глава 7 [яд · часть 3]
【30】
Бордель отличался от того, что напредставлял себе Ли Кэ.
Начать можно с того, что он так и не понял, где находится само здание.
Так называемый бордель на самом деле выглядит как огромное поместье, отворив его двери и войдя внутрь, словно попадаешь в совершенно другой мир: красные балюстрады, изогнутые колонны, водные павильоны и ивы, растущие по всему двору, словом, вид представал весьма элегантный. Но почему-то сцены, как фильме, где распускаются тысячи цветов, а прекрасные девушки порхают, точно ласточки по весне, нигде не было видно, тишина окутывала двор, только где-то в глубине поместья были слышны тихие перешептывания и неуловимый смех.
Ли Кэ немного запаниковал.
По-началу он думал, что тайная стража не пойдет за ними в подобное место, но Чжоу Жунци махнул рукой, стражники, издали следящие за ними, появились рядом и вошли вместе с ними.
Густо накрашенная Хозяйка борделя[1] в цветастом платье встретила гостей в приветственном поклоне: "Молодые Мастера, вы желайте уединится в отдельной комнате и выпить чаю или же просто отобедать?"
Ли Кэ невозмутимо сказал: "Я хочу спать."
"......"
1[老鸨 lǎo bǎo, Почтенная дрофа — так в Китае называли Хозяек борделей. Согласно легенде, дрофа — вымирающий вид, древние обнаружили, что у этой птицы нет самцов, только самки. Они без разбору спаривались с другими видами птиц, словно проститутки, по этой причине Хозяйку борделя стали называть Почтенной дрофой. Однако позже, конечно же, выяснили, что у дрофы на самом деле есть самцы, но разница в размерах была столь велика, что их посчитали за два разных вида]
【31】
Хозяйка сухо улыбнулась: "Молодой Мастер, верно, шутит, никто в этом скромном доме не ложится в полдень в постель."
Ли Кэ сказал: "Тогда я хочу выпить и послушать музыку."
Хозяйка вытерла холодный пот: "Молодой Мастер, во время императорских похорон музыка запрещена в течение ста дней."
Ли Кэ сказал: "Но я только что услышал голос девушки, что они делают в комнате?"
Чжоу Жунци сказал: "Сидят и беседуют."
"......"
【32】
Если в отдельной комнате просто сидят и болтают, то нет никакого смысла пытаться провернуть дело в одиночку. Ли Кэ пришлось изменить свой план: "Тогда давайте пообедаем."
Хозяйка привела их в главный зал, в сравнении с другими питейными заведениями здесь витали нотки любовного очарования, все же это был бордель, и потому за каждым столиком сидели красавицы, скрашивая время посетителей разговорами и подливая вино. Посетители были самыми разными, здесь собрались люди не только из всевозможные столичных сословий, но также и мастера боевых искусств из Цзянху, все они много пили, так что их лица становились красными, и много шутили, весело проводя время в компании красавиц.
Ли Кэ неспешно ел, втайне отыскивая возможность выбраться, и тут же такая возможность появилась перед его глазами.
Он увидел, как один краснолицый, богато одетый толстый юноша пошатываясь направился в его сторону, и, ничего не объясняя, крепко схватил руку Ли Кэ, поглаживая по тыльной стороне ладони свой рукой: "Молодой Мастер Лю, как же давно мы не виделись!"
"......"
Ли Кэ в шоке посмотрел на Чжоу Жунци.
Чжоу Жунци пил, опустив глаза.
Богатый юноша спросил: "Когда я снова смогу послушать, как ты играешь на флейте?"
Ли Кэ ответил: "......ты принял меня за другого."
Богатый юноша вытянул шею, приблизившись очень близко к лицу Ли Кэ, и уставился на него своими большими широко распахнутыми глазами, запах алкоголя ударил Ли Кэ в нос: "Я не мог обознался, как можно не узнать лицо Молодого мастера Лю?" Сказав это, он весело рассмеялся.
Ли Кэ посмотрел на Чжоу Жунци в еще большем шоке.
Статус у этого Лю Веньчжуна действительно был очень сомнительный!
【33】
Ли Кэ подумывал о возможности бежать с этим богатым юношей, но не мог не бросить взгляд на Чжоу Жунци.
Чжоу Жунци одет в повседневную одежду, и нет ни одной детали, раскрывающей его личность. Богатый юноша так сильно пьян, что все перед его глазами расплывалось, в недоумении он спросил: "Это твой друг? Почему я не видел его раньше?" Он уже собирался коснуться руки Чжоу Жунци.
Как только рука тайного стражника легла на рукоять меча, взглядом Чжоу Жунци приказал не предпринимать никаких действий.
Все таки Принц может потерять репутацию, если он решит так открыто показаться в подобном месте.
Ли Кэ решил ухватить эту возможность, опережая реакцию остальных, он схватил богатого юношу за руку: "Эм......Господин, к этому человеку нельзя прикасаться."
Неожиданно провокация не увенчалась успехом, но богатый юноша удивленно посмотрел на него: "О, Молодой Мастер Лю сменил ориентацию?"
"......"
Чжоу Жунци бесстрастно сказал: "Второй Молодой Господин У."
Богатый юноша спросил: "Эй, ты знаешь моего отца?"
Чжоу Жунци ответил: "Мы старые друзья."
Богатый юноша прищурившись осмотрел его, но так и не смог разгадать происхождение этого человека, поэтому только фыркнул: "Сюнтай[1], как тебя зовут?"
Чжоу Жунци тактично намекнул: "Веньгуй, а фамилия Жун."
Богатый юноша моргнул, никак не отреагировав.
Богатый юноша сказал: "Я хочу попросить Молодого Мастера Лю выпить со мной по чашке вина, надеюсь ты не станешь возражать?"
Чжоу Жунци сказал: "Стану."
"......"
1[兄台 xiōng tái, вежливое обращение к другу того же возраста]
2[в оригинале 免贵, 姓容 wèn guì, xìng róng. 免贵 wèn guì, wen - траурная белая лента для волос, guì - благородный. Своим придуманным именем Жунци намекал на причастность к императорскому двору, но фраза "как тебя зовут?" состоит из тех же иероглифов 贵姓 (guì xìng, твоя фамилия), поэтому пьяный парень не понял намека :)]
【34】
Богатый юноша воскликнул: "Ха! Охрана, ко мне!"
Послышался топот, тут же его окружили восемь охранников. Богатый юноша поднял Ли Кэ с места, а тот воспользовался возможностью и притворился, что теряет равновесие, чтобы быстренько спрятаться за тучным телом.
Ли Кэ мысленно помахал флажком: быстрее бейте! уложите их на лопатки!
Охранники богатого юноши выхватили свое оружие!
Охранники богатого юноши бросились вперед!
Охранники богатого юноши упали на пол.
【35】
"......"
Чжоу Жунци медленно встал и увел Ли Кэ подальше от ошеломленного богатого юноши.
Кончики пальцев Чжоу Жунци были ледяными, Ли Кэ вздрогнул, когда он наконец осознал, что Чжоу Жунци выводит его наружу.
Его пробила дрожь, как вдруг, он заметил яростное выражение лица богатого юноши, но все же Ли Кэ не осмелился пойти против Чжоу Жунци.
Вместо этого к нему быстренько пришла другая идея, он, схватив руку Чжоу Жунци, обхватил ее своими ладонями.
Чжоу Жунци посмотрел на него.
Ли Кэ громко и отчетливо произнес: "Мастер! Спасибо за вашу помощь! Мастер устал больше всех! Мастер, ааах~!"
"......"
Чжоу Жунци позволил ему взять себя за руку, и они неторопливо вышли за дверь, за их спинами раздался громкий рев: "Подождите, пока я не расскажу своему отцу!"
Ли Кэ про себя сказал: да! Поскорее расскажи отцу! Пусть твой отец сравняет с землей особняк принца Ю!
Тогда Чжоу Жунци улыбнулся и сказал ему на ухо: "Ты знаешь, кто его отец?"
"......"
Ли Кэ спросил: "Кто?"
Чжоу Жунци ответил: "Подчиненный моего подчиненного."
"......"
Ли Кэ "Тихо заплакал."
【36】
Ли Кэ спросил: "А какие у тебя были отношения с Лю Вэньчжунем?"
Чжоу Жунци ответил: "Дружеские."
Ли Кэ сказал: "Хе-хе."
【37】
Ли Кэ спросил: "Почему ты был таким спокойным, когда он умер?"
Чжоу Жунци ответил: "Великое сострадание проходит без слез, великое просветление проходит без слов[1]."
Ли Кэ сказал: "Хе-хе."
1[大悲无泪, 大悟无言, 大笑无声 — великое сострадание проходит без слез, великое просветление проходит без слов, а великая радость в тишине, буддийская мудрость]
【38】
Ли Кэ сказал: "Я как-то интересовался у ваших охранников. Кажется, стража в особняке была не в курсе ваших "дружеских" отношений?"
"......"
Глаза Чжоу Жунци дрогнули.
Ли Кэ внезапно понял, какое у Принца слабое место, раз он провалил свой план спасительного побега, а Чжоу Жунци пока не мог его убить, внутри него начали зарождаться коварные мыслишки, он остановился посреди широкой улицы и громко произнес: "Мастер! Я хочу купить новую одежду!"
Чжоу Жунци посмотрел на него.
Чжоу Жунци сказал: "Покупай."
"......"
【39】
Ли Кэ сказал: "Я хочу сахарного человечка[1]!"
Чжоу Жунци сказал: "Покупай."
Ли Кэ сказал: "Мастер такой хороший! Мастер, я накормлю тебя! Ааааа——"
Рот на безэмоциональном лице Чжоу Жунци сам собой открылся.
"......"
1[糖人 táng rén, танжень, в виде разных животных или оружия, покупают исключительно в декоративных целях(en.wikipedia.org/wiki/Sugar_people), не путать с танхуа, которые кушать можно(en.wikipedia.org/wiki/Sugar_painting)]
【40】
Ли Кэ сказал: "Мастер, я хочу послушать оперу."
Чжоу Жунци сказал: "Императорские похороны, театры закрыты."
Ли Кэ сказал: "Тогда я сам спою тебе."
Чжоу Жунци сказал: "Пой."
Ли Кэ начал завывать: "Я очень хочу прожить еще пять сотен лет——[1]"
Прохожие начали оглядываться в их сторону.
Чжоу Жунци снова засмеялся. Смех был столь нервный, что прохожим было непонятно, смеется он или плачет.
1[строчки из очень популярной песни "向天再借五百年" — "Взять в займы у неба еще пять сотен лет", спетая Хань Лэем для сериала "Династия Канси" 2001 года]
【41】
Чжоу Жунци сказал: "Какой смысл жить так долго? Все мои родные и близкие люди умрут, а я, оставленный в одиночестве, буду сторожевым псом у их могил?"
Ли Кэ сказал: "То, что ты сказал, имеет смысл. Но вспоминая, сколько мне осталось, я очень хочу прожить пять сотен лет."
Чжоу Жунци сказал: "Все мы смертны. Ты уже однажды умер, прежде чем стать попаданцем, что ты тогда ощущал?"
Ли Кэ сказал: "Не помню. Я закрыл глаза, а открыл их уже здесь."
Чжоу Жунци сказал: "Значит, возможно, те, кто умерли, открыли глаза в другом мире."
"......"
Ли Кэ сказал: "Хорошо."
Чжоу Жунци спросил: "Чего хорошего?"
Ли Кэ сказал: "Ты очень хороший. Достаточно гордый, достаточно жестокий, не воспринимающий человеческую жизнь всерьез антисоциальный типчик. Тебе суждено взойти на трон."
"......"
Чжоу Жунци спросил: "Кто сказал, что я хочу взойти на трон?"
【42】
Ли Кэ шепотом спросил: "Разве ты не собираешься убить Императора?"
Чжоу Жунци сказал: "Да."
"......"
Ли Кэ сказал: "Разве ты не хочешь убить его, для того, чтобы захватить трон?"
Чжоу Жунци сказал: "Нет."
"......"
Ли Кэ сказал: "Тогда кто будет Императором после его кончины?"
Чжоу Жунци сказал: "Это не мое дело."
"......"
【43】
Ли Ке так разволновался, что не смог ему ничем ответить. Чжоу Жунци посмотрел ему в глаза и тоже ничего не сказал.
Когда они вернулись в особняк, Ли Кэ, окончательно запутавшись в своих мыслях, сказал: "Ты поступаешь неправильно."
Чжоу Жунци неожиданно спросил: "Ты с самого начала понял, что я собираюсь убить Императора?"
Ли Кэ ответил: "Я не об этом говорю. Даже у злодеев есть свои стремления, а ты не хочешь власти, ты хочешь просто убить, это роль пушечного мяса[1]."
Чжоу Жунци сказал: "А ты себе что-то другое напредставлял?"
"......"
Чжоу Жунци стоя у края окна и держа руки за спиной, неспешно произнес: "Подкупить слугу во дворце, чтобы тот заменил блюдо с имперской кухни на ядовитое, тем самым убил нынешнего Императора — такое большое дело обязательно будут расследовать во дворце. У меня слишком много разногласий с Императором, поэтому я буду первый в очереди подозреваемых. Так что, меня, скорее всего, похоронят рядом с ним."
Ли Кэ спросил: "Так ты......ты просто хочешь его убить, не зная сможешь ли сбежать, и только получив желаемое, сможешь спокойно умереть?"
Чжоу Жунци улыбнулся.
Ли Кэ сказал: "Могу я спросить, за что ты так сильно его ненавидишь, в чем его вина?"
1[в оригинале 龙套 — второстепенная роль, но в новеллах это переводят как "пушечное мясо" хаха]
