Глава 26. Вера.
Наоми
Все вокруг странно на нас смотрели, оглядываясь, перешептывались. Здесь было настолько много людей, словно сюда позвали всех жителей Рима.
Я держалась все ближе и ближе к Рикардо, опасаясь каждого человека. Да они все вооружены! Все опасны, даже сам Рикардо, но лишь с ним я чувствую себя в безопасности. Единственным среди присутствующих.
Трое, Андрэа, Томмазо и синьор Лауро стояли рядом с фонтаном и шептались кое о чем. Они раз за разом бросали на нас, на меня взгляд. Пальцем не сосчитать сколько раз я пересекалась с ними взглядом. Они словно кого-то ждали, смотря в сторону открытых ворот.
Рикардо кивнул, смотря на мужчину в смокинге. Его темные волосы, где есть немного седины, высокий рост и здоровое тело чем-то напоминали мне Рикардо. Они похожи, а значит, что этот человек их родственник. Мне казалось, что те трое ждали его, но это оказалось не так. Они стояли с ненавистью смотря на Рикардо и мужчину.
— Хочешь я познакомлю тебя со своим дядей? Он очень хотел познакомиться с тобой.
Я взглянула на Рикардо, он был спокойным, а не напряжённым, как перед семьей. Значит, он доверяет ему. А значит, не представляет угрозу.
Он все ждал моего ответа, пока я раздумывала об этом.
— Если не хочешь, я вызову для тебя телохранителей, — стал он звать каких-то из амбалов, но я покачала головой, привлекая его внимание.
Рикардо махнул рукой, и люди в костюмах вернулись обратно по своим местам.
Он посмотрел на меня, когда я обняв его за предплечье, кивнула в сторону мужчины, который ждал его.
— Все в порядке, — сказала я. — Можешь спокойно нас познакомить.
Я мягко улыбнулась, и Рикардо накрыв мою руку своей, повел в сторону его дяди.
Высокий мужчина улыбнулся мне и кивнул. Его глаза были такие же, как у Рикардо. Голубые, только у него нет карих пятен, как у Рикардо.
— Добро пожаловать в нашу огромную семью, синьорина Романо. Поздравляю вас с помолвкой с моим племянником.
Мне так стало приятно на душе, что они сказали мою фамилию. Фамилию моего отца, которую я уважаю. Девичью, о которой я никогда не забуду.
У мамы была такая фамилия, пока она вышла замуж за отчима. Несколько лет назад, когда мы сбежали от него, он сжег все документы. И с тех пор мама никак не может вернуть свою фамилию или папину. Даже по документам она до сих пор замужем за него.
Но я надеюсь, что мы сможем добиться развода без отчима. Он нас либо убьет, либо даст отказ, чтобы шавки у которых он проиграл, всегда к нам заявлялись.
— Спасибо, — с улыбкой ответила я.
Мужчина посмотрел на Рикардо, затем протянул мне свою руку.
— Я дядя Рикардо – Давиде Витто. Двоюродный брат Лауро со стороны матери. Можешь звать меня просто Давиде, Наоми.
Я протянулась ему руку, чтобы пожать. Он понял мои намерения, и не стал целовать тыльную сторону руки. Этот жест для меня скорее не привычен, но синьору Эрнесто этому было плевать. Да и хорошо, что это всего лишь на месяц.
Имею ввиду в плане того, что я не буду видеться с отцом Рикардо, Томмазо, а в особенности с Андрэа. Этот ублюдок мне вовсе не нравится. Томмазо может и выглядит психически неуравновешенным, но сейчас, на данный момент он кажется мне безобидным на фоне Андрэа.
А в целом... Не важно!
— Что ж, Рикардо, береги свою будущую жену. Желаю вам вечной любви, — мягко улыбнулся он. — Я долго не задержусь, мне нужно возвращаться в Сицилию.
Давиде стал что-то искать под пиджаком у груди, затем достал конверт.
Внезапно я вспомнила деньги и чаевые, которые дал мне Рикардо в похожем конверте. Я его так и не открыла, оставив в сумочке. Я знаю, что Рикардо сдержал наш договор. И там будет сумма, о которой мы договаривались.
— Это честь вашей помолвки от меня и моей жены, — вручив мне конверт, он посмотрел на Рикардо. — Элиана не смогла прилететь, но я вас обязательно познакомлю, Наоми.
Было бы приятно познакомиться с женой Давиде. Я уверена, что она прекрасная женщина смотря на дядю Рикардо.
— Я взял вам билеты в Таормину на путешествие, Рикардо, как ты и про... — запнулся он, затем покачал головой. — Удачного медового месяца, молодожены.
Это же... Это было удивительно! Не сдержав радость, я закусила нижнюю губу.
Я так долго планировала туда слетать, но никак не получалось. Да и бюджет не позволял.
— Спасибо большое, — прошептала я. — Нам очень приятно.
Он с Рикардо кивнули друг другу, затем пожали руки. Как только он ушел, что-то покалывало мне в затылок. Сотни мурашек прошлись по моей спине, чувствуя взгляд монстра.
Я взглотнула ком в горле и сжала руку Рикардо. Почувствовав его дыхание и массивное тело за спиной, мне стало спокойней.
Он тоже знал, кто за нами наблюдает. Он его видел в отличие от меня, и зная, что мне стало тревожно, встал за спиной.
— Держи голову прямо, и смотри на него свысока, — прошептал Рикардо в мое ухо, держа мои плечи.
Я сделала так, как он сказал.
— Он все еще смотрит сюда? — спросила я, не посмотрев назад.
Рикардо кивнул, затем взял два бокала шампанского с фуршета поблизости.
— Он не подойдёт сюда, иначе узнает, что умрет. Или что-то сломает.
Кто его пригласил? Что он тут забыл, я не знаю. Но мне сейчас не страшно. Кто-то подошел в нашу сторону, а точнее к Рикардо.
С виду кажется, что он один из охранников этой территории. Мужчина что-то шептал ему, а Рикардо держал мою руку, ни на секунду не отпустив.
Он покачал головой, затем пальцем показал в сторону старшего брата.
— Я занят со своей женой, поручи это Андрэа.
Я смотрела на красивое лицо Рикардо, изучая каждую частицу. Один бокал шампанского влияет на меня как несколько бокалов вина. Я смотрела на Рикардо, замечая немного искривленный нос от переломов, в некоторых местах был малозаметный шрам, как под губой, у виска.
У меня есть такие же шрамы. Интересно насколько наши души искалеченные с ним? Насколько у нас сломлены сердца?
Смотря на шею Рикардо, я видела порез у его шеи. Мне хотелось прикоснуться к нему, как он в тот раз. Так же сказать ему, что человек, который оставил ему шрамы обязательно получит по заслугам. И это дело кармы.
— И насколько долго ты будешь пялиться на меня? — медленно моргнув, спросил Рикардо.
Я поставила пустой бокал обратно на фуршет и облизала губы.
— А я не пялилась.
Вру. Я старалась не спалиться, что смотрела на него так долго, что не заметила, как прошло время.
Но это было лучшее время. Смотря на него, я совсем забыла об отчиме, который был здесь. И который наверняка ушел! Очень на это надеюсь. Отчим должно быть хотел убедиться, что Рикардо мой жених и поверил нашей игре. И его явно пригласил Лауро или Андрэа. Больше некому.
— Хорошо, — кивает он. — Тогда будем считать то, что ты пялилась на меня ровно пятнадцать минут мне просто показалось?
Он считал время? Серьезно? Мои глаза расширились, но я не подавала этому виду.
Взяв со стола клубнику в небольшой палочке, быстро съела его. Мне надо успокоить свою тахикардию от него.
Я взяла еще одну и откусила его, затем облизав губы.
— Так и сделай.
Почему только у меня сердце бешено колотиться? Почему только я чувствую влечение к тому человеку, которого ненавидела, презирала.
Почему мне хотелось, чтобы он смотрел на меня так же, как и я на него. Почему только меня притягивает поцеловать его?
К нам заново подошел тот человек и Рикардо раздражением выдохнул.
— Простите, — кивнул он в мою сторону, стараясь куда-то увести Рикардо на личный разговор.
Я кивнула ему, но Рикардо не отошел от меня ни на шаг.
— Я же сказал поручить это Андрэа.
Рикардо пустыми глазами посмотрел на него и тот задрожал.
Мне стало как-то жалко его, в его глазах я видела страх. Посмотрев на Рикардо, я собрала волю в кулак.
— Может только ты можешь с этим разобраться, а? — я погладила его по руке.
Я сдалась своему притяжению. Мне хотелось это сделать, и я так и поступила. Рикардо посмотрел на мою руку, затем в глаза.
— Вряд ли старшему брату будет сложно встретить незваного гостя через немного времени. Тебе бы не хотелось с ним видеться.
С кем бы мне не хотелось еще видеться, кроме Макарио? Отчим уже здесь, и думаю незачем его встречать.
— Исчезни, — холодным голосом сказал Рикардо и тот ушел.
Я выдохнула и взяла еще ягоду. Жалко его, конечно, но таков уж приказ от Рикардо. Он сын Дона, а они должны им подчиняться.
Такое существует везде, кто-то кому-то подчиняется. Не знаю стоило бы мне вмешиваться, но у меня нет прав.
Андрэа снова что-то стал шептать тому человеку. Я впервые к ним повернулась, и пересеклась с его черными глазами. Жуть!
Затем увидела отчима. Он стоял с ним рядом и улыбался мне. Точнее, ухмылялся. Сволочь. Какого черта он тут делает?
Синьор Лауро Эрнесто стоял с другой стороны отчима, а рядом с ним психопат Томмазо. Они внушали такой ужас, что не описать словами. Но я не показала им свой страх. Я, как сказал Рикардо, смотрела на них с высока.
— Это синьор Бано, — сказал Рикардо и я замерла. — Андрэа и вся остальная семейка в курсе, что ты и я расписались в документах, а так же усыновили ребенка. Поэтому они его пригласили на семейный ужин.
Я медленно успокоила сердцебиение, сжав кулаки. Этого еще не хватало! Хера с два, что я снова приду на семейный ужин.
— Это даже не семейный ужин, как я думал. Это мероприятие в честь помолвки.
Да уж. Я все наблюдала за ними, в попытках понять, о чем они так беседуют? Почему они так смотрят? Все гости.
— Но они даже не подходят к нам, чтобы познакомиться с тобой, как с моей невестой. Здесь что-то не так, — покачал он головой. — Но я все выясню.
Включилась медленная музыка, заменяя обычную классическую. Рикардо протянул мне ладонь и я положила к нему свою.
Мы закружились в танце, и я чувствовала, какой жар исходил от его массивного тела, от ладони, которая была у меня на талии.
Сейчас я забыла обо всем на свете. Утопая в его объятиях, я танцевала таке же с легкостью, как мои бабочки в животе.
Мне было плевать на все осуждающие взгляды вокруг, на дам, которые с жадностью смотрели на моего фальшивого жениха. Он мой. На месяц, а возможно и больше. Мне хотелось бы больше.
Я повисла в воздухе, когда он держал меня за талию. Мои волосы прикасались землю, но он держал меня так крепко, что я почувствовала себя пушинкой.
Одной рукой я держала его за шею, другой за руку. Поставив меня на ноги, музыка все еще играла, а мое сердце радостно плясало.
— Думаю любой невесте положено танцевать со своим отцом, — набрав смелости, сказал отчим.
Рикардо взяв меня за руку, спрятал за спиной. Он так крепко держал меня за руку, и теперь мое сердце колотилось не от радости, а от страха.
Не за себя, за него. Рикардо силен, и у него есть силы, но... я боюсь за него. Мне страшно.
— Ты ей не отец, ублюдок. Она не хочет с тобой танцевать, — отвечает за меня он.
Я выпрямилась и стала держать высоко держать голову. Увидев голову отчима, который наклонился в мою сторону, еле сдерживала себя, чтобы не плюнуть в него.
— Неужели? — с язвительным голосом спросил отчим. — А кто ты такой, чтобы решать за нее? И что ты с ним здесь забыла, разве я тебя ему продал?
Через секунду я вижу, как отчим падает на землю с окровавленным и искривлённым носом, а Рикардо возвышается над ним с кровавыми костяшками пальцев на руке.
— Заткни свою пасть, подонок, иначе в следующий раз я тебя убью. И это будет очень мучительно, — Рикардр повернулся в мою сторону и улыбнулся своей фальшивой и бесчувственной улыбкой. — Мы уходим, mia dea, сейчас же.
В последнем предложении его голос был менее холодным, чем обычно. Даже каким-то мягким.
Я смотрела, как отчим пытался остановить кровь со сломанного носа, а там в далеке, все стояли Лауро, Андрэа и Томмазо. И их взгляд кричал что-то на подобии «Это только начало».
Рикардо взял меня за руку и мы пошли в сторону парковки. Все, кто шептался, растворились в толпе, все, кто смотрел на меня, на нас с осуждением, сейчас смотрели на нас со страхом.
Ворота медленно открылись и зашла черная тонированная машина. Водитель вышел, и я узнала его. Это он стоял у ворот синьора Бано.
Он открыл дверь машины, и оттуда вышел он. Деметрио Бано, а за ним вышла и его жена Синди Бано. Мужчина выглядел ужасно... В синяках и ссадинах по лицу.
Все начали о чем-то говорить, и уже не о нас, наверное, а о его состоянии. Ведь недавно он ходил целый и угрожал нам своим пистолетом.
Мои глаза расширились, когда он вытащил перстень, и стал хромая, идти к отцу Рикардо. На нас он даже не взглянул.
Покачав головой, я посмотрел на Рикардо, который провожал его взглядом.
— И это вы так с ним...
— Не важно, — перебив меня, сказал он. Мы сели в машину, затем покинули это ужасное место.
***
Купив все игрушки из любимого мультфильма Эроя, я зашла к нему в палату. У него загорелись глаза, когда он увидел меня. Побежав ко мне, он так сильно обнял меня, что мое сердце растаяло.
— Я слышал! Я все-все слышал, — радостно сказал он. — Ты теперь моя мама? Ты моя мама!
Прыгал он от счастья, и я улыбнулась. Погладив Эроя по голове, мы крепко обняли друг друга.
— Да, маленький герой, все так и есть.
Я еле сдерживала слезы радости от того, что он был таким счастливым сейчас.
— И ты меня не бросишь?
— Никогда.
Я вытащила подарки, и вручила его Эрою. Он крепко обнял меня и стал благодарить, когда увидел, что внутри.
— Я обязательно поиграюсь с ними, когда выйду с новым сердцем. Спасибо, мама.
Вытерев слезы в уголках глаз, я улыбнулась ему.
— Ты готов, маленький герой? — он уверенно кивнул. — Тогда пошли.
Леон и остальные медсестры уже ждали нас в операционной. Я повела Эроя к койке и уложила его. Погладив его по голове, он крепко сжал мою руку.
Прежде, чем на него надели кислородную маску, Эрой взял меня за руку. Все вокруг смотрели на нас, но нам с моим мальчиком было плевать.
— Доктор-фея, я знаю, что у тебя все получится. Я люблю тебя, мама.
