Глава 23: Пир в день именин и новый принц
Праздник в честь именин Эйгона наступает прежде, чем Хайтауэры успевают провести с Алисентой хоть сколько‑нибудь времени наедине. Если за ней не следует по пятам королевский гвардеец Кристон Коул, словно пёс, то рядом непременно оказывается кто‑то из многочисленных кузенов Тиррелов, которые наводнили Красный Замок, словно сорняки.
- Проклятые Тиррелы, - бормочет Отто, когда его очередная попытка поговорить с Алисентой до начала пира вновь срывается. Девушка, которую Визерис приставил к ним в качестве проводницы, сообщает ему, что Алисента готовится вместе с женщинами из рода Тиррелов и леди Ланнистер.
- Уходи, девочка, - приказывает он.
- Я вернусь, когда гости начнут прибывать на пир, - заявляет девушка и покидает небольшие покои, в которые впихнули всю свиту Хайтауэров.
Семью королевы отодвинули в сторону: Арренам (троим, прибывшим на праздник) и главной ветви Тиррелов выделили просторные роскошные апартаменты со служанками и пажами, полностью находящимися в их распоряжении. Даже еретикам Старкам достались роскошные покои - их специально выбрала Рейнира из‑за близости к чардреву, если верить Старкам.
Девушка возвращается спустя несколько часов - намного позже того, как Отто ввязался ещё в один спор с Хобертом. Она одета во всё чёрное с вкраплениями красного.
- Это предпочтительный цвет наряда для пира, - объясняет она жене Хоберта. - Отсылка к Таргариенам и модам, которые Рейнира популяризировала в городе.
- А цвета королевы, зелёный Хайтауэр? Их никто не носит? - спрашивает Хоберт.
- Это не цвета дома Таргариенов. Я их почти не вижу, милорд, - отвечает девушка.
Она отходит от них, чтобы поговорить с управляющим у входа в Тронный зал. Больше к ним она не возвращается - вместо этого остаётся в стороне, пока управляющий объявляет их.
- Лорд Хоберт Хайтауэр, владыка Староместа, в сопровождении своей супруги, леди Линессы Хайтауэр, и наследника, лорда Ормунда Хайтауэра, - провозглашает управляющий, первым приглашая Хоберта и Линессу войти, а Ормунда - следовать за ними.
- Лорд Отто Хайтауэр, отец королевы Алисенты, и его сын, сир Гвейн Хайтауэр, - быстро объявляет управляющий вслед за тем, как Хоберт переступает порог зала.
Как и на свадьбе Алисенты, высокий стол установлен перед Железным троном. Визерис восседает почти в центре, Алисента слева от него. Эйгон сидит справа от короля, между Визерисом и Рейнирой. Деймон по другую сторону от Рейниры; на его коленях устроилась маленькая девочка с серебристыми волосами - первенец Рейниры, Висенья, как он предполагает. Далее Лейнор Веларион, увлечённый разговором с Деймоном. Хелейна и Эймонд расположились рядом с Алисентой.
- Ваше величество, - с поклоном произносит Хоберт.
- Лорд Хайтауэр, - отвечает Визерис. Его внимание тут же отвлекает Корлис Веларион, который подходит сзади и что‑то шепчет ему на ухо.
- Для нас большая честь, что вы проделали столь долгий путь на девятые именины Эйгона, - вместо короля говорит Алисента. Формальная, лишённая родственных нот фраза, которую она повторяет едва ли не каждому прибывшему гостю.
- Сюда, милорд, - рыцарь отводит их от стола, прежде чем Отто успевает сказать дочери хоть слово. Он ведёт их к одному из длинных столов слева. Это не тот, что ближе всего к центральной дорожке, где сидят Веларионы, Стронги, Баратеоны и Селтигары, а следующий за ним. Талли уже заняли свои места за этим столом; таблички указывают, кому где сидеть. Рыцарь не отходит, пока все не усаживаются на отведённые им места.
- Всё так тщательно продумано, - замечает Линесса, оглядывая Тронный зал. По другую сторону зала за столом, ближайшим к центральной дорожке, сидят Аррены, Тиррелы и Ланнистеры.
Старки и Грейджои за соседним столом. Представители других домов Севера, Долины и Западных земель расположились на противоположной стороне зала. В то время как дома Простора, Штормовых земель и Королевских земель на той же стороне, что и они. Среди них рассеяны прочие гости, усаженные рядом с теми, с кем им будет приятно общаться или о чём‑то беседовать.
Всё продумано до мелочей, ни одна деталь не выбивается из общего порядка.
К Корлису Велариону присоединяется принцесса Рейнис; вдвоём они перешёптываются с королём, а затем с Рейнирой, Деймоном и Лейнором.
--------------------------------
- Они не выглядят довольными своим местом, - замечает Рейнира, просматривая пергамент, который вручила ей Рейнис. На нём изложены детали наследства Эйгона - титулы, земли и согласованные условия их передачи. Документ только что подписали Корлис, король, лорд‑десница и теперь она сама.
- Не понимаю, чем они недовольны. Это почётное место, соответствующее их положению. Они во главе стола, недалеко от высокого стола, хотя и не принадлежат к столь великому дому, как Талли, - пожимает плечами Рейнис, и на её губах играет довольная усмешка - точная копия той, что украшает лицо Деймона. Её дорогой супруг не может удержаться от подслушивания, даже ведя беседу на высоком валирийском с Лейнором и Висеньей.
- Сколько ещё, Нира? - перебивает их Эйгон. После приятного утра, проведённого с братьями и сёстрами - Висеньей, Рейнирой, Деймоном и Лейнором, пир кажется ему самой нелюбимой частью дня. Эймонд и Хелейна сидят далеко от него, а хотя Сенья рядом, она не сидит рядом с ним. Его единственное спасение - шутки, которые Рейнира отпускает после того, как каждый вельможа, поздравив его с днём именин, отходит от стола.
- На пиру девять блюд. Мы пока на первом, - отвечает ему Рейнира.
- Деймон, возможно, сумеет увести тебя, когда Сенья начнёт засыпать примерно на седьмом блюде, - добавляет она, прекрасно зная распорядок дня дочери. Как бы Висенья ни старалась не заснуть, её режим предсказуем - особенно когда она на руках у любого из своих отцов.
- Не люблю, когда меня чествуют, - стонет Эйгон, ковыряя хлеб, поставленный перед ним. Рейнира мягко улыбается, подписывая пергамент и завершая оформление договора.
- К сожалению, это только начало, byka dārilaros (маленький принц), - говорит ему Рейнис. - Но с возрастом становится легче.
Прежде чем отойти, Рейнис наклоняется и шепчет Эйгону на ухо: «Urnēbagon se Lānistor vali. Issi known naejot mazverdagon fools hen pōntāla» («Приглядывай за людьми Ланнистеров. Они известны тем, что выставляют себя дураками»).
Рейнис подходит к Визерису, вручает ему подписанный пергамент и покидает высокий стол вместе с Корлисом.
Лишь после того, как подали третье блюдо, Визерис встаёт и привлекает внимание зала. Рейнира в итоге пропускает мимо ушей обязательную речь с приветствиями и благодарностями - она слышала их достаточно, чтобы знать: её отец почти не варьирует текст. Базовая структура, несмотря на все попытки её или кого‑либо ещё, остаётся неизменной на каждом крупном пиру, турнире или ином мероприятии.
- Но мы собрались здесь сегодня не только для того, чтобы отпраздновать девятые именины моего старшего сына, - начинает Визерис, и Рейнира наконец прислушивается к словам отца.
- Более пяти лет назад мой брат, принц Деймон, завоевал для нас Ступени и отказался от завоёванной короны. С тех пор острова остаются без правителя. По рекомендации лорда Корлиса Велариона и моей наследницы, принцессы Рейниры, Корона приняла решение передать Ступени принцу Эйгону. В связи с этим я также рад объявить, что после десятых именин принц Эйгон отправится на воспитание к лорду Корлису учиться управлять Ступенями, - провозглашает Визерис.
- За нового принца Ступеней! - восклицает Деймон, поднимая чашу с вином в сторону Эйгона.
Титул разносится по залу - гости произносят тост и отпивают вино. Рейнира замечает, что один человек не пьёт, пока она сама пригубливает своё вино. Именно так, как каждый из них и ожидал.
