16 страница4 мая 2024, 09:14

Глава 14. Опасная игра.

Рикардо

Как и обещал, Бернандо отправил мне видеонаблюдения всех точек клубов. Здесь были и точки отца, Андрэа и Томмазо. Мне не известно, где была Наоми, в каком клубе и с кем подралась. Но я выясню.

Вчера у нее было этих синяков, а сегодня появились. Значит, мне придется искать по дате вчерашнего вечера или даже ночи.

Примерно рабочий день у Наоми закончится через час, посмотрел я на часы. По видеонаблюдениям я увидел многое происходящее, как пьяный мужик лапает девушку в центре танцпола, как кто-то передает пачку наркотиков, которые принадлежат Андрэа. Были и драки, но там не было Наоми. Значит я смотрю не то.

Так я продолжил, и не заметил, как прошло полтора часа. Я до сих не смотрю камеры, и сейчас очередь последнего клуба, который принадлежит отцу.

Прежде, чем перемотать, камеры показывают настоящее время. И я вижу то, как у входа стоит Наоми и... Лино. Что они тут делают сейчас?

Сейчас будет идеальное время поймать этого гада и вытрясти все его долги! И есть вероятность, что здесь Наоми и подралась, раз в остальных я не увидел ее.

Клуб в конце города? Не проблема. У воротах стоял гиперкар моего друга — Фернандо. Он приехал, когда я сообщил о том, что мне нужен гиперкар, однако причину не сказал.

Мне нужно срочно поехать в клуб отца, чтобы поймать Лино, а затем найти засранца, который избил Наоми.

Друг протирал свою ласточку Koenigsegg Agera RS белого цвета. Он фанат таких тачек. Я подошел к нему, и тот перестал протирать машину, посмотрев на меня.

— Чем могу помочь, босс? — улыбнулся он.

— Заканчивай и давай ключи уже, — друг без колебаний кинул мне ключи, и я поймал их.

— Я только что с мойки приехал. Если будешь трах... — он замолк, когда я посмотрел на него. — Ладно, развлекайтесь!

Гиперкар на то и гиперкар. Не смотря на то, что клуб находился в конце жопы мира, я без проблем приехал сюда за считанные минуты. Улицы, по которым я ехал, пустовали и пробок не было.

Я не стал останавливаться на видном месте, чтобы не попадаться на камеры видеонаблюдения. Надев солнцезащитные очки, я слился с толпой, которые бухие заходили с клуб. Охранники не стали проверять их из-за огромной толпы.

Оглядевшись вокруг, когда я оказался внутри, я стал искать знакомую мне фигуру Наоми. Посмотрев в сторону узкого коридора, где дальше находился кабинет отца, я поднялся в ту сторону.

Амбалы заставляют ждать долгое время тех, кто приходил навестить отца, и только пройдя время обыскивают на наличие оружия и заводят в кабинет. У отца это испытание на терпение, которую сам бы провалил в первые минуты.

Я пришел во время, увидев, как те обыскали Макарио, и теперь очередь Наоми. У амбалов отца был голодный взгляд, и я прекрасно знаю, что они будут обыскивать Наоми не только с целью проверить наличие оружия. Они хотят ее облапать.

— Давно не виделись, синьор Лино.

Тот задрожал, а Наоми обернулась, посмотрев на меня. Взгляд ее был полон страха и испуга. Но затем ее взгляд чуть смягчился.

Амбалы обменялись взглядами и выпрямилась. Чувствую, что отец сейчас узнает, что я пришел.

— А что не приходишь ко мне в гости, синьор? Как вижу отца моего ты навещаешь, а меня нет?

И только сейчас я понимаю, что сейчас происходит. Но и надеюсь, что мои догадки окажутся ошибочными.

— Erede senz'anima! — фальшиво улыбается Лино, потянув за руку Наоми. Я бросил на нее взгляд, на ее испуганные глаза, после того, как Макарио понятнул ее к себе. — А что вы здесь делаете?

— Тот же вопрос к тебе.

Тот замолкает выдумывая очередное свое оправдание. Но я смотрел только на девушку, которая пытается что-то придумать, непонятное мне.

— Не смей меня продавать незнакомому мне человеку! — Наоми вырвалась с хватки Лино, и заново посмотрела на меня. — Я не выйду замуж за незнакомца. У меня уже есть жених!

Она посмотрела мне в глаза и я кивнул. Макарио нахмурился, и зашипел замолчать Наоми и прекратить врать.

Этот ублюдок хочет продать ее моему отцу. Я вспомнил слова брата о том, что отцу должны привести его невесту, и вот она стоит передо мной.

Я не позволю Лино поступать так падчерицей, а тем более не позволю Андрэа женится на ней против ее воли. Он убьет ее, я знаю.

— Она не врет, — говорю я Лино, и тот замирает с широко открытыми глазами. Мужчина, или точнее нелюдь, взглотнув, трудно задышал. — Иди ко мне, mia dea.

Это произошло случайно... Для роли мне пришлось ее так назвать!

Не только я, Наоми тоже изумилась, замерев на месте. Я незаметно кивнул, чтобы она подошла в мою сторону.

Она облегченно вздохнула за то, что я тут же вписался в ее устроенный спектакль, затем встала рядом со мной, а Макарио немного попятился назад, глядя на меня.

— Она вчера об этом и слова не сказала! Я... я уже договорился с erede crudele, и обещал привести свою э-э... дочь к нему и Дону Эрнесто.

— Придется отменять свой договор, — с равнодушием произнес я. — Она моя невеста.

Макарио сжал руки в кулаки, с ненавистью смотря на Наоми, но все же кивнул. Но я не закончил еще с ним, посмотрев ему в глаза:

— Я тебя прикончу, если хоть пальцем тронешь ее. У тебя три дня, и если не оплатишь свой долг, я тебя живьем закопаю, — не успевает тот ответить, как двери кабинета отца отрываются.

Он не должен слышать то, что происходило у него перед дверью  из-за звукоизоляции. И один единственный верный вариант почему он вышел — ему сообщили о моем приходе сюда.

Отец посмотрел на Лино, и тот сжался от страха еще сильней. Затем отец перевел взгляд на меня, и Наоми, стоящую рядом. Я притянул ее ближе к себе, что закрыв спиной.

— И где моя невестка, обещанная Андрэа? — спросил он у Лино, а тот бросил на нас подозрительный взгляд. — Как я помню, половину долгов моего сына ты решил закрыть, продав ее.

Я почувствовал, как Наоми прижалась ко мне, сжимая пальцы до побеления костяшек на руках.

— Дон Эрнесто... — набрал он воздуха в легкие. — Я привел ее, но у нее уже есть жених, — взглядом он указал на меня.

Отец тоже перевел на меня взгляд, нахмурив брови. Затем посмотрел оценивающе на нее.

— Не думал, что у тебя есть отношения, Рикардо, — фыркнул он. — А что ты... — наклонив голову в бок, заново кинул на нее взгляд. — Не познакомил меня с ней.

Потому что это все произошло спонтанно. Ее самозащита от продажного отчима. И моя защита, чтобы тот не выдал ее замуж за Андрэа.

Раз уж этот спектакль начался, его надо довести до конца. Это начало опасной игры, где неизвестно кто выйдет победителем.

— Собирался, — сухо ответил я.

Если появилась такая возможность, то у меня есть шанс получить компанию. Я стал ее «женихом» перед ее отчимом, и ей придется сыграть роль «невесты» перед моим отцом.

Опасная игра, неважно с какими последствиями, результатом которого станет ее свобода, а у меня наследство.

Наоми взглянула на меня, затаив дыхание. Я кивнул ей, и она чуть-чуть вышла вперед. Но далеко не ушла, словно я был защитной стеной.

— Это Наоми, моя невеста, отец.

Он знает, когда человек лжет, но ему сложно раскусить меня из-за безразличного взгляда. Но, глупая причина, по которому он догадывается о нашем вранье — отсутствие кольца.

Откуда я мог знать, что могло произойти такое?

Отец посмотрел на наши пальцы, и я взял ее за руку, сжимая его. У нее теплая рука, но такая хрупкая...

— Наоми, это мой отец — Лауро Эрнесто, — взглянул я на нее.

Отеу выгнул бровь, и ждал ответа на свой немой вопрос — где кольца.

Не все ли заходит слишком далеко? Надо придумать план, чтобы не обжечься в конце опасной игры.

— Я собирался сделать ей предложение через пару дней, отец, — начал я. — Но этот ублюдок... — отчим Наоми дернулся, — решил продать мою невесту, не узнав, то она принадлежит мне.

Но отцу на это, кажется, было плевать. Он посмотрел на Наоми, которая заново прижалась поближе.

Твой брат будет в бешенстве.

Ну, конечно! Даже если я сказал, что Наоми моя, ему на это плевать. Я не собираюсь отдавать ту, которая даже если не моя невеста, моему брату. Андрэа убьет ее!

— Мне плевать, — пожал я плечами. — Раз он себе позволяет покупать людей, пускай ищет себе другую невесту.

Он разозлиться, если узнает, что Наоми не продается. Она, черт возьми, не товар!

— Я обещал ему ее! — указал он на Наоми.

До этого времени ему было все позволено. Пусть так и будет, но Наоми я ему не отдам. Никогда.

— Ты никогда не держишь обещания... — шепотом фыркнула Наоми.

Я взглянул на нее, затем посмотрел на Макарио, и тот заткнулся. Взглотнув, достал телефон и стал печатать кому-то. Есть ли вероятность, что это Андрэа? Если так, то надо убираться отсюда, пока не поздно.

— Ты никогда не держишь обещания, Лино, — озвучил я слова Наоми. Она посмотрела на меня, пока я взглядом душил Макарио. — Пообещай найти ему другую невесту, а на нее даже дышать не смей.

— Раз на то пошло, Рикардо, — обратил на себя внимание отец. — Будет еще один семейный ужин, где ты познакомишь нас всех с Наоми, верно? — уточнил отец.

Она с шокированным лицом посмотрела на меня.

— Мы... придем, — кивнул я. Наоми опять сжала мою руку, и я почувствовал в ней тек не только страх, но и ярость.

Она разозлилась из-за семейного ужина, но если я откажусь, меня раскусят, как и ее тоже. Лино все стоял здесь, бросая на нас взгляд.

Наоми думала, что только соврет отчиму, но теперь играет роль в своей же опасной игре. Ложь всегда идет с последствиями.

Игра исход которым является неизвесность. Игра с огнем, где мы можем обжечься.

16 страница4 мая 2024, 09:14