Глава 25. Семейный ужин
Наоми
Эрой начал хорошо питаться в столовой, как сообщила синьорна Дэллис. И, как приглянулся Чейз, Эрой за сегодня нашел несколько друзей в больнице, что меня очень радует. А завтра все будет еще лучше, после его операции. Я знаю, что смогу его вылечить.
Разобравшись всеми документами об его усыновлении и документах о разрешении провести операцию, я стала искать Леона. Мне казалось, что он как всегда стоял в регистрации рядом с Николь, но его там не было.
Его кабинет находился недалеко от моего, поэтому я пошла туда. Через три стука он крикнул «Входи!», и я зашла. Он посмотрел на меня, кратко улыбнувшись, пригласил сесть.
– Все, — сказала я и вручила ему документы. — Ты мне обещал помочь с операцией, помнишь? Эрою.
Выгнув бровь, он стал читать документы о разрешении провести операцию. И ему пока не известно, что мы с Рикардо стали приемными родителями Эроя и дали разрешение на операцию.
Леон замер в одном из страниц, затем взглянул с недопониманием. Да уж.
— Ты вышла замуж за те пару часов, которые были выделены для обеда?
Я кивнула. Он снова и снова перечитывал какие-то бумаги, словно не веря глазам.
— За Эрнесто?
Откуда он его знает, интересно. Но в целом, думаю многие его знают, не считая нас с мамой. Мы никогда не интересовались с такими людьми, как Рикардо и его семьей.
После моего кивка, он отложил бумаги и скрестил руки.
— Вы поженились и усыновили ребенка синьора Бано? — он и их знает, что изумило меня. — Ты серьезно?
— Вполне, а что? — задала я вопрос.
Леон помассировал переносицу и о чем-то задумался.
— Это была инициатива младшего сына Дона на тебе жениться? Скажи, он тебя заставил?
Я впервые вижу друга таким серьезным. Я лишь покачала головой, не в силах подобрать слова. Меня слегка шокировало его такое поведение.
— Значит этот холоднокровный ублюдок заставил тебя насильно за него выйти.
Он не может так говорить о Рико. То есть, Рикардо. Я не позволю. Сжав кулаки, я встала со стула. Подняв подбородок, взглянула в его глаза.
— Вообще-то, это была моя инициатива, Леон. Он мой жених, и я прошу подбирать слова, когда ты говоришь о нем.
Теперь пришел черед смотреть ему с изумлением. Мои костяшки хрустели, пока я прищурилась глазами. Его взгляд упал на мой безымянный палец, где сверкало кольцо.
— Приготовь операционную на завтра. Я все сказала, — взяв документы, я вышла с его кабинета, хлопнув дверью.
Что это было?
Я защитила Рикардо? Или как? Посмотрев на документы, я выдохнула весь воздух и направилась в свой кабинет.
Если Леон хоть что-то скажет про Рикардо, я его прикончу. Именно эти слова лезут мне в голову. Боже. Мне срочно надо выпить зеленый чай.
Сидя в кабинете у меня было волнение о сегодняшнем семейном ужине. Сколько там будут людей? Где все это будет происходить, как? Сколько вопросов вертится у меня в голове.
Мне пришло сообщение. Я услышала звуки двух уведомлений в телефоне, который лежал в сейфе. Разблокировав его, я как раз положила туда документы, и взяла телефон.
Сообщение было от Тины, что радует. Она не выходила в сеть за все это время.
«Привет, Ри. У меня к тебе просьба, можешь завтра принять студентов без меня?» — было ее первым сообщением.
«Пожалуйста. Я заболела, и не в состоянии приехать на работу»
Прочитав сообщения, я стала набирать ей ответ: «Конечно. Может мне приехать к тебе? Что-то захватить?» — как только я отправила ей сообщение, мне тут же прибыл ее быстрый ответ.
«Нет, все хорошо. Со мной же мой любящий Роберт»
Любящий Роберт? Она же называла его «мой кавалер»... Странно как-то. Может действительно болеет, а я просто паникую?
Надеюсь, что паникую.
Пока я раздумывала об этом, мне пришел сигнал через селектор, что заставил дрогнуть.
— Синьорина Романо, — прозвучал голос Николь из регистрации. — К вам пришла посылка от... — она запнулась. — от синьора Рикардо Эрнесто. Отправлять?
Что? Он опять мне что-то покупает? Сколько же у него на счету денег?
— Да, — кратко ответила я.
Голос мой выглядел стальным, когда я произнесла это. Словно передо мной сейчас появится Рикардо. А хотелось бы... Нет.
Я сержусь на него за то, что он был не обязан делать. Не обязан... Но он же начал! Я впервые позволила кому-то, кроме мамы, прикоснуться моего шрама на щеке. Смотрела на него с надеждой, а он вместо поцелуя...
Стоп!
Взглотнув, я стала смотреть в двери, в которые постучались. Дав разрешение, в дверь в первую очередь зашла коробка и я замерла.
О, Боги, был бы это Рикардо. Но немного разочаровалась, когда человеком оказался Джан Жак. Почему дворецкий несет посылку?
— Ой, здравствуйте, — кратко улыбнулась я, но хмурый мужчина что-то пробормотал на своем языке и ушел. — До свидания, — шепотом продолжила я и встала со стола.
Посылка была небольшой, квадратной. Открыв его, мне пришлось пару раз поморгать. Я не верила своим глазам. Рикардо прислал мне цветы? И вечернее шелковое платье бежевого цвета. И золотые украшения к нему...
Больше всего я была изумлена от большого букета. Белые и нежно-розовые пионы. Сколько же их тут? Я бы сбилась со счета от этого количества. А как они пахнут... Просто одурманивает голову.
Наверное, я с таким образом должна явиться в семейном ужине. Больше у меня нет вариантов.
Ближе к вечеру я стала готовиться. В сейфе уже лежала косметика, которую тоже купил Рикардо. Взяв их, я стала краситься. Скрыв шрам, накрасив губы красной помадой, я приступила к стрелкам.
Кто-то постучался ко мне, и я приостановилась, посмотрев в дверь.
— Да-да? Входите.
Начальница улыбнулась мне, затем оценила, что я делаю. Я собрала всю косметику и неловко улыбнулась.
— Извините, — кратко сказала я. — Вас же... предупредил мой жених? — Анабель кивнула, и нервно скрестила пальцы. — Что-то случилось?
Начальница пару раз кашлянула прежде, чем начать разговор. Я стала внимательно ее слушать.
— Я слышала, что ты вышла вышла замуж за этого...? — она не произнесла его имя, что заставило меня нахмуриться.
— Его зовут Рикардо, синьорина Джеймсон.
Мне не нравилось их такое неуважительное отношение к нему. Или же страх, кто знает. Но ни моей начальнице, ни Леону не дает право оскорблять его или сравнивать никем.
— Да, извини, — быстро сказала она. — И я слышала, что вы с ним... с синьором Эрнесто усыновили того мальчика, — продолжила она и быстро поправила речь: — Эроя.
К чему она стала вести этот разговор, мне не понятно. Возможно, Леон ей сообщил об этом, потому что кроме него, нас (Рикардо, его другу, мне) и семье Бано, никто не знает.
— Что-то не так? — я выпрямилась, стараясь вести себя так же сдержанно и холодно, как Рикардо. На целый месяц я Эрнесто и должна вести себя, как подобает.
Анабель тут же покачала головой и руками.
— Нет-нет. У меня просто вопрос по этому поводу, — я выгнула бровь, продолжая слушать ее. — Не будет ли нам это проблемой? Как десять дней назад.
Я поняла про какой день она имеет виду. День после операции Рикардо. В тот день, тот самый мужчина, Сильвио уволил всех сотрудников, которые видели, как меня тащили против воли.
Что странно, я их за все десять дней не видела даже в городе. Они словно исправились... О, Боже, надеюсь, что они живы!
— Если к нам опять придут люди синьора Бано? Чтобы забрать его. И в этот раз они разгромят все. Такое возможно? — с тревогой спросила синьорина Джеймсон.
Я покачала головой. Пусть только попробуют, и Рикардо обрушит их особняк на голову. Стоило бы мне попросить.
— Нет. Не переживайте, я им не дам такую возможность.
Я разговаривала с Эроем и узнала, как они забрали его. Отправили своих людей, напугали многих сотрудников и пациентов. Но не знала, что они напугали начальницу.
— У твоего жениха меньше власти, чем у его старшего брата.
Ей тоже об этом известно. Какая разница?
— Не стоило бы недооценивать моего жениха, синьорина Джеймсон.
Мой телефон зазвенел, и мы с начальницей одновременно посмотрели в телефон. Рикардо.
Пока я поднимала трубку, начальница шепетом сказала, что я могу идти. Кивнув ей, я ответила на звонок.
— Я почти готова, — было моим первым сообщением ему. — Осталось переодеться и собрать волосы.
По началу было молчание. Казалось что долгое и мне пришлось проверить телефон, не оборвался ли звонок.
Затем прозвучал холодный голос Рикардо по ту сторону телефона.
— Распусти их. Так тебе больше идет.
Я снова замерла, как в тот раз. Смотрела в одну точку, вспоминая каждое его прикосновение... Мало, кто мне говорит об этом. Почти никто.
Черт, я даже забыла, что сержусь на него за то, что он был не обязан делать, а сейчас наслаждалась его голосом, чувствуя бабочки в животе от этих воспоминаний.
О, Рикардо умеет одурманивать разум!
— Я на парковке.
После своей краткой реплики, он положил трубку. Рикардо не просил меня поторопиться, не сказал, чтобы я не опаздывала. Только сообщил, что на парковке. И все.
Но я все же надев платье, которое он подарил, посмотрела в зеркало в дамской комнате. Красота... И по размеру.
Спина закрыта, плеч не сильно видно, рукава до запястья и длина почти до ног. Моих внутренних шрамов не видно. И закрытое платье не стало помехой скрыть мою фигуру. Не скажу, что она идеальна, но и не ужасная.
Наверное, платье тоже Милли подобрала. У этой женщины прекрасный вкус и в одежде, и в аксессуаре, которое сделало мое платье еще изящней.
Я распустила свои волосы, которые были собраны в небрежный пучок, и стала расчесывать. Затем облизнув губы, взяла ароматный букет пионов, заново посмотрев в зеркало.
Пора.
Выйдя наружу, увидела Рикардо, который опирался на серый внедорожник и что-то печатал в телефоне. На нем был черный костюм, уже другой. Не как в день, когда он делал мне предложение.
Оторвавшись от телефона, он оглядел меня с ног до головы, кивнув, открыл дверь. Сжав букет в руках, я зашла в машину и он сел рядом.
В машине уже был водитель огромного размера. Мне как-то стало не по себе, что я забыла поздороваться. Затем не стала этого делать, посмотрев на Рикардо.
Он разглядывал меня, и мое сердце буквально сделало сальто. Рикардо посмотрел на цветы в моих руках и мы пересеклись взглядами.
— Больше не сердишься? — я не поняла о чем он.
— Что?
— Ты приняла цветы, — кивнул он на пионы. — Значит уже не обижена на меня.
Это то, что пришло пришло мне в голову? Он что, цветами извинялся передо мной?
Я посмотрела на цветы, затем на него. Говорить обычной речью не хотелось, потому что водитель мог узнать о нашей опасной игре с Рикардо. Поэтому шепнула ему:
— Это разве не наш план? Сделать вид, что ты подарил мне цветы перед семейным ужином.
Рикардо все сидел в одной позе, в котором я ему шептала. Поморгав пару раз, он повернулся в мою сторону и покачал головой.
— Я подарил их тебе, потому что ты вела себя странно. Подумал, что ты сердишься на меня. Причину я не знаю, но думаю принял правильное решение, подарив цветы, — шептал он мне в лицо. Не как я, на ухо. А жаль.
Я смутилась и заново понюхала цветы. То есть эти цветы были для меня. Не невесте, как в нашей игре, а... кто я ему на самом деле?
— Спасибо, — только ответила я. — Я люблю пионы.
— Я знаю, — ответил он.
Откуда интересно? Я люблю все виды цветов. Но пионы занимают особое место в моем сердце.
Остальную дорогу мы то молчали, то обсуждали что семейный будет в другом владении Лауро Эрнесто.
Я так нервничала, что не заметила, как быстро мы прибыли в неизвестное мне место. Когда подъезжали, я с изумлением в глазах, не могла сосчитать сколько здесь было припаркованных машин.
Водитель, который нас привез, вышел в машины и открыл двери со стороны Рикардо. Затем мой фальшивый жених сам обошел машину и открыл мне дверь.
Он протянул мне ладонь, и я положила туда руку и вышла с машины.
Мы находились словно в отдельном городке. Здесь были пару коттеджей. И столько народа, которые смотрели на нас.
Я сжала руку, и Рикардо накрыл мою руку своей второй ладонью. Моя тревога немного спала. Рико наклонился в моему лицу и я замерла.
— Я думал, что будет, как обычно, только моя семья. Но мой отец решил сообщить это всем. Наш сценарий, возможно, и не понадобится.
Я кивнула. Всякое бывает... Но я не могла переварить что-либо, смотря на гостей. Они все пялилась на нас.
— Не бойся, я всегда буду рядом, — его холодный тон меня вовсе не пугал. Он стал обнадеживающим. Я кивнула и фальшиво улыбнулась.
— Я знаю.
Мы стали идти, и все, мужчины, женщины, персонал смотрели на нас и перешептывались. Мы шли в центр всей этой территории. И я видела к кому мы шли.
Лауро Эрнесто. Рядом с Доном стоял Андрэ и Томмазо Эрнесто. Хотелось бы мне бежать, но, когда рядом со мной Рикардо, мне нечего бояться.
Они глядели на нас с высокомерием, но я держала подбородок еще выше. Я не позволю им сломать меня.
Мы подошли к ним, и Дон фальшиво натянул улыбку. Но его черные глаза внушали настоящий страх. Как и его старший сын.
— Здравствуй, синьорина Лино.
Рикардо
Наоми сжала кулаки и я как можно жестко посмотрел на них. Моя сумасшедшая семейка уже начала выпускать свой яд.
— Ее девичья фамилия Романо, отец, — прошипел я сквозь зубы. Наоми посмотрела на меня, и боковым зрением я увидел, как она улыбнулась мне. — Прояви уважение к будущей Эрнесто. Не смей прибавлять фамилию этого должника к ней. Мы скоро проведем церемонию свадьбы.
Да, может по началу я тоже так себя вел, но с тех пор, когда узнал, что Макарио Лино продал Наоми моему старшему брату, и с момента, когда увидел, как Наоми раздражало фамилия ее отчима, я перестал присваивать ей эту фамилию. Даже если ее мать все еще замужем за ним.
И Наоми не идет такая фамилия. А вот Эрнесто... Целый месяц у нее будет такая фамилия.
— Уважай отца хотя бы сейчас, Рик, перед нашим самым важным гостем, — говорит Андрэа. Томмазо усмехался своей сумасшедшей улыбкой, глядя на Наоми. Это пугает ее и Томмазо это прекрасно знает. Она сжимает мою руку, и я скрепил замок нашими пальцами. Андрэа посмотрел на это, ухмыльнувшись. — Мало ли что.
Он угрожает? Мне хотелось в него врезать, но воздержался. Конфликт нам сейчас не нужен. Гостей и лишних глаз было слишком много.
— Добро пожаловать в нашу семью, невестка, — сказал Томмазо, бросив взгляд на нас всех.
— Welcome на наш семейный ужин, синьорина Эрнесто. Невеста моего сына, — отец взяв Наоми за руку, поцеловал тыльную сторону ее руки. — Пора объявлять, что скоро будет свадьба.
