глава 15 [конец · часть 3]
【Решение проблемы】
Прошла половина шиченя, а лист Цзо Юньци по-прежнему оставался девственно-белоснежным. Ли Кэ закончил писать и, повернув голову, увидел, что его сосед выглядит будто старый монах, ушедший в медитацию, в сердце Ли Кэ нашлось место состраданию и он мягко посоветовал: "Все же лучше написать хоть что-то, чем отдавать чистый лист."
Цзо Юньци сказал: "Я в любом случае труп, лучше не тратить силы попусту."
Ли Кэ предложил: "Просто скажи им, что ты тайванец."
Цзо Юньци сказал: "Поздно менять акцент."
Ли Кэ сказал: "Тогда из Гонконга."
Цзо Юньци сказал: "Я не говорю на кантонском."
Ли Кэ сказал: "Твой отец из Гонконга, а мама из Шанхая, там-то ты и вырос, и поэтому говоришь на общем диалекте."
Цзо Юньци сказал: "Тогда почему я не знаю упрощенный китайский?"
"......"
Ли Кэ сказал: "Ты вырос в Шанхае, а родители развелись, и тебя воспитывал отец, но он получил настолько глубокую эмоциональную травму, что не позволял писать тебе упрощенными иероглифами."
"......"
【Цзо Юньци】
Цзо Юньци сказал: "Не забудь через годик сжечь для меня ритуальные деньги."
"......"
Ли Кэ сказал: "Сожгу для тебя настоящие, ритуальные деньги сжигать очень скучно."
【Ли Кэ】
Ли Кэ сказал: "Давай я объясню, как писать слова. Просто старайся писать уродливо, у всех попаданцев иероглифы очень уродливые выходят."
【Проверка пройдена】
Когда Цзяо Цзяожань возвратилась, Цзо Юньци успел исписать половину листа, бегло прочитав, она довольно сказала: "Спасибо вам за ваш вклад, эти знания обязательно будут записаны."
Двое мужчин внесли деревянный ящик, открыв его, они достали увесистую и, судя по всему, невероятно ценную книгу.
Очень большую и несравненно толстую.
Перелистнув до чистого листа, мужчины начали переписывать бисерным почерком их ответы. Цзо Юньци наблюдал за ними нахмурившись, как вдруг зрачки в его глазах уменьшились до булавочных головок.
Цзо Юньци спросил: "Это же та самая запрещенная книга главы провинции Сунь?"
Цзяо Цзяожань улыбнулась: "Хорошее зрение, это действительно 《Пришествие будующего》. Большая часть рукописей была уничтожена, но с величайшим трудом мы все же отыскали один экземпляр, и каждый новый участник записывает свои знания, чтобы внести вклад в модернизацию общества."
Двое мужчин очень аккуратно перевернули страницу, Цзо Юньци, бросив пару взглядов в их сторону, успел разглядеть чертежи каких-то механизмов, химические формулы и несколько страниц с бессмысленными символами, напоминающими секретный код.
В сердце Цзо Юньци зародилось не предвещающее ничего хорошего чувство, но он подавил его в себе и решительно задал вопрос: "Можно мне ее прочесть?"
Цзяо Цзяожань ответила: "Как только вы станете основными членами нашего Союза, у вас сразу появится возможность постигать новые знания."
【Пацифист】
Цзо Юньци тут же изменил свою цель.
Теперь ему нужно не только выбраться отсюда живым, но и прихватить с собой эту книгу.
Цзо Юньци не собирался в этом противостоянии сражаться на стороне Императора, да и вообще, он был пацифистом. Но мир во всем мире возможен, лишь только когда у жадных до власти людей нет ни малейшего шанса на победу.
【Оффлайн】
Цзо Юньци спросил: "Как мне стать основным участником?"
Цзяо Цзяожань ответила: "Разумеется необходим членский взнос. У вас есть друзья или родственники в этом мире? Просто напишите им в письме, что хотите начать свое дело, кто-то обязательно откликнется. А когда они отправят деньги на указанный адрес, то наши люди их заберут."
Ли Кэ с энтузиазмом сказал: "Я хочу, хочу вступить."
Ли Кэ очень долго ломал голову, покусывая ручку пера:
"Любимый мой братец Жун, как твои дела? Я сейчас проживаю в живописнейшем Таоюане[1] и решил, что здесь просто необходимо начать развивать туризм и построить постоялый дворик. Задумав такую замечательную авантюру, сразу подумал о хорошей возможности для тебя вложиться в это дело, и тогда, мы вместе сможем разделить наше счастье......"
Цзо Юньци безразлично наблюдал за ним со стороны.
1[桃源 Táo yuán, Таоюань — действительно живописное местечко с красивыми горными пейзажами в провинции Хунань, blog.xinmedia.com/article/175061]
【Выверка】
На выверку письма Союз отправил трех человек, Ли Кэ был очень спокоен и невозмутим. Компания проверяющих после недолгого обсуждения объявила: "Все в порядке."
Ли Кэ уже собирался поблагодарить их, как вдруг Цзо Юньци сказал: "Он использовал секретный код."
"......"
Ли Кэ сказал: "Он несет чушь."
Цзо Юньци сказал: "Он употребил в письме Персиковый сад[1], чтобы намекнуть, что находится в пещере."
Ли Кэ парировал: "Клевета. Он просто завидует, что мне так ловко удалось развести родственничка на деньги."
Команда проверяющих с тревогой переглянулась: "Перепиши."
1[桃花源 Táo huā yuán, Таохуаюань — "Персиковый сад", природный парк в Таоюане. А еще это метафора для утопии, скрытого мира, где царит благоденствие и процветание, известный как "Пещера Цветущего Персика", отсюда и намек]
【Пари】
Когда проверяющие ушли с его письмом, Ли Кэ внезапно замахнулся на Цзо Юньци кулаками: "Ах ты неблагодарный белоглазый волк[1], я ведь только что помог тебе."
Цзо Юньци легко ущипнул его за запястье: "Ты помнишь, что у нас с тобой пари, я ни за что не позволю сбежать тебе первым."
Ли Кэ спросил: "Почему мы вообще воюем друг с другом, разве мы не можем сбежать отсюда вместе? Ты можешь трезво оценить наше положение, а?"
Цзо Юньци ответил: "Я все тщательно обдумал. Даже если Чжоу Жунци вытащит отсюда меня, шпиона Императора, то попав в его руки, билет на тот свет мне обеспечен."
Ли Кэ сквозь зубы произнес: "Молодой человек, ты, видимо, не усмотрел сути. Мы столкнулись с могущественным врагом, и сохранение наших жизней должно быть в приоритете, потому нам необходимо объединиться, а когда выберемся отсюда, то можем снова поиграть в войнушку."
Цзо Юньци пробормотал себе под нос: "Ну хорошо."
1[白眼狼 bái yǎn láng, белоглазый волк — неблагодарный засранец. "Белые глаза" на самом деле это закатанные вверх глаза, и значат испытывать презрение и высокомерие. Антоним к этому — 青眼 qīng yǎn, "голубые глаза", смотреть голубыми глазами — любить, ценить и уважать человека на которого смотришь. А волк — это метафора для "плохого парня", жестокого, порочного и жадного]
【Стретегисеское сотрудничество】
Этим вечером, Цзо Юньци решил рискнуть и воспользоваться приветственным ужином для новоприбывших участников.
В зале теснилась большая часть соотечественников, и когда они оба вошли, на них уставилось бесчисленное множество глаз, лишая их возможности действовать в одиночку.
Но после трех бокалов вина Цзо Юньци, наконец, набрался храбрости и дал сигнал Ли Кэ, подмигнув ему.
Ли Кэ чуть кивнул в ответ, внешне оставаясь совершенно невозмутимым.
Под предлогом посещения туалета, он покинул банкетный зал, покачиваясь из стороны в сторону, Цзо Юньци пошел туда, где не было людей и остановился, чтобы перевести дыхание, но вдруг внезапно сорвался и помчался по туннелю в поисках выхода. Все пещеры внутри этой полой горы связаны между собой, в туннелях нет ни одного опознавательного знака, и определить стороны света не представлялось возможным.
Проверив всего десять проходов, он услышал, как Ли Кэ громко крикнул: "Ой-ей, кажется, кого-то недостает."
"......"
【Цзо Юньци】
Цзо Юньци рванул с места, будто кукушка из часов.
Благодаря своему мастерскому цингуну, он не позволил себя окружить, но, продвинувшись чуть дальше, он понял, что отступать было некуда, не найдя другого выхода, он вышел к преследователям смущенно улыбаясь: "Извините, кажется, я выпил слишком много и не смог найти туалет."
......
【Один шичень спустя】
Цзо Юньци, всего покрытого следами от плети, выбросили обратно в спальню.
Увидев его жалкое состояние, Ли Кэ аж подпрыгнул от шока: "Это действительно безжалостно......"
Цзо Юньци на последнем дыхании спросил: "А как же наше стратегическое сотрудничество?"
Ли Кэ ответил: "Это и было стратегическое сотрудничество. Когда все бросились тебя ловить - я наблюдал, небольшая группа людей ушла в странном направлении, вероятно, чтобы заблокировать выход."
Цзо Юньци спросил: "Ты последовал за ними?"
Ли Кэ ответил: "На расстоянии, но был сброшен с хвоста. Может тебе попробовать еще разок."
"......"
【Полночь】
Цзо Юньци тренировался выносить жестокие пытки, когда учился боевым искусствам, в полночь, лежа на животе на своей кровати, он до боли сжимал челюсти, не в силах уснуть, а с головы его стекал холодной пот.
Ли Кэ был по природе своей открытым и честным человеком, и несмотря на то, что ему было известно о чрезмерных методах Союза, он все же намеренно решил отомстить Цзо Юньци за поимку, но затем у всех и каждого выпрашивал средства для его ран и оставался подле него, чтобы давать воду и лекарства.
Ли Кэ сказал: "Если бы не я, этого бы не произошло."
Цзо Юньци горько улыбнулся: "Но если бы я вас не схватил, ты бы не оказался в этой ловушке, и кроме того......мы остались не с пустыми руками."
Ли Кэ спросил: "Что?"
Цзо Юньци ответил: "Во время того беспорядка, я не смог найти выход, однако наткнулся на библиотеку, но времени, чтобы украсть запрещенную книгу, мне не хватило......"
Ли Кэ вздохнул: "Неужели ты думаешь, что слава и богатство того стоят, твоя жизнь все таки важнее."
Цзо Юньци слабым голосом сказал: "Это не ради славы и богатства."
Ли Кэ сказал: "А для чего тогда?"
【Пан Мэнь】
Цзо Юньци спросил: "Ты слышал о Пан Мэнь?"
Ли Кэ ответил: "Слышал, что это довольно крупный орден. Большая часть яда поступает в Цзянху именно из Пан Мэнь, а у их Главы крайне тупое имечко - Цзо Дао."
Цзо Юньци сказал: "Это мой отец."
Ли Кэ сказал: "......оу."
【Цзо Дао】
Цзо Юньци сказал: "В прошлом году кое-что произошло. Мой отец поднял большую шумиху, чтобы заполучить один странный яд, и я от него сбежал. Чтобы спастись от его возмездия, мне пришлось укрыться внутри Башни Лоу Чжу."
Ли Кэ было сложно подобрать слова: "Да, все совсем непросто."
Цзо Юньци продолжил: "Мне было известно, что в могиле вместе с бывшим главой Пань Мэн, Гу Чжи, был захоронен необычный кинжал - Чуньфэн Циби[1]. Очень немногим было известно о нем, но несколько дней назад я узнал, что он был украден. Связав все предшествующие случаи с моим отцом, я вызвался расследовать это дело."
Ли Кэ спросил: "Ты подозреваешь, что он - член Союза?"
Цзо Юньци покачал головой: "Маловероятно, он все таки не попаданец. Да и о том, что они могли начать сотрудничать, я ничего не могу сказать."
Ли Кэ спросил: "Но ведь он и так уже глава ордена, что еще ему нужно?"
Цзо Юньци ответил: "Новые яды, власть, счастье, кто его знает? Если бы я его мог понять, то он не зашел бы так далеко, чтобы отдать в ордене приказ на мое убийство."
Ли Кэ промолчал.
1[春风词笔 Chūn fēng cí bǐ, Чуньфэн Циби — "Весенний ветер слов изящных", chūn fēng — весенний ветер, метафора изящества и гармонии, cí bǐ — поэтические произведения в любом их проявлении, а также способность их творить, "слова вышедшие из-под пера"]
【Шутка】
Это была бесконечная ночь страданий, окутанная тьмой, полнившаяся призрачными тенями, терзающими душу, и неуловимым беспокойством, не дающим спокойно уснуть.
Цзо Юньци, терпя боль, произнес: "Расскажи шутку."
Ли Кэ начал: "В один жаркий летний денек гуляли по улице два банана......[1]"
Цзо Юньци сказал: "Не продолжай."
Ли Кэ удивленно спросил: "Уже слышал?"
Цзо Юньци ответил: "Лоу Чжу рассказывал."
Ли Кэ сказал: "Вот как."
Оба помолчали с минуту.
Цзо Юньци сказал: "Тогда спой песню."
Ли Кэ сказал: "Сначала расскажи, что вы пели с Лоу Чжу."
1[В один жаркий летний денек гуляли по улице два банана. "Как же мне жарко," — сказал банан, идущий впереди. — "Так жарко, что я хочу раздеться!" Недолго думая, он снял с себя кожуру, а банан, шедший позади, подскользнулся на ней и упал]
【Это поворотный момент】
Неожиданно Цзо Юньци приподнялся, но тут же с громким стоном рухнул обратно.
Ли Кэ подпрыгнул от испуга: "Что ты делаешь?"
Цзо Юньци сказал: "У меня есть идея."
【Письмо】
В Союзе появились серьезные сомнения насчет Цзо Юньци, поэтому он позаимствовал руку Ли Кэ, чтобы написать письмо шпиону Лоу Чжу: "Дорогая Сяо Вэй[1], Твой гэгэ уже как три года работает старшим по кухне и собирает средства, чтобы открыть свой ресторанчик. Дождись, когда гэгэ заработает много денег, и тогда сразу же женится на тебе. Гэгэ шепчет тебе на ушко: моя любовь к тебе навеки неизменна."
Лоу Чжу, очевидно, понял, что Цзо Юньци оказался в плену, и вскоре отправил деньги в назначенное место. Он был щедр, но не настолько, чтобы вызвать подозрения, и люди Союза остались крайне довольны.
Команда проверки открыла ответное письмо Лоу Чжу и просмотрела его от начала и до конца, прежде чем отдала его Ли Кэ: "Продолжайте поддерживать связь со своей девушкой."
Ли Кэ передал письмо Цзо Юньци.
1[小薇 Xiǎo Wēi, Сяо Вэй — "Розочка", "сяо" используют в качестве милого интимного прозвища между влюбленными или близкими друзьями, обычно, со вторым иероглифом из имени(если с фамилией, то это просто прозвище для младшего в семье/компании/на работе), своеобразный антоним для "гэгэ", wēi в имени используется в значении "роза"(от 蔷薇 qiáng wēi, Rosa multiflora, у нас известен как Шиповник многоцветковый), но общем смысле это "вид папоротника Osmunda regalis"]
【Ответ】
В письме было сказано: "Как замечательно, что гэгэ решил начать свое дело, но, пожалуйста, не забывай беречь себя. Думаю о тебе постоянно и уже не могу дождаться встречи со своим мужем[1]."
1[в оригинале 君 jūn — господин/госпожа, уважительное обращение к мужу/жене]
【Письмо】
Цзо Юньци глубоко задумался, что же написать: "Умоляю тебя об ответе, ведь дни и ночи напролет твой гэгэ мечтает о том, как сопровождая друг друга в этой жизни мирской, мы пройдем путь легко и вольготно."
"......"
【Ответ】
Ответ Лоу Чжу был полон нескрываемого раздражения и обиды: "И сколько же еще полных лун должно пройти, прежде чем я смогу встретиться со своим муженьком[1]?"
"......"
1[в оригинале 郎君 láng jūn — "мой муж и господин", так в Древнем Китае жены обращались к мужу, а вот просто лан — более ласковое "мой дорогой", "муженек". Но чтобы хоть как-то передать разницу, я взял значение лан ┐(︶▽︶)┌]
【Письмо】
Цзо Юньци сказал: "Детка, будь умницей и просто подожди, пока я накоплю деньжат. Жду ответа."
Ли Кэ бросил перо: "Это уже слишком, ты заигрался!"
Цзо Юньци сказал: "Нет, это важный секретный код."
【Секретный код】
Ли Кэ сказал: "Что это за метод?"
Цзо Юньци спросил: "Из какой песни слова /моя любовь к тебе навеки неизменна/?"
Ли Кэ ответил: "......《Тысячелетнее ожидание》[1]."
Цзо Юньци сказал: "То есть, я подожду, пока он придумает, как меня спасти. А он в ответе написал, что не может дождаться встречи со мной, и скорее всего, это значит, что они выследили местонахождение логова Союза."
Ли Кэ сказал: "Тогда что значит /сопровождать друг друга в этой жизни мирской/ из песни《Dang》?"
Цзо Юньци спросил: "Как на английский перевести dang?"
Ли Кэ ответил: "When[2]."
Цзо Юньци сказал: "Я спросил у него, когда он собирается действовать. И он ответил - в полнолуние."
"......"
1[заглавная песня из китайского сериала 1992 года 新白娘子传奇 Xīn bái niángzǐ chuánqí — "Новая Легенда о Белой Леди"(Основано на древнекитайской легенде о Белой Змее-Белой Леди, поэтому на английском этот сериал называют "The Legend of White Snake")]
2[английский был в оригинале, а название песни 《当》 dāng переводится как "когда"]
【Чужак】
Ли Кэ сказал: "Твой уровень понимания попаданцев немного пугает меня."
Цзо Юньци сказал: "Я просто с самого детства сильно интересовался вами и даже смог прикинуться попаданцем, и проникнуть во дворец, чтобы остановить моего отца, в общем, я переполнен знаниями о вас. И хотя мы из разных миров, меня не покидает необъяснимое чувство, что мы с вами не особо-то и различаемся."
Ли Кэ был тронут его словами, а затем пришло осознание: "Но ты явно дискриминировал меня, расследуя это дело!"
Цзо Юньци сказал: "Тот, кто притеснял попаданцев, был не я. Это Император услышал о странных делах, творящихся в Цзянху, и поручил Лоу Чжу их расследовать, указав на нескольких Принцев, за которыми следуют попаданцы."
Ли Кэ спросил: "Если Император так подозрителен и осторожен в отношении попаданцев, то зачем тогда он жалует лучшим из них должности?"
Цзо Юньци холодно произнес: "Чтобы они стали частью системы. Ведь чужаков безопаснее держать на коротком поводке, а если же они захотят освободиться, то последствия не заставят себя ждать."
Ли Кэ сказал: "Устраняет всех неугодных......какая отвратительная жестокость."
Цзо Юньци сказал: "Да, в итоге все это превратилось в распрю между предками и потомками, эх."
Ли Кэ вздохнул: "Точно, эх."
......
Ли Кэ спросил: "Ты что, просто пользуешься моей способностью писать?"
【Положения боевых действий】
С помощью Ли Кэ Цзо Юньци еще несколько раз написал для Лоу Чжу письма, в которых определил основные положения для дальнейших боевых действий.
В вечер полнолуния в Союзе намечается прием для важных гостей, и, возможно, следуя за этими гостями, им удастся обнаружить вход.
Лоу Чжу будет все время ждать снаружи. Если Цзо Юньци удастся сбежать самостоятельно, то он незамедлительно окажет поддержку с внешней стороны. А если не выберется до конца цзиши[1], то его люди ворвутся внутрь, чтобы спасти его.
1[子时 zǐ shí, цзиши — полночь, период времени с 23:00 до 1:00]
【Убить план еще в зародыше】
На утреннем собрании Цзо Юньци и Ли Кэ забились в уголок и шепотом обсуждали план. Ли Кэ уставился на Цзо Юньци: "Ты сказал, что он не может привести с собой даже небольшую армию, может он, вообще, придет один?"
Цзо Юньци сказал: "У него хорошие отношения с Главой Лиги Улинь, так что, скорее всего, он позаимствует воинов из Лиги."
Ли Кэ сказал: "Если бы Лига Улинь могла обуздать этих людей, то всех совершенных Союзом убийств не было бы вообще."
Цзо Юньци выпалил вопрос: "В любом случае мы с тобой сейчас сидим в одной лодке, возможно мы умрем, если попытаемся сбежать, но если не сбежим, то определенно погибнем здесь, так ты пойдешь со мной или нет?"
"......"
Ли Кэ сказал: "У меня есть еще один путь - я могу просто выдать тебя и, переступив через твой труп, стать основным членом Союза."
【Вывод】
Цзо Юньци усмехнулся: "Если меня убьют, ты вправду надеешься, что Лоу Чжу тебя отпустит."
Ли Кэ сказал: "Если Лоу Чжу меня убьет, ты вправду надеешься, что Принц Ю его отпустит."
Цзо Юньци сказал: "Еще как, Принц Ю убил императорских приспешников, так что ему осталось жить примерно три дня."
"......"
【План все таки будет претворен в жизнь】
Цзо Юньци спросил: "Так ты пойдешь или нет?"
Ли Кэ ответил: "Пойду."
【Важные гости】
В этот момент они услышали, как Цзяо Цзяожань произнесла: "Пожалуйста, в эти несколько дней освежите свои знания по химии, важные гости поделятся с нами своим уникальным для Цзянху опытом по отчистке ядов."
Для Цзо Юньци это был сильный удар.
