17 страница30 декабря 2023, 19:16

глава 17 [забирайся · часть 1]


【Это начало】

Се Лян держал на поводке волка, они стояли у края дороги и ждали повозку.

【Се Лян】

Легкое одеяние Се Ляна развевалось на ветру, и хотя на его поясе висел меч, он совсем не походил на воина, скорее, облик его напоминал избалованного судьбой богатея.

【Волк】

Все имущество волка составляли лишь ошейник да высунутый наружу язык.

【Дорога】

Дорога эта была новенькой, недавно выстланной прямо у входа в Усадьбу Сяосян трассой, совершенно гладкой и широкой, так, что в конце дня на горизонте можно было увидеть, как закатное солнце красиво падает в самый конец дороги. И Се Лян уже целый шичень смотрел на горизонт.

У него было неотложное дело на почтовой станции близ города Чжань[1], и отправляться нужно было немедля, дорога предстояла неблизкой. Верхом на лошади с волком было ехать крайне неудобно, а все повозки в Усадьбе привлекали к себе слишком много внимания и были недостаточно легкими для быстрой езды.

К счастью, есть Фуфубер[2], который решает эту проблему.

1[詹 zhān, чжань - разговорчивый, многословный]

2[吁吁打车 Xūxū Dǎchē - пародия на DiDi (滴滴出行 Dīdī Chūxíng, ранее - Dīdī Dǎchē), крупнейшая транспортная компания, купившая Убер в Китае. xūxū - звук тяжелого дыхания, задыхаться, перевел, как "фуф" и соединил с Убером для красоты и узнаваемости, ДиДи с недавних пор появился в России, но пока мало известен]

【Фуфубер】

Фуфубер - технологичный и быстрый способ вызова повозок, расположенных во всех крупных городах Великого Ляна.

Пассажирам потребуется сделать всего пару легких шагов, чтобы сесть в заказанную повозку.

【Первый шаг】

Сходите в ближайший магазинчик и купите одну самку червя Гу[1].

Это совершенно новый, специально разработанный вид червя, зарегистрированный под торговой маркой "Типа реальная жесть[2]". Взрослый жесткач безопасен и абсолютно нетоксичен, прозрачен телом и, в целом, похож на слизняка. При прикосновении человека он пробуждается, а с прекращением контакта - тут же снова засыпает глубоким сном.

1[蛊虫 gǔ chóng - ядовитый червь или червь-паразит, например, глисты - вполне себе будут так именоваться или какие-нибудь ядовитые насекомые выведенные для техник тайного убийства :D]

2[厉若 Lì ruò, lì - жесткий, свирепый, резкий, злобный дух, ruò - если, подобно, будто, вроде]

【Второй шаг】

Чтобы сделать заказ, прикоснитесь к самке червя. С пробуждением она начнет распространять по округе аромат, привлекающий самцов своего вида.

Каждый зарегистрированный водитель держит при себе голубя, съевшего такого самца. Обуянный неугасимым желанием спариваться, червь заставит голубя лететь к цели своих страстей.

【Третий шаг】

Как только самый быстрый голубь прилетит к вам, пожалуйста, отпустите самку, тем самым усыпив ее, и освободив голубя от контроля червя.

Затем запишите адрес на прикрепленную к лапке птицы записку и отправьте голубя обратно к водителю. Осталось подождать совсем чуть-чуть......

"Ожидайте"

Се Лян в своем гневе мог только лишь закатить глаза.

Стоя на прежнем месте, он, наконец, пошевелил онемевшими ногами, и, глядя на темнеющий небосклон, уже было собрался вызвать другую повозку. Как вдруг раздался звук хлопающих крыльев. То с новой запиской вернулся голубь, отправленный обратно к водителю добрый шичень назад.

Се Лян прочитал: "Здраствуй, пассажир. Сейчас я нахажусь в городке Цзиньси[1] и хотел бы узнать, как вобще добратся до вашего дома на горе?"

Неразборчивый почерк и ошибки в словах.

1[金溪 Jīn xī, Цзиньси - золотой ручей или денежный ручеек]

【Записка】

Се Лян решил в полной мере проявить свое благородное воспитание, написав в ответ: "Шеф[1] верно новичок? В связи с неотложными делами, этому скромному господину придется отменить заказ, искренне сожалею. И прилагаю чаевые."

В этот раз голубь обернулся несказанно быстро.

Се Лян прочитал: "Я уже на улице Трех достоинств[2], скажи, налево-направо?"

"......"

Се Лян ответил: "Двигайтесь в направлении солнца."

А затем добавил: "Брат, не приезжай сюда."

Се Лян даже не успел отнять ручку от бумаги, как голубь уже вернулся: "Здраствуй, пассажир. Пожалуста поверьте в мой професионализм и я непремено смогу принять ваш заказ."

"......"

Се Лян кипел от негодования: "Ну-ка голубь, лети сюда, и я приготовлю из тебя замечательное жаркое."

Волк, услышав "жаркое", тут же пыхтя вывалил наружу язык. Се Лян, глядя на него, раздраженно бросил: "Мы не можем взаправду его сварить, я не хочу оказаться еще и в черном списке такси."

Волк, склонив голову, провыл: "Ауу."

1[В оригинале 师傅 shī fu, шифу - мастер или более применимое к таксисту - шеф, если на просторах русскоговорящих земель это считается фамильярным обращением к шоферу, то в Китае - вежливое]

2[三长 sān cháng - три достоинства (необходимые историку): талант, ученость, знание]

【Повозка】

Наконец послышался стук колес, словно раскраивая вечернюю мглу искрами из под колес, прибыла повозка.

В самом деле, вся эта конструкция словно была создана для дальних путешествий, от жердей до колес она казалось легкой, прочной и не слишком примечательной, на этой повозке можно покорить как крутые холмы, так и пройти малые воды, и вовсе не боятся стать мишенью грабителей на большой дороге.

Таким образом, возможность опоздать для этой повозки кажется нереальной.

【Конь】

Конь оказался недурственным, словно повидавшим мир, и от того весьма благородным скакуном. Вопреки сомнениям, он без страха расхаживал рядом с волком.

【Волк】

После тщательных раздумий волк таки спрятался за спину Се Ляна.

【Водитель】

Водитель удивленно спросил: "Эге, юный герой, а зачем же вы привели с собой волка? Зная заранее про этого свирепого зверя, я бы ни за что не осмелился принять ваш заказ."

Водителю было около тридцати шести лет, покров ночи скрадывал черты его лица, при этом, все равно можно было предположить, что внешностью он обладал ничем не примечательной, но звучание его низкого голоса обладало мягкостью и вызывало доверие.

Ни единым мускулом не дрогнув, Се Лян произнес: "Никакой это не волк, это волкодав."

А после этих слов Се Лян погладил волка: "Давай же полай."

"......"

Волк посмотрел на Се Ляна.

Се Лян подстрекал: "Лай, и тебя ждет несметное богатство."

"......"

Волк издал довольно жалкое "уауу", похожий на все тот же волчий вой с немного изменившимся тоном. Се Лян повернулся к водителю: "Вот, посмотрите, какой он послушный."

Водитель поднес руку к лицу: "Дайте мне над этим подумать."

Се Лян усмехнулся: "Ладно, тяни время, тяни, так к следующем году мы проедем, наверное, аж десять ли."

Водитель ответил: "Имейте терпение, молодой человек. Поспите прежде в повозке, а к полночи мы прибудем на постоялый двор."

【Четыре шичэня спустя】

Водитель откинул занавеску, Се Лян сидел, сложа руки на груди, а волк спал вальяжно растянувшись у его ног.

Водитель улыбаясь спросил: "Юный герой, по пути нам подвернулся постоялый двор, хотите в нем остаться или поедем дальше?"

Се Лян, указывая на небо, сказал: "Гляньте-ка, что это там такое."

"......"

Водитель ответил: "Восход."

"......"

Водитель продолжил: "Виноват, по этой дороге мне довелось кататься раз восемь, но этой ночью на развилке я не мог решить ехать налево или направо, поэтому опробовал оба пути."

"......"

【Се Лян】

Се Лян имея хорошее воспитание, обладал еще и терпением. Он сказал: "Шеф, пожалуй, я сойду раньше и расплачусь с вами немедля."

Водитель ответил на это: "Юный герой, будьте спокойны, я определенно смогу доставить ваше юное геройство куда нужно. и глазом не моргнете."

"......"

Се Лян все еще был тактичен: "Шеф, хоть вы и избрали это водительское поприще, кажется, оно не способно в полной мере раскрыть ваш потенциал."

Водитель скромно ответил: "Все в порядке, достаточно и того, что я добросовестно исполняю свой долг."

Се Лян больше не мог этого вынести: "Да ты совершенно добросовестно не знаешь куда ехать!"

Водитель призадумался, а затем, внезапно озаренный мыслью, выпалил: "Так юный герой торопится? Тогда обождите минутку."

"......"

И добавил: "Подождите пока я не найду Мобильного сынаня[1]."

1[司南 sī nán, сынань - вообще, это предшественник компаса, почитать можно здесь anashina.com/kompas-sinan, а "мобильный" в оригинале - "установленный в автомобиле или повозке"]

【Мобильный сынань】

Мобильный синань сказал: "Сорок пять вэнь до поселка Синдун[1]."

Водитель сказал: "Ценностей у нас не много, а повозка скорая, сорок пять вэнь обычно достаточно, чтобы добраться до города Цзинь."

Мобильный синань сказал: "В городе Цзинь копы убивают людей, вспыхнул пожар. я ни за что туда не поеду. Максимально приближенный к нему - поселок Синдун."

Водитель сказал: "Сорок вэнь."

Мобильный синань сказал: "Сорок три, отпусти и забудь, если не согласен."

Водитель, скрепя сердце, согласился: "Забирайся."

Мобильный синань в тот же миг сел с ним рядышком, с бесстрастным выражением на лице, сказав: "Приветствую пользователя Мобильного синаня, Едьте прямо два ли, а затем поверните направо."

1[杏东 Xìng dōng, Синдун - Абрикосовый хозяин]

【Шень Хуайшань[1]】

И вновь повозка тронулась с места, а водитель, повернув голову, сказал: "Ну что ж, поездка до города Чжань обещает быть неблизкой, посему, позвольте представится, Шень Хуайшань, если у юного героя есть какие-либо пожелания, непременно сообщите мне об этом, а если вы останетесь довольны, прошу поставить пять звездочек."

Се Лян с утра немытый-нечесаный чувствовал себя преотвратительно, и поэтому лишь отрешенно произнес: "Приятно познакомиться."

Мобильный синань сказал: "Пожалуйста, продолжайте двигаться в текущем направлении, через три ли будет знак об ограничении скорости."

Доверяя его словам, Шень Хуайшань отложил поводья и снова повернулся к Се Ляну, вопрошая: "Что же этакое толкнуло юного героя на столь стремительную спешку?"

Подумав над этим вопросом, Се Лян ответил: "Вопрос жизни и смерти[2]."

1[沈怀山 Shěn Huái Shān, Шэнь Хуайшань, Хуайшань - окруженный горами, "сердце гор", Шэнь - фамилия по местности, но может переводиться как жидкость, имея в виду отравленную воду]

2[人命关天 rén mìng guān tiān - человеческая жизнь зависит от небес - когда на кону чья-то жизнь, о значимом событии в жизни]

【Это отступление】

Семь дней назад.

В столице есть одна высокая Башня.

Эту Башню украшает табличка кисти самого Императора, гласящая: "Лоу Чжу - хороший человек, всю жизнь он в мире проживет"

Конечно же, всем было хорошо известно, что Лоу Чжу был попаданцем, отвечая за оценку других попаданцев и представляя их в народе, он также пользовался расположением ныне правящего Государя.

Тем не менее, казалось, что милосердие и благосклонность Светлейшего не настолько безграничны, чтобы пригласить кого-то к себе во дворец для игры в карты.

Лоу Чжу, как подобало, преклонил колени, Император, возвышаясь над ним, сказал с улыбкой: "Внезапно Нам вспомнилась придуманная тобою игра, Карта смерти, потому Мы и пригласили тебя сыграть пару раундов."

Император был все еще молод, бледен лицом, а уголки глаз его дерзко устремлялись вверх.

Этот хозяин Великого Ляна, как и все в его семье, по необъяснимым причинам, обладал всеми данными страшно красивого злодейского персонажа.

Лоу Чжу раздал им обоим по половине колоды для игры, и, сохраняя абсолютную невозмутимость, сделал ход: "Одна карта 'После этого хода я вернусь в свой родной город и женюсь'."

Император сказал: "Одна карта 'Сейчас ты услышал нечто странное, не так ли?'."

Лоу Чжу сказал: "Четверка 'Завтра я открою вам секрет', бомба. Что же натолкнуло Ваше Величество поиграть сегодня в карты?"

Император, поигрывая нефритовым колечком в руке, беззаботно сказал: "Пропускаю. В мире сейчас немного неспокойно, что три дня подряд приходилось проводить совет, потому-то и захотелось найти тебя, чтобы отдохнуть и расслабиться в твоей компании.

Его речь была чересчур учтива. Этот мир мало того что не был "немного неспокойным", он вот-вот собирался сменить фамилию[1].

1[В оригинале 改姓 часть 改姓易代, сменить фамилию - сменить династию, то есть свергнуть текущую правящую династию или режим]

【Это фоновая информация】

Еще при правлении почившего Императора, дворец был полон смут и жарких споров по поводу нахлынувших в этот мир иноземцев. В народе явление пришельцев крестили не иначе, как звездой несчастий, не говоря о немыслимом способе перерождения "спокойно себе кушал и внезапно упал", а поднялся уже совсем другим человеком.

Немало придворных увещевало на то, что все эти нежеланные побеги следует немедля вырвать, дабы зарубить на корню появление возможных опасностей.

Только лишь главный советник, да еще пара придворных указывали, что пришествие этих людей есть не что иное, как Воля Небес, необратимая и непопрекаемая.

И почивший Император принял сторону главного советника, добавив, что все же надлежит рассмотреть личность каждого попаданца на суде, половину из которых можно использовать для службы на благо Дворца, а другую половину сослать в тюрьму.

Ну, а после его смерти, новый Император, Чжоу Цзинъи, был полон решимости довершить правое дело: попаданцы, достигшие высокого положения, находились под жестким контролем, всякое общение между попаданцами и вовсе было запрещено, а каждое их слово или поступок в Столице были под надзором императорских шпионов. Если найдутся те, кто решат спрятаться среди простого народа, уклоняясь от правосудия, то они непременно будут арестованы.

Но, как показывает нам история, такими методами можно подавить волю лишь тех людей, что совершенно не имеют притязаний.

А те же, кто взаправду лелеяли в себе злые помыслы "воссоздать мир", собрались вместе и много лет жили в укромном месте, пытаясь сконструировать всевозможные огнестрельные ружья и углубляясь в исследования смертельно-ядовитых газов.

Но вот уже несколько месяцев, как чудовища из народной сказки "звезда несчастий" обнажили свои когти и клыки.

Нет никакого понятия, кто мог бы спонсировать эту группу мятежников, но они смогли за короткое время создать огромное количество оружия, повсюду вербуя людей, призывая всех и каждого помочь "Ускорить развитие цивилизации в Великом Ляне, и достичь всесторонней модернизации этого мира", они уже захватили восемь городов, все ближе подступая к равнине Гуаньчжун[1], Даже не смотря на недостаток снабжения войск и снижение скорости наступления, захват мира для них был лишь вопросом времени.

Ведь даже, когда саранча осенью пожрала урожай, порождая голод, а местечковые бандиты вдруг восстали, придворные чиновники, давно ученые в этих вопросах и тут не смогли принять контрмеры, а власть имущие всех четырех сторон света, тем не менее, продолжали лишь выжидать, анализировать обстановку и готовиться к дальнейшим действиям.

В это дело были втянуты даже придворные попаданцы, и все как один, прижали хвостики, не смея поднять своих голов. Император приказал форсировать разработку такого же оружия, как у противника, но пока каких-то плодов это не принесло.

И во всей этой столичной кутерьме, казалось, что среди богатых бездельников остался лишь единственный способный праздно пить да есть - Лоу Чжу.

1[Это там, где бассейн реки Хуанхэ, Ну, если интересно ru.wikipedia.org/wiki/Гуаньчжун]

【Лоу Чжу】

Лоу Чжу прямо таки образцово склонил голову: "Беда в том, что простые люди не способны работать эффективно, моя вина——[1]"

Император, прикрыв глаза, сказал: "А в чем состоит твоя вина? Все это время ты добросовестно оценивал присылаемых к тебе попаданцев, отделяя ложных от истинных, Мы доселе тебе не предлагали поймать рыбу, сбежавшую из сети."

Лоу Чжу сказал: "Благодарю Ваше Величество за эту милость."

Император сказал: "Но раз уж мы начали об этом говорить, тебе тоже следует предложить решение этой проблемы, Ты такой же попаданец, и ваши взгляды на мир и образ мыслей должны быть сходны."

Лоу Чжу вздрогнул от этих слов и тут же вымолвил: "Этот простолюдин совершенно абсолютно точно не похож на них. Этот ничтожный решил плыть по течению жизни, смиренно ожидая смерти"

Губы императора тронула легкая улыбка: "Не нужно так напрягаться. Давай играть дальше. Одна карта 'Меня никогда не обнаружат'."

1[часть фразы 罪该万死 грех заслуживает смерти или быть виновным в преступлениях, за которые даже смертью не искупиться, виновен в преступлении, за которое стоит умереть десять тысяч раз, и так далее...]

17 страница30 декабря 2023, 19:16