18 страница15 мая 2026, 08:00

Глава 17. Жить не из тревоги, а из любви. Из любви...

Гейб поправился довольно быстро. Уже через день после неподвижных лежаний на кровати он носился по кораблю, коротая бо́льшую часть времени в камбузе. Сэм запрещал ему выходить на палубу, но раз за разом обнаруживал Габриэля отсутствующим и там, и там. А где-то через полчаса магическим образом Новак оказывался в их с братом каюте и утверждал, что всё время был там.

Сэм недолго задавался вопросом о том, куда же всё-таки девался Габриэль. Спускаясь по ступеням, он просто обнаружил его рядом со своей каютой. Гейб обернулся в противоположную от Сэма сторону и, убедившись, что его никто не видит, незаметно прошмыгнул в каюту Сэма и плотно закрыл за собой дверь.

А в коридоре снова поселилась тишина, которая больше не прерывалась скрипом пола и тихим топотом ног. Только через мгновение Джо вышла из своей каюты и, закрыв дверь, широко зевнула, прикрыв рот. Сэма она заметила только после этого. Махнув ему рукой, она быстро поднялась по лестнице и скрылась за дверью, оставляя Винчестера одного.

Охотник ещё некоторое время потоптался на одном месте, что длилось недолго. Через мгновение он всё-таки направился к своей каюте, с той неизлечимой нерешительностью. Ему не хотелось видеть почерневшие от копоти стены и чувствовать даже отдалённый запах дыма, огня и той ночи, которая измотала Сэма намного больше, нежели он сам себе в этом признавался. Но так как выбора у него попросту не было… Что ж. Ему часто приходилось переступать через себя ради собственного любопытства.

Распахнув дверь, Сэм шагнул внутрь и растерянно оглянулся.

Внутри никого не было. Его оточили лишь те душные стены и кровать со скинутым на пол одеялом. Казалось, что тут ничего такого уж ужасного и не произошло. И только вещи, стоящие не на своих местах, говорили об обратном. И только вещи, частично подгоревшие или уже полностью разрушенные огнём, говорили об обратном.

Сэм шумно выдохнул и снова внимательно осмотрел каюту. Словно ожидал, что из тёмного угла выпрыгнет Габриэль с воплем: «Бу!». Глупо? Да. Но Сэм мог ждать от Габриэля чего угодно.

И тут его взгляд наткнулся на вторую закрытую дверь, размещённую в противоположной от выхода стене. Когда Сэм переселился в комнату Дина, то больше всего жалел об этом маленьком потерянном уголке его жизни, где практически никто никогда его не трогал. Конечно, у Дина было что-то подобное, но это... Это принадлежало Дину. Не Сэму.

Винчестер медленно покачал головой и двинулся в сторону дверей. Господи, он готов был молиться, чтобы ничего на него сверху не рухнуло из-за хлипкой конструкции, ставшей таковой после пожара.

Но пространство с идущими вверх ступенями оказалось достаточно неплохим и даже нетронутым ненасытными языками огня. Сэм осторожно поднимался вверх, опираясь рукой о стену, и задавался вопросом о том, почему из всех возможных мест Габриэль выбрал именно это.

Через секунду Сэм толкнул тяжёлую дверь и раздражённо выдохнул:

– Я так и знал, что ты тут.

Гейб дёрнулся на его голос и чуть ли не выпал за пределы бортов. От падения его уберегла только рука Сэма, метнувшаяся вперёд и сжавшая предплечье Новака. Потянув Габриэля на себя, Винчестер наконец-то поравнялся с ним и свёл брови к переносице.

Сейчас он чувствовал себя учителем, отчитывающим несносного и постоянно нарушающего правила ученика, которым Габриэль и являлся. Только он был не учеником. Он был чёртовым принцем, который не понимал значения таких слов, как «нет» и «тебе нужно оставаться в постели, чтобы выздороветь».

–Габриэль, – Сэм устало выдохнул и отпустил Новака, отходя от него на шаг.

–Нет, – преспокойно отрезал Гейб, облокачиваясь о борт.

–Что «нет»? – Сэм лениво повернул в его сторону голову и сощурился.

–Не надо меня поучать. Пожалуйста.

–И не собирался, – Сэм замолк и попытался выдержать паузу, которая легла на его плечи и окутала их с Габриэлем колючим одеялом.

Стоило ожидать, что он не продержится долго.

–Ты должен был лежать в постели, – выпалил Сэм, снова повернувшись к Новаку. – Ты хандрил три дня, а теперь снова подставляешься под сквозняки. Скажи, ты мне делаешь это назло?

–Я не маленький ребёнок, – беззлобно огрызнулся Габриэль.

–Больше я тебя лечить не буду.

–Чудесно. Я способен самостоятельно почитать книгу. Руки и глаза у меня всё ещё на месте.

Сэм поднял голову и посмотрел на небо, словно спрашивал его, зачем ему это чудо подкинули и почему он о нём так заботился. Наверное, его вообще нужно было обратно привязать к тем выступам у его тюфяка и не позволять свободно разгуливать по палубе. Хотя если вспомнить, как он легко отвязывался... Вот же чёрт.

Сэм с силой надавил на свои глаза пальцами, до первых фиолетовых вспышек под веками.

Он чувствовал себя измотанным.

–Ты не в порядке, gamin, – больше утверждал, нежели спрашивал Габриэль, хмуро оглядывая его с ног до головы. – Не задумывался о долгом и оздоровительном сне?

–Я сплю, – машинально ответил Сэм и вновь посмотрел на Габриэля. – А теперь – марш в каюту, будь так добр. Я не хочу дополнительную головную боль в лице больного тебя. Снова.

Винчестер ткнул пальцем в дверь, но Гейб не сдвинулся с места. На его губах медленно расцвела ухмылка, которая не сулила ничего хорошего.

–Может, позволишь мне позаботиться о тебе?

Сэм непонимающе изогнул бровь. И ради чистого любопытства спросил:

–Как?

–Я могу почитать тебе. А ты уснёшь. И не будешь таким злым.

–Не в этом дело, – Винчестер не удержался и закатил глаза. – Давай. Выходи отсюда.

–Вопреки всему, – Гейб продолжал улыбаться, – тебе понравилось заботиться обо мне, Сэм-бо. Так что позволь мне позаботиться о тебе на этот раз.

Сэм отчаянно попытался призвать рассудок Новака, разводя руками.

–Габриэль.

–Сэмюэль, – парировал принц. – Что в этом плохого? – через миг Габриэль в ужасе распахнул глаза и в глубокой обиде приложил руку к своей груди – к сердцу, как понял Сэм. – Ты что, не доверяешь мне?

–Гейб, я не... – Сэм не успел договорить – он перебил самого себя и уставился на море, что вздымалось волнами вверх и отчётливо подчёркивало небольшую деталь, которую невозможно было заметить. Винчестер похлопал по карманам в поисках своей карты. – Суша. Мы приближаемся к суше. Что это за остров?

И действительно – вдали виднелся остров. Сэму он показался жирной чёрной кляксой посреди белого листа: настолько огрызок берега выделялся посреди бескрайнего тёмно-синего моря. Через миг Сэм выхватил из кармана сложенную в несколько раз карту и встал на колени, разглаживая её на прямой поверхности. Габриэль не заставил себя ждать. Пальцами он выровнял углы и опустился на пол рядом с Сэмом.

В это время Винчестер спешно забыл, что это действие могло негативно сказаться на чужом здоровье.

Сейчас его волновало другое.

Быстро сориентировавшись на местности, Сэм прошёлся пальцем по отмеченной на карте Франции и скользнул влево от неё. Но вместо любой суши, которую он мог поблизости обнаружить, Сэм наткнулся только на небольшую точку, которая плавала в окружении синевы без названия или любого отличительного знака.

Тут не должно было быть никакого острова по меркам современных карт. Но на карте, изъятой из комнаты Джона Винчестера, этот остров был, значит, паниковать пока что было рано.

Конечно, только если учитывать, что это был едва ли не самый приближённый остров к Франции.

–Надо сказать остальным и выбираться отсюда как можно быстрее.

Сэм попытался быстро свернуть карту, но Габриэль резко удержал его руки и ткнул пальцем в точку, размещённую немного западнее острова, отмеченного на карте.

–Мы сейчас тут. Это серия островов. Я тут был. Я знаю это место. Отец сюда наведывается раз в четыре года. Тут безопасно, – отрезал он, заметив панику в глазах Сэма. – Тут проживает от силы сто человек. Маленькая деревня. Никто никого не знает из большого мира. И я... – Гейб на секунду запнулся, прежде чем выпалить: – Я хочу остановиться там.

***


–Повтори, пожалуйста, нахрен тебе это надо? – Дин раздражённо дёрнул бровями, облокотившись о стол. Он даже не сел: как зашёл, так и продолжал стоять всё это время, нависнув над остальными присутствующими.

–Выражения подбирай, – посоветовала ему Эллен.

Дин виновато поморщился, после чего перевёл взгляд на Габриэля – и его лицо снова приобрело серьёзных оттенков.

Вся их команда собралась в камбузе за впервые за долгое время пустым столом. На нём не было ни еды, ни пива, ни книг – только небрежно отложенная карта Сэма и болтающийся без дела Рамсфилд, которого время от времени кто-то рассеянно чесал под клювом. На данный момент попугай облюбовал место рядом с Кастиэлем и позволял младшему принцу глубоко зарыться в его перья пальцами.

–Там есть одна вещь... – Габриэль на мгновение прикрыл глаза. Ему явно не нравилось оправдываться перед кем-то. – Несколько вещей, которые мне важны.

–Он хочет забрать оттуда штук пятьдесят книг, которые он облюбовал и оставил однажды, – преспокойно отозвался Кастиэль, после чего вернулся к поглаживанию Рамсфилда.

Младший Новак даже не заметил, как всё внимание плавно перекочевало с него на Габриэля. Не заметил он и гневного взгляда самого Габриэля, который словно боялся, что его за это засмеют.

–У тебя там есть книги? – нерешительно отозвался Сэм.

–Да. И что? – Габриэль скрестил руки на груди и локтями упёрся в стол. Он явно был готов вырвать глотки тем, кто сейчас хоть слово против скажет ему.

–Нет, я... – Сэм нервно усмехнулся. – Ничего.

В этот раз голос подал Дин, уголки губ которого предательски дёрнулись вверх.

–Сэмми уже обдумывает план, как незаметно украсть у тебя все книги до единой.

–За свою жизнь я не украл ни одной книжки! – выпалил Сэм, разводя руками. – Это ты привык их красть в отличие от меня, не забыл?

Дин насмешливо изогнул бровь. Он стал слишком расслабленным – то есть, таким, каким Сэм его практически никогда не помнил.

С его братом что-то происходит, но что конкретно – Сэм никак не мог понять.

Винчестер бросил быстрый взгляд на Кастиэля.

Возможно... Просто возможно, что он всё-таки мог понять. Конечно мог.

Сэм отбросил в сторону мысли и вернулся вниманием к разговору и той брове Дина, что до сих пор была триумфально приподнята вверх.

–А как же тот случай, когда ты мне помогал это сделать? – спросил Дин, и наконец-то его бровь опустилась вниз.

–Это было в детстве, – выпалил Сэм. – Давно в детстве, когда у нас не было выбора...

–Выбор есть всегда, мальчик, – мудро изрёк Эш, вскинув вверх руку. Джо прыснула от смеха и даже хмурая Эллен позволила себе маленькую улыбку.

–Так погоди... А та книга, которую ты недавно притащил? «Дон Кихот»? – вдруг поинтересовался Габриэль, пряча руки под стол и в карманы, как предположил Сэм.

Винчестер нахмурился.

–Я её купил.

–Купил? – в один голос спросили Дин и Габриэль.

–Да, – раздражённо бросил Сэм, переводя взгляд с одного на другого. – Я не ворую книги. И в детстве, – Сэм заговорил быстро, не позволяя себя перебить, – было исключение из правил. Ясно?

Габриэль в это время не сводил с Сэма глаз, словно пытался увидеть его изнутри, прочесть его мысли и понять, что Сэм не врал, не увиливал, а говорил только правду. И когда он в этом убедился, то только бездумно шмыгнул носом и пальцем почесал его кончик.

–Значит, книгу, которую ты мне ч...

–Да, – выпалил Сэм. – Книгу, которую я тебе подарил, я купил, а не украл.

Господи. Меньше всего на свете Сэму хотелось, чтобы Габриэль поведал Дину (и не только ему) о том, что он, Винчестер, читал Новаку книгу. Читал книгу. Пират. Охотник. Даже вдумываться в это не хотелось.

Габриэль непонимающе уставился на него, отчего Сэм был вынужден отрицательно мотнуть головой. Он надеялся, что Габриэль поймёт, что он хочет сказать.

Пожалуйста.

–О, – удивлённо выдохнул Гейб. Он заметно закусил губу изнутри в попытках сдержать улыбку. Прямо как Дин минутой ранее. – Тогда... Спасибо?

Сэм угукнул в ответ и с силой потёр заднюю часть шеи.

–Так, – в этот раз голос подал Бобби, с глухим стуком поставив на стол кубок, до краёв наполненный то ли ромом, то ли дешёвым пивом. – Может, вернёмся к первой проблеме, а не к обсуждениям кто что украл?

–А ты, может, перестанешь пить с утра пораньше? – бесцветным тоном поинтересовалась Эллен.

Дин шустро отвернулся, хотя его улыбку не заметить было невозможно. Сэм тоже с силой потёр собственные губы, чтобы вырвать отросток веселья до того, как он пробьётся сквозь каменное выражение его лица.

–Эллен, – Бобби устало выдохнул, опускаясь на стул. Словно этот разговор происходил стабильно ежедневно, незамеченный никем из команды.

–Что? – Эллен поджала губы, глядя на старого охотника.

–Возвращаясь к началу, – резко произнёс Сингер и сделал глоток от напитка, находящегося в кубке. – Мы будем тормозить?

Сэм перевёл взгляд на Дина, словно само решение зависело только от него. Габриэль тоже повернулся к его старшему брату. У Сэма под кожей завибрировало приятное и довольно знакомое волнение, которое он не мог скрыть ни в одной библиотеке и ни на одном рынке, на котором он встречал книги. Любые написанные человечеством истории всегда были его отдушиной.

Сэм прочистил горло и поспешно отвернулся от Дина, глядя на нетерпеливого Габриэля.

К слову, принц имел полное право не позволять ему прикасаться к его книгам.

–И что плохого в том, что мы остановимся? – вдруг спросила Джо.

–Нас могут вычислить, – категорически заявил Дин.

–Нас сотни раз могли вычислить, – фыркнула младшая Харвелл, впиваясь настойчивым взглядом в Дина. – Тысячи. Но не вычислили.

–Мы можем тормознуть на часик. Или два. Островок-то маленький, – бросил Эш, постукивая пальцами по столу перед собой.

Сэм легко пожал плечами.

–Он прав.

–И ты туда же, Сэмми? – недовольно спросил Дин.

–Не называй меня так, – брякнул Сэм, поднимая взгляд. – И да. Потому что это логично. Не вижу ничего плохого в этом.

–Их сейчас усиленно ищут! – Дин резко развёл руками, охватив одновременно и Кастиэля, и Габриэля этим движением. – Как, блин, и нас! Или ты забыл об этом?

–Этот остров находится отдалённо от Франции, – напомнил Дину Габриэль.

–Не так уж и далеко.

–Никто нас не увидит.

–Нас могут увидеть!

–Не могут, если мы будем осторожны, – мягко проговорил Сэм, пытаясь сгладить углы.

Вряд ли ему это удалось.

–Люди, думаешь, не узнают их?

–Касси никто не узнает, он тут был лишь один раз, – Габриэль взглянул на Дина. – Я тут появлялся чертовски редко. Раз в пять лет. Шесть. Семь. Не помню. Последний раз я тут был, когда мне было девятнадцать. Я изменился.

–Ты не изменился с тех пор, как тебе исполнилось пять, – напомнил ему Кас.

Габриэль одарил его убийственным взглядом.

–Ты тоже, Касси.

–Кастиэль, – исправил своего брата младший Новак, поглаживая затылок Рамсфилда. Попугай был настолько довольным своим положением, в котором оказался, что давно уже распушился и покачивался из стороны в сторону, готовый в любую секунду уснуть. – Я изменился.

–Ментально – нет. Ты всё такой же зануда.

–Тебе напомнить, каковым есть ты? – Кастиэль медленно поднял глаза и посмотрел на Габриэля испытующим взглядом.

Гейб лишь громко фыркнул и отвернулся.

–Балбесы, – буркнул себе под нос Бобби.

Между ними на секунду пролегла тишина, которая, казалось, позволила им всем обдумать сложившуюся ситуацию. Сэм растерянно мял рукав своей рубахи, Габриэль смотрел на Кастиэля недовольным взглядом, тогда как сам Кас вернулся к поглаживанию попугая. Дин топтался на месте, оперевшись о стол. Бобби медленно потягивал свой ром, время от времени ловя на себе хмурые взгляды Эллен, пока сама Эллен сидела за столом и молчала. Джо в это время что-то шептала на ухо Эшу, а Эш привычно ухмылялся, оглядывая их всех пристальным и долгим взглядом.

Сейчас на Сэма сама тишина не давила. Наоборот, она казалась даже завораживающей.

Но не прошло и двух минут, как её прервали.

–Мы можем остановиться, – наконец-то изрёк своё решение Дин, закатывая глаза. Словно был капитаном, честное слово. – Но не дольше, чем на час. Нам нужно валить отсюда как можно быстрее.

Казалось, этого вердикта ждали одновременно все. Многие начали подниматься со стульев, потягиваясь и готовясь к вылазке, хотя Сэм был уверен на более, чем пятьдесят процентов, что на берег выйдет далеко не каждый. Но надеялся, что вместе с Габриэлем выпустят и его.

Вот только, прежде чем подняться, Сэм скользнул взглядом по Кастиэлю.

Не нужно было третьего глаза, чтобы заметить, как младший Новак улыбался. Его рука легко коснулась подвески на шее, которую Сэм раньше на нём не замечал, после чего снова вернулась к Рамсфилду в прощальном поглаживании. Через мгновение младший Новак поднялся вслед за остальными, и его странная улыбка исчезла.

Кастиэль снова стал Кастиэлем. А Сэму... Сэму отчаянно захотелось узнать, действительно ли Новак проводил все свои ночи в каюте Дина, пока Сэм ютился на тюфяке Габриэля.

***

Шлюпку тревожно раскачивали волны, слишком уж яростно подгоняя её к золотистому берегу. Сэм поудобнее перехватил весло и снова взмахнул им, чувствуя как солёный морской воздух привычно бьёт ему в лицо. Брызги легко касались щёк и обжигали своим холодом кожу. Солнце беспрерывно палило в голову. И Сэм наслаждался каждой чёртовой секундой, которую он проводил тут, сейчас, в окружении людей, что сидели в шлюпке вместе с ним. Ему было непривычно это чувство, а постоянное желание укутать Габриэля во что-то более тёплое и завести очередной спор о том, что ему не следовало выбираться с корабля, ничем не помогало.

Сэм будто чувствовал себя в своей тарелке и в то же время находился за её пределами.

Он снова поднял край весла и взмахнул им вместе с Дином, сидящим сбоку от него. Перед ним расположился Кастиэль, хмуро разглядывающий море; его весло время от времени вздымалось вверх над уровнем воды, но большее количество времени Новак просто неподвижно сидел и взирал на окруживший их мир. А перед Сэмом сидел сам Габриэль. То есть, он даже не сидел – Новак развалился на дне шлюпки и, закинув руки за голову, ногами уткнулся куда-то в ноги Сэма. Он разглядывал небо и плывущие по нему облака. Его задумчивый и в то же время сонный вид идеально вписывается в эту картину.

Рядом с Кастиэлем расселся Эш, также работающий веслом. И больше никого, кроме них пятерых тут не было.

И Сэму было хорошо.

Сэму было настолько хорошо, насколько это было возможно в таких обстоятельствах.

– Прибыли, – известил их всех Эш, поднимая весло до тех пор, пока оно не оказалось прямо рядом с Габриэлем. Через мгновение его кончик врезался старшему Новаку в плечо, и Эш прокричал: – Доброе утро, ленивец! Хочешь ещё поспать или предпочтёшь избежать синяков?

–Отъебись, – пробормотал Габриэль, на что получил ещё один тычок – уже от Кастиэля.

Подбирай выражения.

–Как скажешь, принцесса, – пробурчал Гейб, потирая собственное плечо и заметно кривясь. Удар явно вышел не из лёгких.

Пару секунд Сэм и Дин ошарашенно смотрели то на Габриэля, то на Эша. Им понадобилось аж целая минута, чтобы прийти в себя, и только после этого Дин наконец-то подал голос:

–Либо переходите на понятный нам язык, либо оба получите втык вёслами. Дополнительный.

–Эй! –  Габриэль толкнул Дина ногой. – Не наша проблема, что ты не знаешь французского.

Дин показательно закатил глаза, но больше не промолвил ни слова Габриэлю. Вместо этого он обратился к Эшу.

–А откуда ты, спрашивается, знаешь французский?

Эш одарил Дина загадочной улыбкой – как когда-то Сэма – и бросил весло на дно шлюпки. Сэм беззвучно хмыкнул и, прослушав очередной выпад Дина, закатил свои штаны до колен. Они попали на мель, даже не дойдя до берега. Так что вариантов оставалось немного.

Некоторое время Дин ещё бурчал по поводу и без, концентрируя своё внимание то на Эше, то на Габриэле, но если не учитывать этого, то добрались они без приключений. Вытащив на берег шлюпку, они протащили её ближе к зелёной части берега и спрятали меж широких кустов, среди листьев которых проглядывали тёмно-синие ягоды. Сэм резко перехватил руку Дина, что потянулась к одной из них, и посмотрел на него с тем самым выражением, которое его глупый старший брат называл «стервозным».

–Нам лучше немного обойти сам остров, – Кастиэль выглянул из-за кустов с хмурым выражением лица. – Мы остановились слишком далеко от деревни. Нам нужно пройти около трёх миль прямо.

Дин с отвращением поморщился, доставая со дна шлюпки флягу, до краёв наполненную, как надеялся Сэм, водой.

–Та ладно! А раньше предупредить нельзя было?

–Дин, – Кастиэль устало выдохнул. – Я не мог вычислить нахождение деревни по отдалённо расположенному куску острова.

–Ой, не парься, Дин-о, – бросил Гейб. – Ты же охотник в конце концов! Или ноги от виски уже отсохли?

От полетевшей в Гейба фляги уберёг только Сэм, вставший между ним и Дином.

–Мы зря тратим время, – молвил он, глядя то на Дина, то на Габриэля. Через мгновение взгляд всё-таки сконцентрировался на принце, и Сэм нахмурился. – Нам нужно выдвигаться, пока нас не заметили, и действовать быстро.

–Ты что, винишь меня в том, что я захотел размять ноги? – Габриэль обиженно насупился, вытянув губы в трубочку.

Сэм удержался от очередного закатывания глаз. Вместо этого он только с силой надавил на переносицу и медленно покачал головой, пытаясь очистить мысли, оточившие его голову.

–Во-первых, нет, я просто смотрю на тебя, – Сэм снова взглянул на Габриэля. – Во-вторых... Гейб. Не издевайся надо мной.

–Всё, что пожелаешь, gamin, – фыркнул Габриэль, мгновенно избавляясь ото всей своей обиды, словно её никогда не существовало.

Скорее всего, так и было.

–Что значит «gamin»? – выпалил Дин, хмуро глядя на Габриэля.

Тот только ухмыльнулся ему и, обойдя Сэма по кругу, направился в сторону далёкого зелёного холма, который был отчётливо виден им всем.

–Да что значит твоё «gamin»?! – рявкнул ему вслед Дин.

Сэм всё-таки не сдержался и закатил глаза, направляясь вслед за Габриэлем. Ноги быстро утонули в песке, привычно мягком и влажном от время от времени настигающих его волн. За своей спиной он отчётливо услышал разъяснения Кастиэля («Это означает «ребёнок» на вашем языке, но более в разговорном смысле. Как... Как «чувак» или же «парень») и ускорил шаг, догоняя Габриэля.

Эш плёлся рядом с ним, молчаливо оглядывая сам остров. Он явно был доволен происходящим, как и младший Винчестер пятью минутами ранее. И для Сэма это не послужило дополнительным слоем удивления. Эш всегда был таким... Отстранённым.

Через миг старший Новак замедлился и позволил изначально Сэму, а уже после – и Эшу – догнать его.

–Так откуда ты знаешь французский? – обратился Гейб к нему. – Серьёзно.

–Выучил, – пожал тот плечами.

–При каких обстоятельствах?

–При особенных, – отозвался Эш и легко хлопнул Габриэля по плечу. – Не бери в голову, венценосный.

И обогнал его, словно знал этот остров едва ли не лучше Новаков. Его походка оставалась всё такой же лёгкой и непринуждённой, как и раньше. Только плечи были почему-то напряжёнными. Непривычно напряжёнными для самого Эша.

–Эй! – крикнул ему Габриэль, привлекая внимание парня. – Запомни одну важную вещь: это я тут подбираю клички, патлатый!

Эш показательно откинул назад длинную прядь своих волос и отвернулся, посмеиваясь.

Сэм повернул голову к Гейбу.

–Думаю, он тебя сделал.

Новак раздражённо цокнул языком и сунул руки в карманы.

–Мы это ещё посмотрим.

***

Остров оказался действительно небольшим, особенно, когда они поднялись по песчаной тропе  на зелёный холм. Трава дрожала под слоями ветра, хотя солнце всё так же безжалостно вонзалось в землю и слепило своими лучами. Вокруг не было ни деревца, чтобы отдохнуть в тени. Но Сэм и не жаловался. Чем быстрее они доберутся до деревни и обогнут её, тем лучше будет для них всех.

Габриэль брёл рядом с ним, оглядываясь по сторонам. Словно вспоминал что-то, чего Сэм знать не мог. Хотя, теоретически, узнать он мог.

–Значит, в последний раз ты тут был, когда тебе исполнилось девятнадцать.

Габриэль пожал плечами, ничего не ответив. Он брёл вперёд и разглядывал окрестности, которые открывались перед ним. Сэм скользнул взглядом по фигуре Габриэля и нахмурился.

–Ты в порядке?

Гейб тихо хмыкнул, и неживая, состоящая из безразличия и спокойствия улыбка сама по себе перебралась на его лицо.

–Ты не в порядке, – констатировал факт Сэм, отворачиваясь. – Гейб... Ты же понимаешь, что можешь поговорить со мной и рассказать, что происходит? Я тебе о Джесс рассказал, и ты можешь рассказать мне о...

–Я тебе рассказал про тот остров, где я останавливался, когда у отца намечались политические проблемы с кем-то там, – бросил Новак, пожимая плечами. – И я тебе ещё тогда сообщил, что мы – квиты. Я больше никому ничего не должен.

Сэм медленно кивнул и разочарованно уткнулся взглядом в собственные ноги. Но уже через мгновение вскинул голову, найдя решение.

–Я тебя лечил, хотя был не обязан этого делать, – промолвил он, с вызовом глядя на Гейба. – И книгу читал. Ты мне всё-таки должен.

–Мы что, сейчас будем вести подсчёт всем нашим действиям, Винчестер? – резко поинтересовался Габриэль, вскинув голову.

И, не дождавшись ответа, он попытался обогнать охотника и скрыться вдали. Вот только Сэм ему не позволил, прибавляя шаг.

–Гейб! – крикнул он, выкидывая вперёд руку и цепляясь за рукав чужой рубашки. – Я не это имел ввиду!

–Сэм, – голос Габриэля прозвучал устало, и он, словно заметив это, поморщился. Но вырваться не пытался, позволив Сэму снова идти нога в ногу с ним. – Я не хочу.

–Что? – мягко спросил Сэм.

Габриэль шумно выдохнул и спрятал руки в карманы, отводя взгляд, позволяя скользить ему по траве и едва видной тропе, идущей вдаль.

Некоторое время они шли молча. Хотя Сэм всё ещё не отпускал Габриэля, вцепившись ему в рукав. Хотя Габриэль уже больше не убегал. Хотя он не пытался оборвать разговор на корне. И это молчание... Оно не было злым или раздражающим. Оно помогало одному болвану собраться с мыслями. И если бы оно действительно помогло, то Сэм никогда бы не прервал его.

–Что ты хочешь знать? – наконец-то произнёс Гейб, кинув на Сэма раздражённый взгляд.

Сэм не медлил с ответом, отпуская чужой рукав.

–Причину того, почему мы остановились тут. Не одни книги лежат в основе. Так что за причина, Гейб?

Новак закатил глаза и громко фыркнул, внезапно останавливаясь. Дин, идущий позади них плечом к плечу с Кастиэлем, тоже замедлил шаг и непонимающе на них уставился.

–Вот она – причина! – громко проговорил Габриэль, широко раскинув руки, словно возжелав обнять весь мир одним махом. Или уничтожить его. – Это место такое прекрасное, чтобы просто прогуляться тут! Ну посмотри же, Сэм, разве может тут быть другая причина?

В отличие от Дина, Кастиэль не замедлил шаг, а, наоборот, даже ускорил его. Через мгновение он уже оказался рядом с Габриэлем и остановился прямо перед ним.

–Тебе нравится тут, Касси? – спросил Гейб, резко опустив руки. – Потому что мне – очень!

–Габриэль, – осторожно начал Сэм, но внезапно его перебил Кастиэль.

–Он старается сделать для тебя всё, Габриэль, – его низкий голос шёл вразрез со звонким и высоким тоном его старшего брата. – И твой спектакль сейчас не имеет смысла. Так что не будь ребёнком и расскажи ему. Иначе нас действительно могут заметить из-за твоих криков.

Сказав это, Кастиэль поспешил вперёд и направился к ожидающему их Эшу, что, словно кот, грелся на солнце, закинув высоко голову. Его не беспокоило ничего, в отличие от Сэма. И в каком-то смысле Винчестер ему даже завидовал.

–Идём, – всё так же осторожно проговорил Сэм, снова подцепив пальцами чужой рукав. – Не надо ничего говорить. Просто идём.

Габриэль пробормотал что-то нечленораздельное и всё-таки послушался Сэма, направляясь за ним следом. Дин их довольно быстро догнал и так же быстро обогнал, попутно пихнув брата в плечо. Сэм удержал себя от точно такого же ответного тычка и попытался вести себя как взрослый: то есть, не отвечать на провокацию. Это и было проявлением «взрослости». Кто-то же должен, в конце концов.

Но не прошло и мгновения, как Сэм вниманием перескочил на Габриэля. Он ничего не говорил, просто обхватил его локоть рукой и стиснул его, словно желал... А чего он, собственно, желал? Показать, что он рядом? Поддержать? В этом был смысл. Но не тот, который Сэм хотел вложить в само прикосновение.

–Я не хочу говорить об этом, – спокойно сказал Габриэль, придвигаясь к Сэму. – Не хочу вдаваться в подробности.

–Ладно, – просто согласился Сэм.

–Но... Но, – Гейб недовольно выдохнул. – Но скажу только одно – и больше ты ни слова от меня не услышишь. Мой отец однажды привёз меня сюда с Кастиэлем. И бросил тут на месяц без еды и воды. Мне было десять, Касси – восемь. Это всё, что я скажу, и даже не вздумай ничего от меня больше требовать. Я всё сказал.

«Вам помогли местные жители?»

«Но кто тебе тогда дал книги?»

«Как вы выжили?»

«Зачем тогда вы возвращались сюда снова и снова?»

«Но, Габриэль, я не понимаю...»

«Боже мой... Я тебе сочувствую...»

–Теперь тут тебя никто не бросит. В принципе тебя никто не бросит, – вместо десятка пронёсшихся в голове мыслей проговорил Сэм, переложив руку на плечо Габриэля. Пальцы впились в него с силой, которая, похоже, не принесла боли, а помогла Габриэлю прочистить мозги. – Я... Клянусь тебе?

Гейб замедлился. Его взгляд скользнул по лицу Сэма и с недовольного превратился в тяжёлый. И сам Новак вновь показался уставшим, готовым хоть тут и сейчас рухнуть вниз и уснуть у ног Сэма.

–Клянёшься? – переспросил он, мгновенно развеяв весь мираж охотника.

Сэм сделал глубокий вдох и так же медленно выдохнул. Он позволил мягкой улыбке настигнуть его губы, а взгляду стать легче. К чёрту всё. Габриэль заслуживал этого.

–А что мне ещё остаётся делать?


***


Найти то самое место, где Габриэль спрятал свои книги, оказалось, на удивление, не так уж и тяжело. Это был простой старенький домик, который, казалось, вот-вот рухнет под первым же дождём. Но, если верить Новакам, продолжал уверенно стоять на одном месте более двадцати лет, и Сэм предпочёл верить им.

–Ты думаешь, что он всё ещё живёт тут? – Кастиэль вскинул брови, глядя на Гейба.

–А что ему ещё остаётся делать? – бросил он, подходя к порогу дома.

И, на удивление Сэма, он поднял руку и легко постучал несколько раз в дверь. Стук ударил по ушам и звякнул где-то в мозгу Сэма рассеянным эхом. Это было странно, потому что, подходя к дому, Винчестер был уверен, что он нежилой.

Некоторое время всё та же тишина стояла на неизменной зелёной поляне, что растягивалась на несколько километров вдаль. Отсюда, к слову, можно было рассмотреть далёкую деревню, которая состояла от силы из пятидесяти домов и была видна, как на ладони. И Сэм засмотрелся на её далёкие очертания, не заметив, как в доме раздался неясный шум.

К двери он вернул взгляд только тогда, когда она всё-таки распахнулась.

В нос Сэма ударил приглушённый затхлый аромат дома. На пороге показался седовласый дед. Его острый взгляд быстро перескочил с Эша на Дина, с Дина на Сэма, а уже после – на Габриэля и Кастиэля.

По коже Винчестера пронеслись мурашки.

Он легко мог почувствовать отсюда отголоски магии, которой явно обладал этот человек.

Но почему-то Сэм этому не удивился. Как и тому, что вопрос о том, где конкретно остались Габриэль и Кастиэль, когда были детьми, отпал.

–Джошуа! – выпалил Габриэль, приветливо улыбнувшись. – Помнишь нас, или склероз уже за пятки схватил?

–Габриэль, – шикнул на него Кас.

Но Джошуа, на удивление, лишь ухмыльнулся, показывая ряд всё ещё крепких, хотя и желтоватых зубов.

–Я думал, что больше и не увижу вас, – он сделал шаг назад и приглашающе махнул рукой в сторону своего дома. – Я знаю, зачем вы пришли. Так ради чего же затягивать?

Габриэль отрывисто кивнул и проскочил внутрь дома. Но вместо того, чтобы пройти дальше и не зацикливаться на старике, он – что, чёрт возьми, просто поразило Сэма – подошёл и крепко обнял Джошуа. На мгновение. После чего резко отпустил его и понёсся дальше в дом, словно знал его лучше, чем пять своих пальцев.

Кастиэль был более сдержанным. Он протянул руку и пожал её Джошуа. И только после этого последовал за своим братом.

А вот Дин, Эш и Сэм остались топтаться на пороге.

–Раз вы друзья моих друзей, – неожиданно произнёс Джошуа, – то прошу в мой дом. Только... – взгляд заплывших со временем серых глаз скользнул по Сэму. – Сэмюэль. Не показывай своих фокусов в моём доме.

Сэм растерянно кивнул, не удосужившись уточнить, что эти самые «фокусы» он показывал редко. Не удосужившись спросить, откуда Джошуа знал о его способностях. Не удосужившись, потому что Сэм словно изначально знал, что старику известно всё, сколько бы тайн он скрыть ни попытался бы. В этих глазах скрывалось намного больше, чем просто человеческая мудрость.

Джошуа мог прожить на этих землях не одну сотню лет.

И только когда Дин подтолкнул его вперёд, Сэм очнулся от размышлений и поплёлся внутрь дома. Но уже через секунду Дин снова нагнал его и, потянув на себя за рубаху, выдохнул в ухо:

–Маг?

Сэм отрывисто кивнул.

–Вряд ли представляет какую-то угрозу.

Дин осторожно отпустил его и отступил в сторону, словно этих слов ему хватило с лихвой, чтобы убедиться в добрых намерениях старика. Сэм никогда не мог объяснить брату то, как на самом деле чувствовал подобных себе... Хотя и подобными его и магов назвать нельзя было. Способность к магии была внедрена в его тело Азазелем, а после – с нуля взрощена Джоном Винчестером. Тогда как маги – рождались со способностью к магии, которую оставалось только развивать.

Сэм мотнул головой в попытках избавиться от назойливых мыслей, но чувство непривычного тепла, разливающегося по его телу, из-за мага, находящегося рядом, было таким... Успокаивающим.

Сэм сделал глубокий вдох – и резко распахнул глаза.

Он даже не понял, как оказался в большой и старой гостиной. Он не помнил, как дошёл до неё. Как ступил внутрь. Как оказался на старом и потрёпанном диване, который своей твёрдостью напоминал мешки с крупой под ним.

–Чаю? – предложил голос рядом.

Сэм взглянул на протянутую ему кружку и нерешительно её принял, выискивая взглядом Дина. Дин, сведя брови к переносице, так же нерешительно и недоверчиво глядел на чашку в руках Сэма. От неё приятно пахло цветами и валил густой белый пар.

–Спасибо, – мягко поблагодарил он, обхватив руками круглые бока чашки. Дин ответил тем же, когда чашку протянули и ему.

Сэм не успел заметить, как точно такие же чашки оказались и в руках Новаков, которые быстро отставили их на стол, и в руках Эша.

Но его сейчас это не очень беспокоило.

Вместо этого он медленно поднял взгляд на самих Габриэля и Кастиэля. И Дина, который спокойно плюхнулся рядом с ним. И Эша, что торчал на пороге и, облокотившись о дверной косяк, оглядывал комнату. Их присутствие успокаивало не меньше, чем присутствие мага рядом.

К слову, Габриэль и Кастиэль обнаружились в другом конце комнаты, рядом со шкафом с книгами.

От далёких очертаний корешков у Сэма зачесалось под ложечкой.

–Так кто вы такой? – подал голос Дин, привлекая внимание и старика, и Сэма. Гейб и Кас остались стоять на том же месте, тогда как Эш продолжал рассеянно глядеть в маленькое окно, расположенное рядом с диваном.

Джошуа легко пожал плечами.

–Я живу тут уже довольно долго. Веду наблюдение за садом и время от времени лечу людей травами, когда те заходят ко мне. Ничего необычного.

–Но вы приютили детей, – мягко отказал Сэм. – Зачем?

–А ты бы оставил голодных и брошенных парней на произвол судьбы – даже если они и были принцами? – просто спросил его Джошуа.

–Я... Нет, не думаю, – пробормотал Сэм.

–И я тоже – не думал. Знал бы, что эти двое прилипнут ко мне настолько, что будут в течении многих лет приходить ко мне...

–Ой! – Габриэль громко фыркнул. – Ты каждый раз был счастлив видеть нас.

–Я просто очень хороший актёр.

Кастиэль взглянул на Джошуа, оторвавшись от книг, которые одну за другой складывал в старый мешок. Джошуа посмотрел на него в ответ и мягко улыбнулся.

–Это была шутка, Касси, – среагировал Гейб. – Шутка.

Кастиэль закатил глаза и вернулся к книгам.

И между ними всеми снова повисла тягучая тишина. Сэм не сводил взгляда с чашки в своей руке и разглядывал, как маленький листик плавает в центре чая, вращаясь вокруг своей оси. Сэм подул на него – и листик откинуло к «бортам» деревянной чашки. После чего Сэм всё-таки поднёс её к губам и сделал первый маленький глоток.

Чай оказался... Горячим и чертовски вкусным. Сэм прикрыл глаза от удовольствия, прекрасно понимая, что поступает глупо. Этот домик мог стать для них всех идеальной ловушкой. Для них, как для пиратов. А для Гейба и Каса это была бы превосходная возможность сбежать.

Просто Сэм предпочёл довериться им.

В который, чёрт его дери, раз.

Винчестер отрывисто выдохнул и распахнул глаза, вновь находя взглядом спины Новаков.

Но теперь вопрос о том, почему же он доверяет им, казался неуместным и глупым. И Сэм предпочёл отбросить его в сторону, оставшись непроницаемым наблюдателем.

Вскоре тяжёлые мешки с книгами (по двадцать пять каждый) оказались у ног Габриэля.  Новак стоял, уперев руки в бока, и смотрел на проделанную работу с маленькой улыбкой. Он и не заметил, как к нему подступил Сэм, и вздрогнул, когда тёплая рука коснулась его спины. Чай остывал на первом попавшемся ящике, пока сам Винчестер задумчиво оглядывал знатно опустевшие деревянные полки с книгами.

–Откуда он знал, что вы придёте за ними? – тихо спросил он, подразумевая сами книги. – Джошуа не удивился, когда вы оказались у него на пороге.

–Он... – Габриэль неразборчиво взмахнул руками, словно пытался изобразить какую-то фигуру в воздухе. – Он – волшебник. Он в детстве нам  разные фокусы показывал и говорил, что знает всё, что происходит в прошлом, настоящем и будущем. Но никогда нам не рассказывал о нашем будущем. И в то же время знал слишком много.

Сэм растерянно моргнул, отводя взгляд от мешков. Габриэль оглянулся на него через плечо и пожал плечами.

–Он волшебник. По крайней мере, для меня.

–Он маг, – вдруг согласился Сэм. – Такой же, как и я. Только намного сильнее.

–Ха! – вдруг громко выпалил Габриэль, ткнув в Каса пальцем. Младший Новак, застывший у окна, обернулся к и непонимающе на них уставился. – Ха, – уже тише проговорил Гейб. – Я так и знал.

Сэм легко улыбнулся, глядя на Габриэля. И если бы он его не знал, то подумал бы, что Новак смутился. Но нет – вот на чужом лице снова заиграло упрямство и веселье, и Гейб быстро подошёл к мешкам с книгами и присел рядом с ними на корточки.

–Ну так что? – он повернул голову к Сэму. – Мы дотянем всё это на корабль?


***


– Хм, – выдохнул Габриэль, задумчиво оглядывая каюту Сэма, в которой он оказался, по его же словам, совершенно случайно.

Опершись о стену, он смотрел на Сэма, застилавшего свою кровать, с рассеянной задумчивостью. Словно он был в каюте, и, одновременно с тем, за её пределами. Сэм сам частенько бывал в таком состоянии, но сейчас не был настроен ему поддаваться.

Потому продолжал тщательно разглаживать одеяло по уровню матраса, будто в этом был смысл.

После того, как они вернулись, Сэм практически сразу же поставил Дина перед фактом того, что возвращается в свою каюту. И что сам факт, как и его причина, не обсуждались. Дин пытался спорить, но всё это – прям, всё это, – было бесполезно. Сэм успешно и без зазрения совести взял свои пожитки и вернулся с ними в родные стены.

И что, что там немного подгорело дерево? Как выяснил Сэм, всё, что казалось хрупким, на самом деле твёрдо стояло на своём месте и собиралось ещё ближайшие несколько лет там простоять.

И что, что прошлый раз ему тут приснился кошмар?

Вот, серьёзно.

И что?

Сэм с силой стиснул зубы и снова расправил непослушную складку на одеяле.

– Ты её расправляешь уже десятый раз по счёту, Сэммо-бой, – констатировал факт Габриэль, скрестив руки на груди. Но даже учитывая последние слова, он выглядел довольно расслабленно и непринуждённо.

Сэм проигнорировал его.

Ему не хотелось напоминать Новаку, как тот, перекатываясь с пятки на носок, задумчиво глядел на Джошуа, будто не был уверен, что ему стоило делать, а что – нет. Как во второй раз подошёл к нему и теперь не мимолётно, а очень даже крепко и сильно сжал его в объятиях. Как простоял так целые две минуты и не двигался, вбирая в себя этот момент, пропуская сквозь себя и благодаря, благодаря, благодаря человека, который по крови был ему никем. А по истории самого Габриэля – спасителем.

Сэм не хотел ему этого напоминать. Но от одеяла он всё-таки оторвался и наткнулся взглядом на неподвижного Новака. Снова.

– Ты что-то хотел? – спокойно поинтересовался он.

– Ничего особенного, – бросил Гейб, топчась на месте.

– А если честно?

– Не знаю, – Габриэль поморщился, словно на его язык попало что-то очень кислое, и пожал плечами. – Мне делать просто нечего.

– Могу нагрузить.

– Побереги мои нежные руки! – наигранно спохватился Габриэль, прижав одну из упомянутых к сердцу. – Я застрахован от тяжёлой работы.

Сэм и не почувствовал, как на его губах заиграла насмешливая улыбка.

– Чем?

– Кем, – поправил Габриэль и очень многозначительно посмотрел на Сэма.

Винчестер вскинул брови и, наконец, выпрямился, хрустя уставшим позвонком – иногда набитый книгами мешок, закинутый на спину, может нести за собой последствия, и Сэму следовало думать об этом раньше.

– Тебе напомнить, как ты драил полы?

– Не надо, – поспешно ответил Новак.

Сэм понимающе кивнул и снова вернулся к своей работе. К одеялу.

На самом деле, он понимал, что Габриэль делал. То есть, не делал, а сознательно избегал.

Когда-то, когда Сэму действительно было паршиво – года два назад, или даже ещё раньше, в детстве, после изнурительных тренировок отца – он приходил к Дину, занятому рутинной работой.

Чистка ружья мало кого избегала в те времена, когда охота была еженедельным их занятием.

Так вот. Он приходил к Дину и садился рядом. Они не говорили друг с другом – они молчали. Просто молчали, и это так… так успокаивало. Пока Сэм, вытянув ноги и облокотившись о стену, наблюдал за Дином, Дин даже не смотрел на него. Он позволял ему быть. Он знал, каким удручающим иногда может быть одиночество.

И Сэм это знал.

Особенно сейчас, после того, как для Габриэля произошло короткое возвращение в прошлое по его собственному желанию.

Габриэлю нужен был кто-то. И из-за того, что с Касом он был не так близок, как Сэм с Дином, Гейб выбрал Сэма.

Почему?

А чёрт его знал.

– Так что ты хочешь? Конкретно? – Сэм снова поднял взгляд и посмотрел на Габриэля с выжиданием, способный сейчас выполнить всё, что принц пожелает.

Сэм позволил Габриэлю найти причину своего визита.

И Гейб нашёл её, чему Сэм был откровенно рад. И не рад, одновременно с этим.

– Книга, – Гейб внезапно махнул рукой на книгу, перенесённую с каюты Новаков в каюту Сэма. – Ты мне не дочитал.

– «Дон Кихот»? – Сэм устало улыбнулся, проследив за его взглядом. – Габриэль, ты прекрасно можешь сделать это самостоятельно. Ты больше не болен.

– Не будь занудой! – Габриэль оттолкнулся от стены и шагнул в сторону Винчестера, прижимая предмет обсуждения к своей груди, как собственное дитя. – Я уже смирился с тем, что ты не хочешь сегодня разбираться с книгами – а ведь они могут намокнуть за ночь, оставаясь…

– Мы их перетащили в камбуз, – напомнил Сэм, падая на только-только разглаженное одеяло.

– Тогда пропитаться запахом еды! – развёл руками Габриэль, плюхаясь на кровать рядом с Сэмом. – Так вот. Я тебе это простил, Сэм-бо. Но если ты мне не дочитаешь Дон Кихота…

– У меня есть работа, – молвил Сэм. – И я не нанимался тебе в прислуги.

– Работа под названием «выйти и покурить»? Сэм, я тебя прошу, – Габриэль поиграл бровями и продолжил их игру в гляделки. – Сэм…

– Мне надо помыть посуду, помочь Эллен расфасовать припасы, расправить…

Габриэль не дал Сэму договорить, как Винчестер секундой ранее – его:

– Понял! – через мгновение его тяжёлый взгляд смягчился и превратился в жалостливый, вынуждая Сэм громко фыркнуть. – Давай. Там осталось всего ничего. Пожалуйста?

Сэм закатил глаза и наконец-то выхватил книгу из чужих рук, поднимаясь на ноги.

– Не сейчас.

– А когда? – сразу же взволновался Гейб, выравниваясь в спине.

Сэм лишь медленно покачал головой, прикрыв глаза.

– Перед сном. У меня действительно есть работа.

Габриэль расстроенно выдохнул, а уже через мгновение откинулся назад на кровать, распластавшись прямо на ней. Сэм безжалостно направился к выходу из каюты.

Габриэль ещё не знал, что иногда планы Сэма Винчестера ловко менялись.

Как не знал и того, что именно он будет сегодня читать книгу охотнику, недовольный и раздражённый такими обстоятельствами.

Но… Но.

Сэм Винчестер заслужил отдыха.

А чужой голос, бороздящий тишину и не позволяющий мыслям захлестнуть его изнутри, уж больно хорошо убаюкивал. Тем более, Габриэль, когда читал, ничего не комментировал. И это… это действительно успокаивало.

«Такая себе плата за внезапную остановку, Гейб», – это было последнее, о чем подумал Сэм, прежде чем провалиться в царство Морфея.

__________________________________________

Внезапный факт:

Серия островов, на которую заплыл корабль Винчестеров, был основан только в 1948 году. Назывались они Фарерскими островами. А конкретным островом в моём представлении был именно Мичинес. Его площадь, к слову, составляет всего лишь 9,57 км. Постоянное население проживает в одной деревне и в 2021 году там жило всего 17 человек. Хотя в 1930 году на острове проживало примерно 200 человек.

18 страница15 мая 2026, 08:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!