И мы пропустим это, если ты не поторопишься! — Келси схватила меня за руку и повела к главному входу. Я была удивлена и немного нервничала, не понятно, почему. В смысле, каких людей вы еще ожидаете увидеть в клинике для душевнобольных преступников? В любом случае, я не могла перестать кусать ногти. Эта привычка появилась у меня еще в детстве.
Мы вышли на небольшой дождь. Ожидание продлилось примерно с минуту. Я осмотрелась и убедилась, что Келси была права — почти все стояли здесь, охваченные волнением. Конечно, были и полицейские, следящие за порядком внутри, но большинство было здесь, чтобы ничего не вышло из-под контроля. Все остальные пришли, чтобы посмотреть на печально известного преступника. Тут же были и протестующие против того, чтобы парня посадили в тюрьму или клинику. Они хотели его смерти.
Я как раз собиралась пойти внутрь из-за плохой погоды, когда подъехал темный полицейский грузовик. Сначала, вышли двое охранников, а затем они открыли заднюю дверцу. Предвкушение во мне подняло голову. Как он выглядит? Сколько ему лет? Он привлекательный или отталкивающий?
Вскоре я нашла ответы на эти вопросы. Охранники вытащили парня из кузова и, встав по бокам, схватили за руки. Пока его вытаскивали из машины, он смотрел в землю, так что я не могла видеть его лицо. Его ноги и руки были закованы в кандалы. Они гремели, пока он шел. Он уже был одет в один из этих отвратительных сине-серых комбинезонов, которые здесь носили пациенты. Даже в мешковатой одежде было заметно, какой он худой и высокий. Прежде, чем подняться по мраморным ступеням, он посмотрел на меня, и я смогла рассмотреть его. Сказать, что он привлекательный, ничего не сказать. Я была удивлена тем, насколько красивым был преступник, стоящий передо мной. На вид ему было всего лишь двадцать. Длинные темные ресницы обрамляли завораживающие зеленые глаза. Пухлые губы слегка приоткрылись, когда он поднимался по ступеням. Взъерошенные волосы слегка прилипли ко лбу. Он сжал губы и нахмурил брови, когда услышал требования толпы о его убийстве.
Я не знала, чего ожидала. Может того, что он набросится на кого-то, накричит или еще что-нибудь? Это именно то, что делало большинство новых пациентов. Они выходили из себя, кричали и пытались сбежать. Определенно, такой как он, должен был сделать что-то необычное. В смысле, он же снял скальп с трех женщин. Насколько больным надо быть, чтобы сделать такое? Но нет, он молча вошел в здание.
— Так это все? — толкнула я Келси.
— Думаю, да, — вздохнула она. — Жаль, я ожидала чего-то большего.
Я засмеялась. Ее тонкий юмор всегда заставлял меня улыбаться. Я знала, что она думала о том же, что и я. Парень, вошедший в эту дверь, наверное, самый привлекательный мужчина из всех, которых я только встречала. Но никто не признается в том, что ему понравился психопат.
— Хорошо, а теперь все вернулись к работе, — скомандовала миссис Хеллман, наша начальница, отправляя всех внутрь. Этой блондинке с пронзительными голубыми глазами было примерно пятьдесят. Вообще-то, она мне не нравилась, но мне нужна была работа. Я удивилась, когда получила такую высокооплачиваемую профессию в двадцать лет. У меня уже была учебная степень, но мне все еще нужно было много работать, чтобы получить повышение.
В любом случае, я пошла внутрь и посмотрела на часы. Черт, было время обеда. И я не имела в виду свой обед. Вместе с полицейскими я должна была сидеть и смотреть за тем, как едят пациенты, играют в карты или делают все, что им заблагорассудится в ближайшие два часа. Я заняла привычную позицию в центре комнаты, откуда могла наблюдать за всеми одновременно. Примерно через полчаса дверь открылась, и все повернулись, чтобы посмотреть на входящего. В проходе стояли новенький и двое охранников. Они должны были контролировать его, но это выглядело не очень убедительно, поскольку он был выше их. На нем все еще были наручники.
Как и раньше, его брови были нахмурены. Все ошеломленно уставились на него, будто он только что убил кого-то у всех на глазах. Он даже не обратил на это внимания, просто подошел к свободному месту и сел. Он не ел, не делал что-то еще, он просто сидел на стуле, уставившись в стену. Моей первой мыслью было то, что он более умалишенный, чем преступник, но я быстро отмахнулась от нее. В смысле, как бы я вела себе в месте, подобном этому, где люди кричат о том, что хотят моей смерти? Нужно было привыкнуть к здешней остановке и новой жизни, поэтому, думаю, мне бы тоже понадобилось время, чтобы привести мысли в порядок.
Я притворилась, что рассматриваю других пациентов, но на самом деле мне было все равно. Я думала только о парне с каштановыми кудрями. Я не знала почему. Мне следовало бояться его, и я боялась, но в то же время он был настолько интересным. Я не знала, что это, но меня почти что тянуло к нему. Возможно из-за того, что я боялась его, я не могла перестать удивляться его преступлениям. Может мне просто любопытно. Может...
Пришла миссис Хеллман, и тишину внезапно нарушил неприятный свист. Он дал понять, что пришло время вернуться в свои комнаты или камеры. Называйте, как хотите. Новичок встал, подчинившись своим охранникам, которые отвели его в камеру.
Как только комната опустела, миссис Хеллман, к несчастью, подошла ко мне. Во мне появился намек на страх. Она всегда выглядела пугающе и не говорила ничего хорошего. Если она хотела поговорить с тобой наедине, она хотела либо накричать на тебя, либо уволить.
— Роуз, я могу поговорить с тобой минутку? — спросила она. Я кивнула, и она подошла ближе. Похоже, у нее не было настроения. С другой стороны, у нее никогда не было настроения. — Ты очень хорошо справлялась со своей работой первые два месяца. Я удивлена тем, что ты до сих пор не ушла. Я подумываю над тем, чтобы наделить тебя немного большей ответственностью, — сказала она.
— Ох, спасибо.
— У меня сложилось впечатление, что тебе гораздо удобнее находится с пациентами, чем всем остальным. Думаю, тебе следует помогать пациентам больше, чем медсестрам. Если тебя это устраивает.
— Да, конечно. Будет здорово, — сказала я. Я действительно намного спокойнее переносила общение с психами, чем следовало бы. Кажется, мне просто интересно находиться рядом с ними, видеть как они думают, о чем они думают. Какая-то часть меня всегда хотела знать, были ли они на самом деле не здоровыми. Я думала, миссис Хеллман уйдет, но она все еще стояла напротив меня, так что я задала вопрос, крутившийся в моей голове на протяжении двух часов.
— Эм... Этот парень... — начала я.
— О, да, он интересный, — ответила она, будто говорила о каком-то научном эксперименте. — Ну, мне надо работать, — женщина быстро направилась к выходу, не дожидаясь окончания моего вопроса.
— Как его зовут? — спросила я ей вдогонку.
Она повернулась ко мне, и ее холодные голубые глаза посмотрели в мои.
— Его зовут Гарри. Гарри Стайлс.
