глава 48. Ангел ,выйди ко мне!
«Даже если внутри очень пусто - сцепи посильней кулаки.
Казаться счастливым - искусство , когда тебя рвет на куски.»
— Задолбал, — выдохнул Гилберт. — Уверен, мне достанется от господина Дэвида, но что поделать, такова жизнь, — усмехнулся он, заряжая пистолет. Он стоял в стороне, вне поля зрения. Нацелившись прямо в голову, он выстрелил в Карла Синьере, и тот безмолвно рухнул на землю.
Все разом обернулись к Гилберту. Дэвид выглядел особенно разъярённым. Маттео подбежал к сыну, освобождая его от пут. Дэвид же схватил Гилберта за воротник.
— Какого чёрта?! — рявкнул он в лицо Гилберту.
Гилберт неловко почесал затылок. — Я должен был это сделать. Он намеревался убить господина Эдмунда.
— Я же сказал тебе, что отомщу ему своими руками! — оттолкнув Гилберта, прошипел Дэвид. — Чёрт.
— Мальчик мой, — прошептал Маттео, помогая парням развязывать сыну верёвки. — Ты пострадал из-за меня!
Эдмунд посмотрел на отца. — Я никогда бы тебя не предал, отец. Пусть пострадал я... но не ты.
— Прости меня за всё, сынок... — Маттео дотронулся до щек Эдмунда, взяв его лицо в свои руки. — Я очень испугался. Думал, что сойду с ума. Как же я рад, что ты жив.
Эдмунд слегка отстранился, застенчиво улыбаясь. — Ладно, отец. Я жив, всё хорошо... — он закашлялся.
Маттео помог сыну подняться. Эдмунд положил руку на плечо отца и на плечо Лестера, они поддерживали его. К ним подошёл Дэвид.
— Ты молодец, — улыбнулся Дэвид, кладя руку на плечо Эдмунда. Тот от неожиданной боли зажмурился и согнулся. — Прости... — пробормотал
Дэвид.
Диана.
Диана открыла глаза и увидела Джейкоба, сидящего на стуле, склонившегося головой к её койке и сжимающего её руку своей крепкой , холодной ладонью. Открыв глаза, она застыла, но тут же, словно пробудившись от оцепенения, резко выдернула руку, разбудив тем самым парня.
— Диана?.. — он поднялся, — Как ты...?
— Всё отлично, Джейкоб, — ответила она, холодно глядя на него.
— Я уснул... извини...
— Сколько ты уже здесь находишься?
Он посмотрел на часы. — Возможно, около часа. Я пришёл, ты спала, а потом я засмотрелся на тебя и уснул...
Она кивнула в ответ, отстранённо глядя в его чёрные глаза. Взгляд её был холодным, не выражающим никаких эмоций, кроме, пожалуй, лёгкого раздражения. Между ними повисла напряжённая тишина, прерываемая лишь тихим дыханием.
— Всё хорошо? Как ты себя чувствуешь?.. — спросил Джейкоб, его голос звучал несколько неуверенно, словно он боялся её реакции.
— Нормально. Спасибо, — ответила Диана, её голос был ровным, спокойным, но в нём не было и тени теплоты. Её слова звучали скорее как формальное подтверждение, чем искреннее признание.
Эдмунд
Маттео гнал машину по дороге, направляясь в лучшую больницу города. Скорость была высокой, каждая секунда казалась вечностью. Напряжение, сжатое в кулаках, чувствовалось в каждом движении его тела.
— Отец... — Эдмунд прошептал, кашляя. — Всё хорошо... — он пытался убедить отца, но голос его был слабым.
— На тебе нет живого места, Эдмунд! Ты в своём уме?! —Дэвид произнес он также был вне себя от ужаса и гнева, глядя на израненное тело племянника.
— Пресвятые кальмары, вы так летите, как будто через две минуты я сдохну в этой машине! — закатил глаза Эдмунд, стараясь придать своему голосу шутливый тон, чтобы скрыть боль. — Два паникера.
— Этот парень неисправим... — тяжело выдохнул Маттео.
— Что ж делать, жизнь наградила тебя не лучшим сыном, отец. А тебя, дядя Дэв, не лучшим племянником, — Эдмунд попытался рассмеяться, но получилось плохо , вместо смеха его пронзил мучительный кашель.
— Закрой рот! — хором рявкнули они.
— На, лучше выпей ещё воды, — Дэвид протянул ему бутылку.
Эдмунд взял бутылку и сделал несколько глотков.
— Всё... — Эдмунд закашлялся, прерывая фразу. — Хорошо, — он прикрыл глаза, морщась от боли, которая пронзала его тело. — Безумно хочу есть... — прошептал он хриплым голосом.
— О боже... мы ничего не взяли поесть, — Маттео, не отрываясь от дороги и сильнее нажимая на педаль газа, с беспокойством сказал. — Подожди немного, сынок, когда будем в больнице, я закажу тебе поесть из Макдональдса. Или скажу твоей маме привезти тебе еды.
— Хорошо, отец, — тихо ответил Эдмунд.
— Чёрт, — пробормотал Дэвид, — мы правда совсем забыли об этом, с этим планом по спасению...
— Ничего страшного, дядя, — Эдмунд попытался улыбнуться, взглянув на Дэвида. — Я не маленький, потерплю.
Полчаса спустя Эдмунда доставили в больницу.
Диана лежала в кровати, одна в палате, слезы тихо катились по её щекам. Внезапно в палату ворвалась Бетти.
— Ди... — Бетти, стоя у двери, привлекла внимание Дианы, сжимая дверную ручку. — Эдмунда привезли в больницу.
Диана резко подскочила с постели.
— Что?! — Диана, резко вытерев слёзы, удивилась. — Я всё равно не пойду к нему, он подверг наши жизни опасности! — обиженно скрестив руки на груди, заявила она.
— Отведите меня к ней, прошу! Она ведь здесь! — чей-то голос, полный отчаяния, раздался в коридоре больницы. — Умоляю! На секунду!
— Нет, Эдмунд! Ты же еле дышишь! — Маттео пытался остановить сына.
— Дядя Дэвид, скажи ему! Пусть отойдёт и даст пройти! — крикнул Эдмунд, обращаясь к Дэвиду.
— Отец прав, Эдмунд. Тебе и так плохо. Увидишь её потом, — сказал Дэвид, стараясь успокоить племянника.
— Но они ведь сказали, что она здесь! Вдруг она в коме, или вдруг с ней случилось что-то страшное?! — Эдмунд кричал, его голос был полон паники.
Диана и Бетти переглянулись, узнав голос Эдмунда.
— Ты пойдёшь к нему? — спросила Бетти, видя, как Диана борется со слезами.
Диане ужасно хотелось обнять Эдмунда, но она не могла простить его за то, что он подверг их опасности.
— Ангел! — хриплый голос Эдмунда снова разнёсся по коридору.
— Что за балаган вы здесь устроили?! — к ним подошёл Роберт, главный врач.
— Доктор, в какой палате лежит Диана? — спросил Эдмунд.
— Сначала мы вас обследуем, а потом будете навещать кого хотите, — твёрдо сказал Роберт, нервно покосившись на медсестру и санитара, которые безуспешно пытались увести Эдмунда. — Айви! И Макс! Быстро уведите их!
— Но... мы не можем, — протестовал Макс.
— Где она?! — Эдмунд ещё более настойчиво спросил.
— Я не могу... — Диана прошептала, закрывая глаза, голос её был еле слышен. — Я не могу выйти к нему... Я не могу его простить за то что он сделал...
— Диана... — Бетти подошла к подруге и обняла её крепко-крепко.
— Умоляю тебя, Диана, выйди ко мне! Я просто посмотрю на тебя, пойму, что у тебя всё хорошо! Что ты в порядке! — кричал Эдмунд, его голос был полон отчаяния.
— Эдмунд, хватит! Оставь девчонку в покое! — рявкнул Маттео.
— Что за чёртовщина тут творится?! — к ним приблизился мужчина, и Диана узнала его голос — это был её отец.
— Папа? — Диана удивлённо выдохнула, отстраняясь от Бетти, её охватил страх.
— Дядя Лео? — Бетти тоже удивилась, глядя на мужчину.
— Мне нужно выйти к ним... — прошептала Диана, в её голосе слышалась неуверенность, смешанная с желанием.
— Ты правда хочешь этого? — спросила Бетти, с некоторой опаской. — Может, не стоит?
— Они же там все друг друга перебьют.— ответила Диана.
___
как вам глава? Как думаете Диана выйдет из палаты?
