Chapter 24. Trapped
— Перестань маячить перед моими глазами, Гарри. Я не могу нормально думать, когда ты так агрессивно измеряешь мою комнату шагами, — вздыхаю я, обнимая подушку.
— Ты правда собираешься прийти на встречу с инкогнито?
— Да, — уверенно отвечаю я, укрывая себя одеялом. — Ну что он может мне сделать? Убить?
— Никто из нас не знает, что на уме у этого психопата, Рози. Возможно, он уже будет поджидать тебя.
— Я что-нибудь придумаю.
— Нет, — отрезает Стайлс. — Ты не пойдёшь одна. Это слишком опасно.
Я знаю, что спорить с ним теперь бесполезно. Гарри будет уперт, как баран. Поэтому лишь потупляю свой взгляд в стену, царапая старые обои ногтем и думая о предстоящих событиях.
— Я просто не понимаю, почему Джемма согласилась на такую авантюру, — отзывается Гарри после небольшой паузы.
Мы обсуждали эту ситуацию довольно-таки долго и пришли к выводу, что его сестра не лжет. Аргументировать это можно было лишь одной вещью — искренность в ее глазах. Гарри пытался понять, кто может быть инкогнито, а я тщательно скрывала свои мысли о том, что Джемма могла разыграть хороший спектакль передо мной.
— Я жуть как хочу спать. Ты сказал, что мы должны поговорить о чем-то другом, так что я вся во внимании, пока не засну в этом же положении, — стону я.
Наконец, парень перестает ходить по моей комнате в общежитии, как подорванный на мине. Гарри пришел рано утром, желая знать, что случилось. Я рассказала ему всю историю Джеммы.
Он внезапно останавливается, а затем сканирует меня темно-зелеными глазами. Я прячу свой взгляд.
— Я хотел поговорить о... вчерашнем, — мямлит он, нервно почесывая свой затылок.
Что-то внутри меня тут же съеживается, потому что это именно то, о чем я хотела бы говорить в последнюю очередь. Наверно, потому что мне хочется скрыть свою обиду за безразличием.
— Я уже все тебе рассказала, Гарри, — усмехаюсь я и делаю вид, будто вовсе не понимаю, о чем он ведет речь.
— Я говорю о моих словах в твою сторону, Розали. Я сказал, что ты...
— Шлюха. Это именно то, что ты сказал, — с моих губ слетает смешок.
Даже забавно, что я веду себя так, будто это обыденный разговор для меня.
Но, когда Гарри отворачивается, на моем лице появляется не передаваемая словами грусть. Тысячи иголок вонзаются в мое сердце.
«Ты не выглядишь мило».
— Я не говорил этого, — отнекивается Гарри.
— Ты был близок к этому, — парирую я, наблюдая за тем, как он садится на мою кровать напротив меня. Матрас прогибается под его тяжестью, и мне приходится немного подвинуть ноги.
— Мне просто не понравилось, как ты выглядела.
— Не ври, Гарри. Ты сам сказал, что мой внешний вид привлекал каждого мужчину в том зале. Неужели тебя это не касается?
Он замирает на пару секунд, видимо, собираясь с мыслями.
Я закрываю свое лицо одеялом, потому что этот разговор просто невыносим для меня.
— Не касается, — уверенно заявляет он, и я изумляюсь. Это не то, чего я ожидала. — Я привык к другой Рози. К той Рози, что носит мешковатые голубые джинсы и огромные толстовки серого цвета, к той Рози, которая пытается собрать что-то нормальное у зеркала, а потом психует и приходит ко мне с обычным пучком. А вчера ты выглядела так, будто купила последнее платье на распродаже, и остался самый маленький размер.
— Я выгляжу, как серая мышка, когда прихожу к тебе в таком виде. Господи, да я даже не крашусь, потому что привыкла к тебе!
— Но именно тогда ты выглядишь мило.
Я вздыхаю и вновь прячу свое лицо под одеялом.
— Ты повесила мой ловец снов над кроватью, — замечает шатен.
— Да. Он мне нравится, — сообщаю я, на что получаю очаровательную улыбку.
— Сегодня вечером я буду с тобой, Роуз, — чуть позже произносит Гарри.
— Я всегда буду рядом, когда ты будешь говорить с инкогнито. Я обещаю.
Пару секунд я осмысливаю его слова и понимаю, что просто должна смириться.
— Ладно. Ты должен приехать раньше меня и где-то спрятаться. Затем появлюсь я, одна, чтобы не вызвать никаких подозрений.
— Все будет хорошо, — уверяет кудрявый и встает, чтобы выйти из комнаты.
Гарри немного медлит, затем машет мне на прощание несколько раз и, наконец, останавливается около двери. Я знаю, почему он себя так ведет. Он не хочет уходить.
Поэтому, когда он нажимает на ручку двери, я прошу:
— Останься здесь, Гарри. Пожалуйста.
***
Гарри уехал пару часов назад. Наступал «час икс», тот самый час, когда я должна была узнать и увидеть анонима, который присылал на мой телефон сообщения. Кто это может быть?
Надев свое серое пальто, я в последний раз посмотрела в зеркало и взяла свою сумку, в которую прежде на всякий случай положила баллончик. Эта вещь, оставленная моей матерью, наконец нашла свое применение.
Я вышла из комнаты и отправила Гарри сообщение.
«Скоро буду там. Выхожу из общежития. Будь на связи».
Затем заблокировала телефон и вздохнула.
В коридоре послышался слащавый голосок, который я сразу же смогла узнать.
Алексия шла и говорила с кем-то по телефону, противно улыбаясь. Ее каблуки надоедливо стучали по полу, а макияж сразу же кидался в глаза. Заметив меня, блондинка кинула быстрое «перезвоню позже» и убрала телефон в сумку. Я незаметно хмыкнула, желая быстрее выйти из общежития.
Но, когда я проходила мимо нее, Алексия задела мое плечо своим, и это не могло остаться не тронутым мною. Это взбесило меня, поэтому я развернулась и сказала:
— Что, Оуэн, нашла себе новую шестерку? Как живется с Хлоей?
Уверена на все сто процентов, мои слова ввели ее в бешенство. И это именно то, чего я добивалась. Алексия застыла на своем месте, а затем повернулась в мою сторону со взглядом, полным злобы.
— Тебе лучше молчать, Флетчер, если ты ничего не знаешь о ситуации Хлои, — как ни странно, ее тон был ровным.
— Поверь мне, я знаю. Пока меня не было, ты тщательно промыла ей мозги.
— Хлоя пришла ко мне со слезами на глазах. Я успокоила ее и объяснила, что ты недостойна ее извинений. Ты ведь все время то и делала, что смеялась над ней, Роуз.
Я сглотнула, когда узнала подробности тех событий.
— Мы должны были поговорить. Она слепо поверила... слухам, которые обо мне распустили, — оправдываюсь я, на свое же удивление.
— Да, вы должны были поговорить, но потом ты пропала на два или три дня. Так ты попыталась разрешить эту ситуацию? Ушла к Стайлсу? Браво, — она усмехнулась и похлопала мне.
Я не знала, что ответить, поэтому сказала:
— Мне пора идти.
— Удачи. И я тебе не говорила, но Хлоя скучает по тебе. Вам все же стоит поговорить.
Я кивнула в ответ Алексии и тут же смылась из общежития. Слишком много невыносимых разговоров за один день.
Мне действительно нужно было спешить, потому что на часах уже натикало около семи. Я поймала такси и продиктовала адрес.
Схватив телефон в руки, я заметила несколько новых сообщений от Гарри.
«Я буду там через пять минут».
«Все в порядке?»
Я написала ему, что все хорошо и я уже в пути. Чувствую себя в безопасности, когда он рядом.
Мы оказалась в округе Мейн буквально через двадцать минут. Я поблагодарила водителя и отдала ему деньги. Нужно быть уверенной. Уверенной. А не нервной. И это у меня совсем не получалось. По пути к тому злополучному дому я решила убедиться, что все в силе, поэтому спросила у Гарри:
«Ты здесь?»
Ответ мне так и не пришел.
Я решила, что он просто не заметил оповещение о новом сообщении, но ответ не пришел мне и через десять минут. Спокойствие, Розали. Все будет в порядке.
Я стояла около дома инкогнито, и мои ноги предательски тряслись, потому что вокруг не было ни души. Темнота, тишина и лишь один тусклый фонарь вдалеке. Я подумала, что Гарри прячется, но так и не нашла его глазами.
Прошло около пятнадцати минут, прежде чем я почувствовала, как коченею от холода. Может, Джемма обманула меня?
Гарри не отвечал на звонки.
Я решила проверить, есть ли кто-нибудь в доме, и подошла к нему. Взобравшись на крыльцо, я присмотрелась, но в такой темноте ничего не было видно. Что за черт? Страх одолевал меня все больше с каждой секундой, проведенной здесь.
Я уже подумала ехать домой, как вдруг услышала шум колес вдалеке. Инкогнито всё-таки приедет? Черт, черт, черт. Я и не думала, что это будет настолько сложно.
Но через пару секунд я поняла, что едет не одна машина. Завизжали полицейские сирены. Что происходит?!
Машины окружили меня и полицейские посветили фонарем. Я сщурилась от такого яркого света, а затем дрожащими руками достала телефон.
Едва ли я успела набрать Гарри:«Я в ловушке», как один из полицейских вышел из машины и крикнул в рупор:
— Руки вверх!
Телефон выпал из моих рук. Теперь задрожало все мое тело. Я не могла сказать ни слова, когда на меня надели наручники.
Мы забыли о том, что инкогнито всегда на шаг впереди.
