30 страница2 ноября 2024, 19:31

Глава 26. Близкое знакомство

На первый этаж Питер спускается медленно, пытаясь оттянуть предстоящий разговор, которого он всё же боялся (даже несмотря на то, что тётя Мэй не выглядела разъярённой и не выпустила в Дэдпула автоматную очередь), в отличие от Уэйда, чуть ли не сияющего всеми цветами радуги и идящего вприпрыжку. Такое ощущение, что это Питер был наёмником и резал людей направо и налево, а не наоборот.

— Ну, вот и вы. Честно говоря, я подумала, что один из вас сбежит через окно, как герой любовник в дешёвом романе, – сказала тётя Мэй, когда они, наконец,  спустились по слишком короткой лестнице и вошли на кухню. На маленьком телевизоре тётя включила на фоне свой любимый старый сериал, под который частенько готовила или что-то делала по дому. — Я уже всё приготовила. Садитесь, пока еда не остыла.

Питер, кротко кивнув, сел за стол, сложив руки на коленях, как примерный мальчик (конечно же, лишь с виду... Он уже давно перестал быть тем Питером Паркером. Той прошлой версии теперь нет). Уэйд тем временем, по всей видимости, успел изучить кухню, на которой было всё, что только может пожелать такое сердце, как у него: и кофеварка, и даже блендер, а в холодильнике была целая куча всего, что можно безопасно для желудка употреблять в пищу. Наёмник в своей холостяцкой квартире таким похвастаться не мог.

— У вас хороший вкус! – заметил Уэйд, отрываясь от осмотра кухонного гарнитура, идеально сочетающегося с обоями, и забираясь на стул.

— Спасибо. Мне лестно, что хоть кто-то это оценил, – ответила тётя Мэй с явным укором в сторону племянника.

Питер вжал голову в плечи, впервые сожалея, что он не умеет зарываться головой в песок, как какой-нибудь страус.

— Так, и кто же ты такой? – в лоб прозвучал вопрос от тёти Мэй, которая не притронулась к завтраку, сложив руки на груди. Они даже ещё не начали есть, а тётя ринулась в нападение... У неё осталась эта привычка со школы, когда она состояла в команде по волейболу.

— Уэйд Уинстон Уилсон, мэм. Это моё настоящее имя, если вы об этом, – ответил он, с улыбкой взглянув на Питера, который в этот момент как раз приподносил стакан с апельсиновым соком к губам. Чего он улыбался? Находил что-то смешное во всей этой ситуации?

— Значит, ты тот самый Дэдпул? Безумный болтливый наёмник?

— Смотря, что вы подразумеваете под "тот самый", – осторожно и неожиданно взвешивая каждое слово, ответил ей Уилсон. — То есть, я – Дэдпул, да. Но в то же время я – Уэйд Уилсон, который просто любит шутки и не прочь поболтать о том, о сём. Я ни кто-то один. Я – всё это вместе.

Питер нервно пил сок, глядя то на свою тётю, то на парня, пытаясь делать вид, что его здесь и вовсе нет (он просто проглотил язык на самом деле, и не знал, что говорить).

— Но ты же не совсем нормальный, верно? – продолжала Мэй, её взгляд становился всё более настороженным. — Я имею в виду, что ты не выглядишь, как человек, который просто любит шутки. Ты наёмный убийца.

— Нормальность – это такая относительная штука, – ответил Уэйд, облокотившись о стол. — Кто решает, что нормально, а что нет? Вон, Питер носит почти такой же костюм и лазает по стенам. Это нормально?

Питер споткнулся на глотке сока и закашлялся.

— Эм, это… это не совсем то же самое…

— О, да, это совершенно нормально и не то же самое, – поддакнул Уэйд, усмехнувшись. — Но мы сейчас не о том, ты прав. Да, я наёмный убийца. Был. Я стараюсь исправиться и не делать многое из того, что делал раньше с теми, на кого получал заказ. И всё благодаря вашему милому племяннику. Рядом с ним... даже самый последний, простите за выражение, мудила, захочет измениться, чтобы почувствовать себя хотя бы немного достойным такого, как он.

Глаза Мэй слегка прищурились, словно она искала подвох.

— Хочешь сказать, что он положительно влияет на тебя? – спросила она.

— Ну, в каком-то смысле, – Уэйд наклонился вперёд, как будто делился секретом. — Питер... он как свет в конце туннеля. Я всегда был в тени, но когда встретил его, то тень сменилась ярким солнцем. Только рядом с ним я чувствую, что могу стать лучше. Он уже делает меня другим.

Питер уставился на Уэйда с открытым ртом. Он совершенно не ожидал такой откровенности от наёмника.

— Ты правда так думаешь?

— Ты даже не представляешь, Питти, как сложно бывало выбирать между быть весёлым или добрым. Но ты – тот, кто умеет соединять оба мира. И мне это нравится. Одно из большинства качеств, из-за которых я влюбился в тебя, помимо номера один. О нём поговорим позже наедине. 

— Это… приятно слышать, – задумчиво произнесла Мэй. — Но неужели ты на самом деле думаешь, что можешь просто так взять и изменить свою жизнь?

— Почему бы и нет? – Уэйд развел руками. — Сначала нужно попробовать, а потом решать. Я уже пытался всё изменить и не раз падал на дно.

— А ты не боишься, что тебя снова потянет обратно? – спросила Мэй, её голос стал неожиданно мягче.

— Конечно, боюсь, – Уэйд выглядел искренним, его улыбка исчезла, и на миг он стал серьёзным. — Но страх – это часть жизни. Главное – не позволять ему управлять тобой. Я верю, что Питер не отпустит меня, потому что я уж точно не собираюсь отпускать его. Уж простите, если вас это не устраивает.

За столом повисла тишина. На фоне героиня сериала вместе с собакой запрыгнула в волшебное зеркало, убегая от троллей. Жаль, что так нельзя было в реальной жизни – просто убежать в другой мир от всех взрослых разговоров и проблем. Тётя Мэй молчала пару секунд, а потом глубоко вздохнула и сказала:

— Я боялась, что ты можешь опасно повлиять на Питера. Но сейчас я вижу, что ты не такой ужасный, как я считала. Это он, оказывается, влияет на тебя. Впрочем, чего это я, ну, разумеется, мой мальчик даже самого грозного злодея перевоспитает!

— Вот о том и говорю, что не такой уж я ужасный, – усмехнулся Уилсон. — Я всего лишь немного необычный. Со своими голосами в голове.

— Он имел ввиду тараканов! С тараканами в голове, как и у всех, конечно... – торопливо поправил его Питер, пока у тёти Мэй не появилось ещё больше вопросов после такого. Дедпул на это подмигнул, от чего у Паркера чуть глаз не начал дёргаться.

— Так что не верьте всему, что обо мне говорят и пишут! Вы и сами знаете, какие в офисах сидят жалкие лгунишки. Про Питти столько гадостей разносят, ужас! Ну, какой из него убийца? Если только он использует свою великолепную внешность, чтобы сражать всех наповал! Например, как меня при нашей первой встрече.

— И как долго, милый, ты планировал от меня скрывать, что твой парень на самом деле тоже носит костюм? – спрашивает тётя Мэй с невозмутимым видом, но Питер то видел, как её задела его ложь. Ему и самому было намного хуже от этого. — Я понимаю, что никогда не смогу полностью заменить тебе родителей, но... я думала, что мы стали друзьями и что ты можешь делиться со мной всем.

— Так и есть! То есть, нет. Ты мне больше, чем просто друг. Ты – моя семья. Не говори, что не справляешься. Я не знаю никого сильнее и лучше тебя! Это правда.

— И всё равно ты не рассказал. Я же всё могу понять. И сейчас, когда я узнала, я не имею ничего против. Я могу принять любой твой выбор, даже если он… немного шокирует, – говорит Мэй, а затем переводит суровый взгляд на Уэйда, добавив: — Но это до тех пор, пока он счастлив. Если я узнаю, что ты причинил боль Питеру...

— Я разрешу вам воткнуть вилку мне в глаз или нож в сердце, что больше нравится, – клятвенно обещает Уилсон, положа руку на сердце. — Да я сам себя накажу, мэм! Не могу такое даже представить, чтобы причинить боль вашему замечательному племяннику и моей единственной настоящей любви!

Не будь здесь тёти Мэй, Питер бы расплакался, как девчонка, тронутый таким пылким признанием.

— Хм, – довольно хмыкает тётя и вдруг смеётся, и в голосе её улыбка, когда она говорит: —Откровенно говоря, я переживала ещё с того момента, когда узнала, что ты, Питер, обладаешь необычными способностями. Что с такой жизнью не получится не переживать за любимого человека, если он не такой, как ты. А вы прямо созданы друг для друга.

— О-оу, это… очень приятно слышать от вас! – восклицает Уэйд.

Питер прячет свою широкую улыбку за стаканом.

— Сегодня вечером на ужин я буду готовить свой фирменный тыквенный пирог и запечённую индейку. Я хочу пригласить тебя, Уэйд, с нами отужинать. Приглашу ещё Хэппи. Как раз познакомитесь с ним. Может, Питер тебе рассказывал, что он работал в компании мистера Старка.

— А-а, я знаю его! Он приглашал меня как-то на собеседование в башню Мстителей. Я костюмчик неплохой приодел, бежевого цвета, если интересно. И всё равно не прошёл, к сожалению. Не оценили там мои таланты и вежливое поведение. Но как мужик он ничего!

— Ты мне не говорил про это собеседование, – удивлённо сказал Питер.

— Я подумал, расскажу, если пройду, чтобы обрадовать. Но, увы, не прошёл, поэтому и рассказывать не стал, – махнул он рукой.

— Не расстраивайся, Уэйд, – произнесла тётя Мэй. — Сейчас как никогда нужны герои. Такие, как ты. Поговорим об этом за ужином, и может Хэппи передумает.

— Мстители распались, – буркнул Питер. — Я и сам действую как одиночка.

Про его встречу с Щ.И.Т.ом и Ником Фьюри во время школьной поездки он, конечно же, умолчал. Питер не получил ни одного сообщения от главы секретной организации с благодарностью (может, великий Ник Фьюри не хотел признавать, что был не прав) и больше не горел желанием стать их полноценным сотрудником. Ему нравилось работать на самого себя, а не на кого-то.

— А я иногда присоединяюсь, помогая драться с плохими парнями, – добавил Уилсон с гордостью, заставив Питера тихо фыркнуть. Он помогал и мешал одновременно. Особенно в первые дни их знакомства, когда Дедпул откровенно соблазнял его. Сейчас тоже почти ничего не изменилось, только теперь Паучок был не против соблазнений.

— Значит, Уэйд просто официально закрепится в статусе твоего партнёра по супергеройским делам. И любовники, и официальные партнёры, разве не будет замечательно?

Уэйд согласно кивает, как довольная собачка. Кинь ему тётя Мэй косточку, он бы её принёс ей в зубах, лишь бы она и дальше продолжала предлагать что-то подобное.

— Эй, тётя Мэй, может, поговорим о чём-то ещё, помимо нашей второй тайной жизни? – Питер пытается переключить тему разговора. — Ты могла бы спросить у Уэйда, что ему нравится или серьёзны ли наши отношения...

— Что значит "серьёзны ли наши отношения"? – возмущается Уилсон, поворачиваясь к Питеру. — Всё, через что мы прошли, до сих пор вызывает у тебя этот вопрос?! Моё отношение к тебе недостаточно показательное?

— Да я просто для примера!

— Лучше примера не нашёл? Больно такое слышать, между прочим, даже если ты шутишь, Питти...

— Мальчики, не ссорьтесь, – просит Мэй, поднимая руки в примирительном жесте. — О серьёзности ваших отношений я не сомневаюсь, потому что вижу, как вы дорожите друг другом и какими глазами смотрите. Но мы забыли затронуть самое важное в ваших отношениях. Понимаю, это не моё дело, однако переживать и не напомнить об этом, как хорошая и заботливая тётя, я не могу. Если вы уже занимались сексом, то должны знать, насколько важно, чтобы он был безопасным и...

Блядь, блядь, блядь!

Питер покраснел так, что сам испугался, как бы дым из ушей не пошёл. Он попытался замять эту поднятую тему, воскликнув:

— У нас ничего ещё не было, тётя! Пожалуйста, не надо это обсуждать сейчас! Как мы... соберёмся это сделать... то обязательно спросим твоего совета!

Боже... Кто спросит, от чего в жизни ему было как никогда стыдно, Питер без сомнений ответит, что за этот разговор. Уэйд красноречиво кинул на него взгляд, в котором так и читалось: "Малыш, врать нехорошо!".

— Ну, конечно, у вас ничего не было, – медленно и с улыбкой протянула Мэй, подмигнув. — Я застала вас в весьма пикантном положении. Если бы не зашла... ммм... уже фейерверки, думаю, во всю вспыхивали бы. Но, если ты говоришь, что между вами пока ничего не было, то тем более я должна просветить! И я не принимаю никаких возражений, молодой человек!

На воодушевлённого этим, наконец-то, интересным разговором Дедпула, он смотреть не хотел. Уэйд, как примерный ученик в школе, слушал тётю Мэй с открытым ртом и восхищением, чуть ли не ёрзая на стуле, будто вообще никогда-никогда таким не занимался. Питер практически истерически всхлипывал, прикрывая пылающее лицо рукой. В голове вопил внутренний голос: "Съёбывай отсюда! Нахуй всех! Мы к такому не были готовы!". Возможно, это его вариант Жёлтого или Белого. Так сходят с ума. Довели...

Питер действительно не понял, как ему удалось всё это пережить.
Поучительная информация от тёти Мэй, казалось, длилась целую вечность. Она говорила и про презервативы, и про то, что сначала нужно провериться у врача, чтобы потом не получить неожиданный сюрприз под названием "Букет венерических заболеваний", и про много что ещё. Питер начал задумываться, что проще было, когда он был просто подростком Человеком-Пауком и ни с кем не встречался. Как он докатился до этого?

Когда завтрак подошёл к концу, Питер чуть ли не пулей выпроводил Уэйда из дома под звонкий голос тёти Мэй, напоминающей о сегодняшнем ужине, на который не рекомендуется опаздывать. Закрыв дверь за Уилсоном, Питер прислонился к ней спиной, затылком касаясь поверхности. Тётя убиралась на кухне, пока он приходил в себя. Нет, вернуться в свою комнату и нырнуть под одеяло, сокрушаясь над тем, как он, идиот, допустил такое, Питер не хотел. Он поднялся в свою комнату только ради одной вещи – паучий костюм. Выкрикнув Мэй что-то о том, что он собирается заскочить в кондитерский магазин, чтобы купить десерт к чаю на ужин, Питер вышел из дома. Или скорее сбежал. Его по-настоящему трясло. Всё прошло хорошо, но... Всегда было это чёртово "но"! Может, это он просто так сильно распереживался, а сейчас не знал, куда деть все эти эмоции?

Скрывшись за углом дома, он выдохнул, надел браслет и активировал костюм, выбрав более подходящий ему стиль. Железный костюм был крут и всё такое, но спандекс куда привычнее. Именно в нём он чувствовал себя вновь как прежде. Чего таить, он скучал по костюму. И по Эдит, пускай и всего лишь искусственному интеллекту.

— Привет, Питер! – поприветствовала система знакомым женским голосом. Таким радостным, словно она и вправду была рада слышать его. — Что-то произошло? Ты давно не активировал меня!

— Привет, Эдит. Знаешь... много всего произошло. В пару слов не уложиться, чтобы рассказать. Но это не важно. Теперь я снова здесь, верно?

— Да, ты снова здесь! – ответила Эдит, её голос звучал с ноткой облегчения. — Я готова к новым приключениям. Как ты себя чувствуешь?

— Если честно, Эдит, я не знаю, с чего начать. Всё изменилось, и я не уверен, смогу ли всё исправить.

— Напоминаю, что ты не одинок, Питер. У тебя есть друзья, а также я, чтобы помочь. Давай просто сосредоточимся на том, что ты можешь сделать сейчас.

Питер кивнул, вздохнув. Слишком долго он прятался от реальности, позволяя гробить свою репутацию журналистам и фанатикам Мистерио. Когда он находился вне игры и всё вокруг рушилось, он просто сидел, пытаясь убедить себя, что всё будет хорошо, что само всё разрешится. Нет, не разрешится.

— Ладно, – сказал он, поднимая подбородок. — Что нам нужно сделать в первую очередь?

— Давай проанализируем данные о текущей ситуации в городе, – предложила Эдит. — У меня есть доступ ко всем системам безопасности и новостным лентам, если ты помнишь. Пока ты временно отсутствовал, в городе стало неспокойнее.

Питер кивнул, активировав интерфейс. Яркие голографические панели всплыли перед ним, показывая карты, отчёты о преступлениях и сообщения о беспорядках. Появилось ощущение, как будто город действительно медленно погружался в хаос всё то время, которое он потратил на самокопание и налаживание личной жизни. Ему стало совестно и стыдно.

— В последнее время количество преступлений возросло на тридцать процентов, – заметила Эдит, её голос оставался спокойным, но в нём сквозила настороженность. — И что странно, многие из этих случаев связаны с таинственными группировками. Похоже, они действуют организованно.

Питер нахмурился.

— Кто эти группировки? Есть ли какая-то информация об их лидерах или лидере?

— Пока не удалось получить точные данные, но я считаю, что они используют старые туннели под городом для передвижения или чего-то ещё. Возможно, стоит провести разведку.

Сердце Питера забилось быстрее. Он чувствовал, что именно сейчас нужно действовать.

— Хорошо. Давай проверим туннели. Нам нужно выяснить, что происходит у нас под носом. То есть, под землёй.

Питер Паркер снова в костюме, а вместе с этим с ним опять были настоящие угрозы и настоящие опасности.

— Я подготовлю карту туннелей, – быстро ответила Эдит. — Но нам нужно быть осторожными. Эти группировки могут оказаться сильнее, чем я предполагаю.

Его решение было ясным: он не собирался сдаваться и сидеть в стороне. В этот момент он ощутил, как его истинная сущность вновь пробуждается. Он направился к месту, откуда можно было проникнуть в туннели, готовый встретить любой вызов, который ожидал его впереди. Откинув крышку канализационного люка, спустился вниз. Внутри него нарастало возбуждение, смешанное с предвкушением. Такое приятное чувство!

Эдит продолжала анализировать ситуацию.

— Я сообщаю возможно неправильную информацию, но эти группировки могут быть связаны с Уилсоном Фиском. Его желание баллотироваться в мэры Нью-Йорка выглядит не случайным и подозрительным, – сообщила Эдит, её голос звучал в его ухе, как тихий шёпот, проникающий в самую суть его мыслей.

Питер остановился на мгновение, чтобы обдумать её слова. Он удивился, что пропустил новости о выборах. В последние месяцы он был погружён в борьбу с самим собой, и, похоже, оказался в изоляции от внешнего мира.

— Как я мог не заметить? – прошептал он, продолжая двигаться вперёд по узким туннелям. — Расскажи об этом Фиске. Он важная шишка?

— Он является потомком русского бизнесмена Анатолия Фискова. Родился в обедневшей семье. Его родители постоянно ссорились, и отец мог позволить себе ударить мать. Не был популярен в школе: из-за полноты он часто подвергался нападкам со стороны сверстников, над ним насмехались. Однако нехватка спортивного мастерства позволяла Фиску наблюдать за другими детьми со стороны и оценивать, как можно использовать их умения в своих целях. Вместе с тем в Уилсоне стала проявляться тяга к преступлениям, и в двенадцать лет он впервые совершил убийство, но его оправдали. Понимая, что важным аспектом руководства является физическая сила, Фиск начал заниматься спортом и изучать боевые искусства. Занятия японским искусством сумо пробудили в нём увлечение Востоком. Воруя книги из библиотек и магазинов, а также интересуясь политологией, Уилсон расширял свои знания о мире. Он всегда отказывался работать на других преступников и уже к пятнадцати годам, научившись управлять собственной бандой, получил прозвище "Кингпин". Также у него имеется законный бизнес, который и сделал его узнаваемым – он владелец компании, поставляющей из Дальнего Востока пряности.

— Откуда у тебя эта информация про него?

— Мой создатель, также известный как Тони Старк или Железный Человек, давно наблюдал за Уилсоном Фиском, считая его одной из тех угроз, которые могут начать действовать в будущем. Именно он собирал эту информацию, добавив её в базу Мстителей. Хоть и Уилсон Фиск не был для общественности замечен в каких-либо криминальных делах, это не значит, что он законопослушный гражданин.

— Зачем ему баллотироваться в мэры, если у него очень прибыльный бизнес? – задумался Питер.

— Некоторым людям не нужна причина и они это делают на благо народа. Другие же имеют скрытый мотив.

— Что-то мне подсказывает, что ты права, считая его как-то связанным с появившимися накануне выборов преступными группировками.

Каменные стены туннелей были влажными и холодными. Он шёл осторожно, прислушиваясь к каждому звуку. Эдит продолжала подсказывать ему, направляя его в правильное русло.

— Перед тобой перекрёсток. Я отмечаю подозрительную активность в правом туннеле.

Питер кивнул, хотя понимал, что Эдит не могла его видеть. Реагировал так из простой вежливости. Он свернул направо. В этот момент из-за его спины раздались шаги, и кто-то резко закрыл ему рот, обхватив за талию и прижав к влажной каменной кладке. Питер мгновенно напрягся, его рефлексы сработали, но прежде чем он смог вырваться, раздался знакомый голос:

— Ш-ш-ш! Тихо, Паучонок, – прошептал Дедпул, его лицо в маске приблизилось к лицу Питера. — Я тебя отпущу, если ты не закричишь. Согласен?

Питер почувствовал, как напряжение в его теле слегка ослабло.

— Уэйд! Ты что здесь делаешь? – выдавил он, наконец, как только Дедпул убрал ладонь с его рта, но не разжал хватку на талии.

— О, ты знаешь, просто забавляюсь. Слышал, что тут много плохих ребят, и не мог, конечно же, упустить возможность немного поковыряться в говне!

Питер не оценил сарказм в данной ситуации.

— Ты опять следил за мной!

— Ничего подобного! – Уэйд театрально поднял руки. — Я всего лишь не вернулся в свою квартиру и… э-э… остался рядом с твоим домом.

Питер закатил глаза.

— Ты показался мне эмоционально нестабильным и обеспокоенным, Питти...

— Сам ты эмоционально нестабильный. Со мной всё в порядке, не видно? – буркнул Паркер, пытаясь вырваться из его хватки, но безуспешно, Уэйд держал крепко. — Костюм надел, решил разобраться с накопившимися проблемами, а ты мешаешь! И как ты вообще так незаметно ко мне подкрался?

— Я мастер скрытности! Или, по крайней мере, так мне говорят, когда я не прыгаю с крыш, размахивая катанами.

Питер вздохнул.

— Если Фиск действительно контролирует несколько бандитских группировок, нам нужно узнать, что он задумал.

— Окей, я с тобой, малыш. Но сначала – план! Ты ведь обожаешь планы, верно?

— Давай пройдём дальше и посмотрим, что найдём, – ответил Питер, беря инициативу в свои руки.

Вскоре перед ними открылась небольшая пещера, освещённая тусклым светом, пробивающимся сквозь трещины в потолке. Пещера выглядела заброшенной, но странно ухоженной для такого места. В углу валялись инструменты: кувалды, ломики, даже пара явно новых дрелей. Прямо посреди пещеры возвышались аккуратные ряды коробок, обмотанные плёнкой. Некоторые из них были промаркированы ярко-красными наклейками с надписью "ОСТОРОЖНО". Питер понял, что они нашли что-то важное. Возможно, доказательства того, что Фиск нечист.

— Ладно, Питти, пора бы уже это открыть. Хватит смотреть на них, разинув рты, как я на тебя на нашем первом свидании, – произнёс Уэйд, толкая Питера вперёд. Он уже вытянул катану и принялся осторожно ковырять одну из коробок кончиком лезвия в нетерпении.

Питер подошёл к другой коробке и аккуратно поддел края плёнки. Сняв её, он увидел ещё одну упаковку, на этот раз обёрнутую в плотный слой фольги и какого-то защитного материала. Он нахмурился – это уже не выглядело как типичная контрабанда.

Наконец, когда все слои упаковки были удалены, он осторожно открыл крышку. Внутри лежали блестящие красные бруски, плотно уложенные в ряд. Питер сразу понял, что это: перед ним лежало несколько кусков динамита. Он вытянул один из брусков, изучая его, пока за спиной не раздался голос Уэйда:

— А это ещё зачем Фиску понадобилось? Планирует открыть пиротехнический бизнес? Только представь: "Убийственные фейерверки от Кингпина"!

— Уж точно не для праздничного салюта ему это понадобилось, – проговорил Питер, вертя брусок в руке.

Уэйд рассмеялся и хлопнул его по плечу.

— Вот это я понимаю! Так, что мы делаем, подрываем всё к чертям? Слушай, я ведь опытный в таких делах, могу даже устроить художественный взрыв!

Питер думал. Всё это было серьёзнее, чем он мог себе представить. Если Фиск решил использовать динамит, то это явно означало крупный замысел, и скорее всего, направленный на что-то большее, чем обычные уличные разборки.

— Если Фиск действительно контролирует несколько бандитских группировок, нам нужно понять, зачем ему столько взрывчатки. Возможно, это часть какого-то плана по захвату территории.

Они продолжили обходить пещеру. Питер вскрывал коробку за коробкой, и в каждой находились то динамит, то другие материалы, необходимые для изготовления взрывчатки. В одном из ящиков даже обнаружились схемы, помеченные значками, как будто кто-то планировал взорвать сразу несколько объектов. Уэйд начал разворачивать одну из карт, вглядываясь в нарисованные маршруты и метки.

— Питти, ты только посмотри! Это же явно для какого-то "Большого Бум". Готов спорить, что кто-то планирует что-то грандиозное. 

— Да, и этот кто-то – Кингпин, – мрачно ответил Питер. — Если он хочет уничтожить здания в этом районе, это не только уберёт конкурентов, но и освободит место для его новых операций. Всё это накануне выборов.

— Так давай разрушим его планы! – радостно заявил Уэйд. — И устроим фейерверк, но уже от нашего имени!

Уничтожение склада, конечно, было бы хорошей идеей, но он сомневался, что у них хватит времени на такой манёвр, не привлекая внимание.

— Хорошо, – сказал он наконец, — но нужно действовать быстро. Если мы сможем заложить взрывчатку здесь и уйти до того, как прибудет кто-то из людей Фиска, это будет наш шанс.

— Понял-понял, без проблем, босс, – Уэйд щёлкнул пальцами и подмигнул, начав таскать взрывчатку и расставлять её так, чтобы Питер мог быстрее завершить подготовку. Спустя несколько минут они разложили бруски по всей пещере, готовя детонаторы.

— Давай отсюда выбираться, –  сказал Питер, проверяя последнюю цепь проводов. — Мы не можем позволить, чтобы это всё попало в руки Фиска. Когда он поймёт, что склад уничтожен, возможно, отступит. Или разозлится ещё больше.

Уэйд кивнул и с необычайной для себя серьёзностью согласился, хотя, уходя, он не удержался от того, чтобы не оглянуться.

— Ах, прощайте, мои маленькие динамиты! – протянул он с напускной грустью, помахав рукой на прощание. — Вы будете ярко взрываться!

Они выбрались наверх, и Питер активировал детонатор на безопасном расстоянии. Через несколько мгновений раздался грохот, и облако дыма поднималось над тем местом, где недавно находился склад.

— Неплохо сработано, партнёр! – произнёс Дедпул, похлопав Питера по плечу. — Мы с тобой всё ещё отличная команда!

Питер присел на корточки, всматриваясь в поднимающийся столб дыма над городом. Они поднялись на одну из крыш, чтобы проследить за тем, кого привлечёт этот взрыв. Но приехавшие службы, пожарные и скорая помощь, не удовлетворили. Больше никого подозрительного не замечено. Умный ход – не высовываться, если один из складов был обнаружен. Сейчас Кингпин мог временно уйти в тень, ничего не предпринимая, боясь за свою репутацию. Они только спугнули его.

— Чёрт! – выругался Питер, ударив кулаком по земле.

— Эй, Паучок, не расстраивайся, – Уэйд коснулся его плеча, мягко поглаживая спандекс. — Ещё успеем распотрошить приспешников Фиска как рыбу.

Питер тяжело вздохнул и потёр лоб, ощущая, как нарастает усталость. Они приложили столько усилий, чтобы найти этот склад и собрать улики, но всё оказалось напрасным. Взрыв оставил их ни с чем, а Кингпин ушёл, не оставив за собой следов.

— Я думал, мы хотя бы приблизимся к нему, – пробормотал Питер, не отрывая взгляда от поднимающегося дыма. — А мы просто дали ему повод стать осторожнее.

— Ну-ну, какие мы тут все угрюмые, – поддел его Уэйд, всматриваясь в Питера с присущим ему выражением шутливой серьёзности. — Это только начало, верно? Нам нужно загнать его в угол, как лису, а лису загоняют не за один день.

Питер вздохнул и бросил взгляд на улицы внизу, где люди столпились, глядя на пожар и не понимая, что на самом деле произошло. Он знал, что эти люди даже не догадываются, кто держит под контролем большую часть города и почему он, Питер, пытается всё изменить. Секунду он думал о том, стоит ли продолжать эту борьбу, зная, что Фиск каждый раз может оказываться на шаг впереди. Он не один день создавал свою репутацию в Нью-Йорке. А Питер испортил её относительно недавно... Кому из них поверят?

— О, нет-нет, так нельзя, – вмешался Дедпул, видя ход его мыслей, качая головой. — Так, послушай меня, Паучок. Это как с сосисками на гриле – они тоже всегда сваливаются в угли, когда ты только решаешь, что всё идеально. Но это не значит, что мы не должны снова и снова пытаться! Фиск – просто большая сосиска, которая должна быть поджарена на огне твоей справедливости.

Питер не смог удержаться от смешка, прослушав вдохновляющую речь Дедпула, замешанную на странных аналогиях. Но в такие моменты, как этот, когда он был в тупике, именно Уэйд каким-то образом умудрялся вернуть ему желание продолжать бороться.

— Ладно, предположим, что Фиск – это "большая сосиска", как ты говоришь, – сказал Питер, слабо улыбаясь. — Тогда как мы его "дожарим"?

Уэйд приложил палец к подбородку, притворяясь, что задумался.

— Хм… ну, мы могли бы устроить охоту на его людей. Если один склад был заминирован, то у него наверняка есть ещё похожие места по всему городу. Просто нужно выяснить, где они. А я могу вытянуть информацию из любого, кто в этом замешан, если ты вдруг не знал, – подмигнул он, доставая катану и любуясь блеском стали.

Питер задумался, и идея начала ему нравиться. Если бы они смогли выследить нескольких из людей Фиска, это могло бы привести их к чему-то большему. Возможно, даже к тайному хранилищу, где Фиск держит все свои важные документы.

— Ладно, может, это и неплохая идея, – согласился он. — Но нужно действовать тихо и аккуратно. Мы не можем позволить, чтобы Кингпин снова ушёл в тень.

— О, насчёт этого не волнуйся, Питти, – ответил Уэйд, делая вид, что зевает от скуки. — У меня есть план. Найдём его помощников, разыграем из себя усталых Мстителей, которые хотят переметнуться на его сторону. О, да это будет так весело!

Питер только закатил глаза, но его глаза блеснули новым огоньком решимости. У них не было чёткого плана, но было то, что всегда возвращало его в борьбу: желание защитить тех, кто был для него дорог. И, несмотря на свою странность, Уэйд был именно тем союзником, который не сдавался, даже когда всё выглядело безнадёжно.

— Сегодня мы с тобой – тень правосудия, карающие мечи, угроза всем злодеям этого города… и, возможно, пара душ, которые немного переборщили с кофе с утра! Кстати, мы не опаздываем на ужин?

Питер схватился за голову и в панике воскликнул:

— Эдит! Моя тётя не звонила?!

Искусственный интеллект откликнулся:

— У тебя двадцать пропущенных звонков, Питер. Я посчитала, что будет лучше для вашей тёти и твоей миссии, если тебя не отвлекут. Не волнуйся, я отправила сообщение от твоего имени.

— Что? Эдит, ты с ума сошла? Какое ещё сообщение? – Питер почувствовал, как внутри всё сжалось. Если тётя Мэй узнает, что он снова задерживается по супергеройским делам вместо того, что говорил перед тем, как уйти, ей явно это не понравится.

— Я написала ей, что ты задерживаешься у друзей, которых встретил, – спокойно ответила Эдит. — Учитывая, что это правдоподобно, вероятность её волнения минимальна.

— У друзей! Ох, боже, какое облегчение... – повторил Питер, слегка нервно улыбаясь. —Надеюсь, это её успокоит. И она не позвонит Неду и Эм-Джей, чтобы проверить...

Уэйд, заметив замешательство Питера, ткнул его в плечо и подмигнул:

— Ну, раз уж мы выбрались из этого склада целыми, а твоя тётя думает, что ты у своих друзей, то у нас есть время на… скажем так, восстановление энергии. Питти, как насчёт быстрого перекуса пончиками? Думай об этом, как о плане Б для героев на случай голода.

Питер вздохнул, чувствуя, что от идеи Уэйда отказаться будет сложно. Они прошли квартал и вскоре нашли небольшой кондитерский магазин, у которого всегда пахло ванилью, шоколадом и свежей выпечкой.

— Только быстро, – сказал Питер, деактивировав костюм. — Ещё я обещал Мэй, что куплю на ужин что-нибудь сладкое.

— Конечно, конечно, мистер ответственный, – отмахнулся Уэйд, залетая внутрь магазина с неподдельным энтузиазмом. — У нас будет самый лучший ужин!

Магазин был уютным и тёплым, полки ломились от пончиков всех видов и размеров, пирожных, покрытых цветным кремом, эклеров и других лакомств. Уэйд подбежал к витрине и начал громко обсуждать, что ему нравится: то восхищался пончиками с глазурью, то переходил к пирожным с кремом, и вся его фигура выражала детский восторг. Питер чувствовал себя слегка неловко, стоя рядом с ним, но не мог удержаться от улыбки, видя Уэйда в таком состоянии.

— Слушай, Питти, а что если взять побольше? Эти взрывы так пробуждают мой аппетит!

— Ладно, ладно, – согласился Питер, оглядываясь по сторонам и молясь, чтобы их никто не услышал.

В итоге они купили целую коробку с пончиками – с шоколадной и клубничной глазурью, посыпанными разноцветной крошкой, и ещё одну коробку пирожных с кремом и вишней. Уэйд, конечно, тут же взял себе пончик, стоило им выйти из магазина, и с жадностью вгрызся в него, растянувшись в довольной улыбке.

— Ах, как хорошо быть живым! Знаешь, в такие моменты я понимаю, что, возможно, жизнь – это не только кровь и злодеи, но и вот такие мгновения счастья с пончиками, – философски произнёс он, откусив ещё кусок. — Питти, хочешь кусочек?

— Нет, спасибо, – усмехнулся Питер. — Давай просто пойдём к тёте Мэй и не будем больше задерживаться, пока она не вызвала полицию.

Едва они открыли дверь и зашли в дом, как Мэй выглянула из кухни, и её лицо сразу смягчилось, увидев Питера, но затем удивлённо приподнялась бровь, когда её взгляд упал на Уэйда, который всё ещё с аппетитом дожёвывал очередной пончик.

— Я позвонил Уэйду, когда возвращался от Неда и Эм-Джей. Мы… ну, задержались немного по дороге. Вот, принесли угощения к ужину, – начал Питер, стараясь как можно естественнее вести себя.

Мэй, скрестив руки на груди, с лёгкой улыбкой смотрела на Питера и Уэйда, словно они двое влюблённых подростков. Впрочем, со стороны, пожалуй, они так и выглядели.

— Хорошо, раз уж вы оба здесь, тогда поможете мне всё приготовить, пока Хэппи не приехал, – сказала она, направляясь на кухню, где уже было готово несколько блюд.

Как только стол был полностью накрыт, а Мэй поставила на него последние блюда и коробки с десертами, раздался звонок. Питер, уже начавший нервничать, направился к двери, и, открыв её, увидел Хогана, который, как всегда, держался немного строго, но вместе с тем доброжелательно. Прошло столько времени с их знакомства, Питер ещё помнил, как доставал его своей болтавнёй и восхищением работой с мистером Старком, а Хэппи искал любой повод для того, чтобы меньше с ним пересекаться и быть для него нянькой.

— Хэппи! Рад тебя видеть! – с улыбкой произнёс Питер, подмечая, что его большой друг внешне совсем не изменился. Всё также носит костюмы.

— Я тоже, парень, – ответил Хэппи, дружески похлопав его по спине. — Давненько не виделись. Как ты тут?

— Лучше, чем можно было бы ожидать, – прошлые потери оставили глубокий след, но он напоминал себе, что ни он один кого-то потерял.

Однако их дружеский момент был прерван, когда к ним подошёл Уэйд. С широкой улыбкой и рукой, протянутой для рукопожатия, он глянул на Хэппи с тем самым нахальным блеском в глазах.

— Хэппи Хоган, мастер параллельной парковки, как приятно снова тебя видеть! – громко произнес Уэйд, будто на сцене перед публикой. — Я Уэйд Уилсон. Или мне стоит сказать – Уэйд "я недостаточно крутой для Мстителей" Уилсон?

Лицо Хэппи слегка напряглось, и он бросил на Питера взгляд, словно спрашивая, что Дедпул здесь делает. Питер прочистил горло и поспешил объяснить:

— Уэйд… э-э… он просто мой… 

— Я его бойфренд, – закончил за Питера Уэйд, собственнически кладя руку ему на талию.

"Ну, что за показушник!", – Питеру хотелось закатить глаза, но он сдержался, продолжая улыбаться.

— Он твой бойфренд, значит? – повторил Хэппи, оценивающе оглядывая Уэйда. — Ну что ж, бойфренд Питера, надеюсь, ты хотя бы не собираешься устраивать что-то из своих… представлений за столом?

— Конечно, нет! – ответил Уэйд. — Я – образец сдержанности и воспитанности! Почти, как Капитан Америка! За исключением малю-ю-юсенького недостатка – не могу не материться...

Когда все уселись за стол, Мэй разлила по бокалам вино, и ужин начался. Поначалу царила небольшая неловкость, Хэппи явно ощущал себя некомфортно в присутствии Дедпула, и молчание нарушалось лишь редкими вопросами Мэй о работе Хэппи. Питер чувствовал это повиснувшее напряжение, но с Уэйдом было сложно предсказать, как пойдёт вечер – может, он действительно сдержится и проявит уважение, а может, начнёт отпускать свои шутки.

И как только он об этом подумал, Уэйд уже не мог молчать.

— Так, кто тут заказывал пирожные с кремом? – радостно произнёс он, дотягиваясь до коробки и небрежно протягивая её Хэппи. — Хочешь кусочек сладкого? От любителя "погонять лысого"!

Питер поперхнулся вином. "Боже, ну пожалуйста, не веди себя так", – читалось во взгляде Паркера, направленного на Уилсона. Тётя Мэй непонимающе свела брови, к счастью, не поняв смысла последней фразы. Хэппи не растерялся. Не отводя взгляда, принял коробку и поставил перед собой, разглядывая её содержимое.

— Надеюсь, ты не сам готовил. А то и поверить могу.

— На мне же нет игрушечных кулаков Халка, – хихикнув, подмигнул Уэйд.

"Что ещё за игрушечные кулаки Халка?", – не понял Питер.

— Расскажи, Уэйд, чем ты занимаешься. Мэй мне о тебе немного рассказывала, но так, знаешь, не в подробностях, – попросил Хэппи, стойко выдерживая словесные удары, что заслуживало уважения.

Уэйд оживился, как будто только и ждал возможности поговорить о себе.

— О, откуда же мне начать, мистер "я не шофёр, а часть отряда"? Начну, пожалуй, с того, что я – профессионал своего дела, не даю злу процветать, разумеется, и даже пытался попасть в Мстители, но, видимо, мой стиль слегка не вписывается в их строгие стандарты, представляешь?

Питер решил, что, возможно, ему стоит немного помочь, чтобы как-то наладить диалог.

— Хэппи, как продвигается проект, о котором ты говорил в последний раз? Вы собираетесь открывать тренировочный центр в новом комплексе для… э-э… потенциальных новобранцев?

— Жаль, что там сотовая связь ловит. Да, мы с Пеппер и Роуди над этим работаем, – ответил Хэппи с благодарностью, заметно расслабившись. — После всего, что произошло, мы поняли, что нужно больше готовить людей к таким ситуациям. Иногда даже простое понимание того, как себя вести, может спасти жизнь.

— А вот это дело! – воскликнул Уэйд. — Может, мне стоит записаться на тренировки и подтянуть свои навыки? Могу даже стать тренером. Знаешь, Хэп, я ведь могу быть весьма полезен! И ещё, может, вы будете давать бонусы тем, кто покажет самые большие результаты? Ну, знаешь, например, хотя бы бонусные пончики?

Хэппи, удивлённый неожиданной шуткой, выдохнул с лёгким смехом и, наконец, улыбнулся:

— Ладно, Дедпул, может, ты и правда не такой уж ужасный, каким показался мне при нашей первой встрече. Странный, конечно, или скорее тронутый головой... кхм... но вроде ничего. Я подумаю над тем, что можно с тобой сделать, чтобы ты приносил пользу. А насчёт бонусов в виде пончиков – это идея необычная.

Питер облегчённо вздохнул, глядя, как близкие для него люди наконец-то начали находить общий язык. Может, ужин и не прошёл совсем идеально, но он был важен для всех них – возможность посмеяться, поговорить и просто провести время вместе. Ведь кто знает, что преподнесёт им завтрашний день.

30 страница2 ноября 2024, 19:31