"Молчание с Галли"
Эмми медленно покрутила яблоко в руках, вглядываясь в толпу парней, которые что-то обсуждали неподалёку. Среди них выделялся Галли - высокий, крепкий, с напряжённым выражением лица. Он жестикулировал, что-то доказывая собеседнику, а его голос был слышен даже отсюда.
Н — Куда ты так смотришь? — Ньют, сидящий напротив, проследил за её взглядом, прищурился. Эмми хмыкнула и откусила кусок яблока.
— Никуда. Просто задумалась. — Ньют усмехнулся.
Н — Смотря на Галли? — Эмми наконец оторвала взгляд от парня и посмотрела на Ньюта.
— Почему он такой? — Ньют ненадолго замолчал, словно подбирая слова. Он провёл ладонью по столу, затем выпрямился, облокотившись на спинку скамьи.
Н — Знаешь, Эмми, — он взглянул на неё серьёзнее, чем раньше, — мы все не понимаем, с чем имеем дело. И нам всем страшно. Просто каждый скрывает это по-своему.
Она внимательно слушала, забыв о яблоке в руке.
Н — Думаю, для него агрессия — это щит, — продолжил Ньют. — Он не знает, как иначе справляться с этим местом. — Эмми нахмурилась, задумавшись над его словами.
— Но ведь он ведёт себя так не только с новенькими, верно? — Ньют кивнул.
Н — Галли привык держать всё под контролем. Если что-то идёт не так, он либо пытается это исправить, либо уничтожить. А если не может - злится.
— Значит, ему просто страшно?
Н — Всем страшно. — Ньют бросил взгляд в сторону остальных. — Но не все это показывают. — Эмми покрутила яблоко, словно переваривая услышанное.
— Значит, я должна его понять?
Н — Нет. — Блондин усмехнулся. — Просто знать, на всякий случай. — Она задумалась, но спорить не стала. — Ладно, идём, пора отдыхать — Они попрощались и разошлись. Эмми толкнула дверь, и та с лёгким скрипом поддалась. Внутри хижины царила тишина, нарушаемая лишь её собственным дыханием. Лунный свет пробивался сквозь небольшое окно, очерчивая бледные силуэты мебели. Она устало шагнула вперёд и практически рухнула на кровать, раскинув руки. Деревянный каркас скрипнул под её весом, но Эмми не обращала внимания. Веки налились тяжестью, но сон не спешил приходить. Она закрыла глаза, прислушиваясь к окружающей тишине. Эмми глубоко вздохнула и повернулась на бок, глядя в окно. Каменные стены, высившиеся вдалеке, казались ещё более зловещими в темноте. Они словно поглощали свет, скрывая за собой что-то неизвестное. Девушке не удавалось уснуть, и она, поднявшись с кровати, натянула на ноги кеды и вышла с домика. Ночь окутывала Глэйд мягкой темнотой. Воздух был прохладным, звуки дневной суеты давно затихли, и теперь только редкий шорох листвы напоминал, что где-то рядом дует ветер. Эмми шагала по утоптанной земле, чувствуя прохладу. Она заметила, как под ближайшим навесом горел факел, освещая одинокую фигуру. Кто-то сидел на лавке. Эмми без раздумий направилась туда.
— Чего не спишь? — она остановилась перед знакомым силуэтом. Галли поднял голову, хмуро взглянул на неё, а потом снова опустил взгляд.
Г — Не важно, — пробормотал он, откидываясь назад и упираясь спиной в деревянную опору. Эмми цокнула языком, но ничего не сказала. Вместо этого она просто села рядом, подогнув под себя одну ногу.
— Ты всегда не спишь ночью? — поинтересовалась она, внимательно наблюдая за ним.
Галли скользнул по ней взглядом, в котором читалось раздражение.
Г — А ты всегда была такой любопытной? — фыркнул он.
— Не помню, — пожала плечами Эмми, делая вид, что не замечает его колкости. Он усмехнулся, но без веселья.
Г — Удобно. — Она только слегка улыбнулась, наблюдая, как огонь в факеле отбрасывает тени на его лицо. Молчание повисло между ними, но не было тягостным. Скорее… странно спокойным.
— О чём ты думаешь? — Он взглянул на неё чуть дольше, чем обычно.
Г — О том, что было бы проще, если бы ты сейчас молчала. — Она закатила глаза.
— Ты невозможен.
Г — Знаю.
— И всё же… — она повернулась к нему, пристально вглядываясь в его лицо. — О чём ты думаешь?
Галли усмехнулся, но в его глазах мелькнуло что-то, похожее на усталость.
Г — Закончим на этом, салага
— Идёшь спать?
Г — Нет. Просто замолчу. — Эмми усмехнулась, но ничего не ответила.
***
С первыми лучами солнца Глэйд окутала тишина, наполненная едва уловимыми звуками пробуждающейся жизни. Воздух был свежим, прохладным, пропитанным запахами влажной земли и древесины. Эмми медленно приподнялась на локтях, её глаза всё ещё были затуманены сном. В тишине что-то казалось странным. Она скользнула взглядом по углам своего домика, потом повернула голову к окну. Там, за мутноватым стеклом, виднелись три фигуры. Они стояли у закрытых створок лабиринта, обменивались фразами, еле различимыми в утреннем воздухе. Узнав среди них Ньюта и Минхо. Третий парень был блондином, которого она не знала. Любопытство пересилило сонливость. Она сбросила с себя одеяло, накинула кеды и вышла наружу. Её шаги были лёгкими, едва слышными на влажной траве.
Н — Ты чего встала? — Ньют первым заметил её и удивлённо вскинул бровь. — Рано ещё.
— Не спится, — пожала плечами она, подходя ближе. Минхо, стоявший чуть поодаль, усмехнулся и скрестил руки на груди.
М — Странно. Ты ведь поздно легла, — сказал он с хитрой улыбкой. Эмми насторожилась.
— Ты о чём?
М — Я просыпался ночью, — Минхо небрежно пожал плечами. — Видел вас с Галли. — Ньют и другой бегун синхронно повернулись к ней, и на их лицах появилось удивление. Эмми фыркнула, закатила глаза и махнула рукой.
— Это была случайность, не берите в голову. — Но Ньют явно не собирался оставлять этот разговор.
Н — Как вы оказались вместе? — он слегка толкнул её плечом, но в этот момент гулкий скрежет заставил их замереть. Стены Лабиринта начали разъезжаться, медленно и неумолимо открывая путь внутрь. Эмми смотрела, как высокие каменные плиты отходят в стороны, открывая темноту коридоров. Она отвела взгляд и снова посмотрела на Минхо.
— Удачи, — сказала она, слабо улыбнувшись.
М — Вам с Галли тоже, — усмехнулся бегун, многозначительно подмигнув, после чего он и его напарник сорвались с места и скрылись в лабиринте. Ньют вновь повернулся к девушке, склонив голову набок.
Н — Ну? Может, скажешь? — Эмми вздохнула, скрестив руки на груди.
— Ничего особенного не было. Мне просто не спалось, и я вышла пройтись по Глэйду. Увидела Галли под навесом, села рядом. Всё. — Ньют хмыкнул, прищурившись.
Н — Галли всегда сидит так, — протянул он. — Но знаешь, что интересно? Он никогда и никого не подпускает к себе в эти моменты.
Эмми задумалась, но промолчала, отводя взгляд. Тишина утреннего Глэйда постепенно наполнялась звуками пробуждающейся жизни. Из разных уголков доносились зевки и приглушённые голоса. Вскоре начали появляться первые фигуры – сонные парни растягивались, встряхивали руки и зевали, словно не до конца веря, что уже утро. Возле кухни Фрайпан, ещё не до конца проснувшийся, развязывал мешки с продуктами, готовясь к завтраку. Двое ребят подтащили вёдра с водой, а кто-то уже уселся за столы, лениво ожидая свою порцию.
Н — Ну что, Эм, пошли работать? – Ньют хлопнул её по плечу, отвлекая от мыслей.
— Да, конечно, — девушка встряхнула головой, прогоняя остатки сна. Они направились к плантациям.
Н — Сегодня работаем в своём обычном составе, — сказал Ньют, подбирая мотыг. — Полоть грядки и собирать клубнику. В прошлый раз её оставили дозревать, так что сегодня будет чем поживиться.
— Отлично, тогда я за клубнику. — с улыбкой ответила Эмми, забирая корзину.
Н — Слишком ты её полюбила, — усмехнулся Ньют.
— Кто-то же должен! — подмигнула девушка и подошла к кустам с клубникой. Работа закипела. Вокруг слышался скрип мотыги, приглушённый смех и шумные переговоры других парней, занятых своими утренними делами. Глэйд полностью проснулся.
