25 страница6 марта 2019, 21:05

Chapter 24. Trapped

— Перестань маячить перед моими глазами, Гарри. Я не могу нормально думать, когда ты так агрессивно измеряешь мою комнату шагами, — вздыхаю я, обнимая подушку.

— Ты правда собираешься прийти на встречу с инкогнито?

— Да, — уверенно отвечаю я, укрывая себя одеялом. — Ну что он может мне сделать? Убить?

— Никто из нас не знает, что на уме у этого психопата, Рози. Возможно, он уже будет поджидать тебя.

— Я что-нибудь придумаю.

— Нет, — отрезает Стайлс. — Ты не пойдёшь одна. Это слишком опасно.

Я знаю, что спорить с ним теперь бесполезно. Гарри будет уперт, как баран. Поэтому лишь потупляю свой взгляд в стену, царапая старые обои ногтем и думая о предстоящих событиях.

— Я просто не понимаю, почему Джемма согласилась на такую авантюру, — отзывается Гарри после небольшой паузы.

Мы обсуждали эту ситуацию довольно-таки долго и пришли к выводу, что его сестра не лжет. Аргументировать это можно было лишь одной вещью — искренность в ее глазах. Гарри пытался понять, кто может быть инкогнито, а я тщательно скрывала свои мысли о том, что Джемма могла разыграть хороший спектакль передо мной.

— Я жуть как хочу спать. Ты сказал, что мы должны поговорить о чем-то другом, так что я вся во внимании, пока не засну в этом же положении, — стону я.

Наконец, парень перестает ходить по моей комнате в общежитии, как подорванный на мине. Гарри пришел рано утром, желая знать, что случилось. Я рассказала ему всю историю Джеммы.

Он внезапно останавливается, а затем сканирует меня темно-зелеными глазами. Я прячу свой взгляд.

— Я хотел поговорить о... вчерашнем, — мямлит он, нервно почесывая свой затылок.

Что-то внутри меня тут же съеживается, потому что это именно то, о чем я хотела бы говорить в последнюю очередь. Наверно, потому что мне хочется скрыть свою обиду за безразличием.

— Я уже все тебе рассказала, Гарри, — усмехаюсь я и делаю вид, будто вовсе не понимаю, о чем он ведет речь.

— Я говорю о моих словах в твою сторону, Розали. Я сказал, что ты...

— Шлюха. Это именно то, что ты сказал, — с моих губ слетает смешок.

Даже забавно, что я веду себя так, будто это обыденный разговор для меня.

Но, когда Гарри отворачивается, на моем лице появляется не передаваемая словами грусть. Тысячи иголок вонзаются в мое сердце.

«Ты не выглядишь мило».

— Я не говорил этого, — отнекивается Гарри.

— Ты был близок к этому, — парирую я, наблюдая за тем, как он садится на мою кровать напротив меня. Матрас прогибается под его тяжестью, и мне приходится немного подвинуть ноги.

— Мне просто не понравилось, как ты выглядела.

— Не ври, Гарри. Ты сам сказал, что мой внешний вид привлекал каждого мужчину в том зале. Неужели тебя это не касается?

Он замирает на пару секунд, видимо, собираясь с мыслями.

Я закрываю свое лицо одеялом, потому что этот разговор просто невыносим для меня.

— Не касается, — уверенно заявляет он, и я изумляюсь. Это не то, чего я ожидала. — Я привык к другой Рози. К той Рози, что носит мешковатые голубые джинсы и огромные толстовки серого цвета, к той Рози, которая пытается собрать что-то нормальное у зеркала, а потом психует и приходит ко мне с обычным пучком. А вчера ты выглядела так, будто купила последнее платье на распродаже, и остался самый маленький размер.

— Я выгляжу, как серая мышка, когда прихожу к тебе в таком виде. Господи, да я даже не крашусь, потому что привыкла к тебе!

— Но именно тогда ты выглядишь мило.

Я вздыхаю и вновь прячу свое лицо под одеялом.

— Ты повесила мой ловец снов над кроватью, — замечает шатен.

— Да. Он мне нравится, — сообщаю я, на что получаю очаровательную улыбку.

— Сегодня вечером я буду с тобой, Роуз, — чуть позже произносит Гарри.

— Я всегда буду рядом, когда ты будешь говорить с инкогнито. Я обещаю.

Пару секунд я осмысливаю его слова и понимаю, что просто должна смириться.

— Ладно. Ты должен приехать раньше меня и где-то спрятаться. Затем появлюсь я, одна, чтобы не вызвать никаких подозрений.

— Все будет хорошо, — уверяет кудрявый и встает, чтобы выйти из комнаты.

Гарри немного медлит, затем машет мне на прощание несколько раз и, наконец, останавливается около двери. Я знаю, почему он себя так ведет. Он не хочет уходить.

Поэтому, когда он нажимает на ручку двери, я прошу:

— Останься здесь, Гарри. Пожалуйста.

***

Гарри уехал пару часов назад. Наступал «час икс», тот самый час, когда я должна была узнать и увидеть анонима, который присылал на мой телефон сообщения. Кто это может быть?

Надев свое серое пальто, я в последний раз посмотрела в зеркало и взяла свою сумку, в которую прежде на всякий случай положила баллончик. Эта вещь, оставленная моей матерью, наконец нашла свое применение.

Я вышла из комнаты и отправила Гарри сообщение.

«Скоро буду там. Выхожу из общежития. Будь на связи».

Затем заблокировала телефон и вздохнула.

В коридоре послышался слащавый голосок, который я сразу же смогла узнать.

Алексия шла и говорила с кем-то по телефону, противно улыбаясь. Ее каблуки надоедливо стучали по полу, а макияж сразу же кидался в глаза. Заметив меня, блондинка кинула быстрое «перезвоню позже» и убрала телефон в сумку. Я незаметно хмыкнула, желая быстрее выйти из общежития.

Но, когда я проходила мимо нее, Алексия задела мое плечо своим, и это не могло остаться не тронутым мною. Это взбесило меня, поэтому я развернулась и сказала:

— Что, Оуэн, нашла себе новую шестерку? Как живется с Хлоей?

Уверена на все сто процентов, мои слова ввели ее в бешенство. И это именно то, чего я добивалась. Алексия застыла на своем месте, а затем повернулась в мою сторону со взглядом, полным злобы.

— Тебе лучше молчать, Флетчер, если ты ничего не знаешь о ситуации Хлои, — как ни странно, ее тон был ровным.

— Поверь мне, я знаю. Пока меня не было, ты тщательно промыла ей мозги.

— Хлоя пришла ко мне со слезами на глазах. Я успокоила ее и объяснила, что ты недостойна ее извинений. Ты ведь все время то и делала, что смеялась над ней, Роуз.

Я сглотнула, когда узнала подробности тех событий.

— Мы должны были поговорить. Она слепо поверила... слухам, которые обо мне распустили, — оправдываюсь я, на свое же удивление.

— Да, вы должны были поговорить, но потом ты пропала на два или три дня. Так ты попыталась разрешить эту ситуацию? Ушла к Стайлсу? Браво, — она усмехнулась и похлопала мне.

Я не знала, что ответить, поэтому сказала:

— Мне пора идти.

— Удачи. И я тебе не говорила, но Хлоя скучает по тебе. Вам все же стоит поговорить.

Я кивнула в ответ Алексии и тут же смылась из общежития. Слишком много невыносимых разговоров за один день.

Мне действительно нужно было спешить, потому что на часах уже натикало около семи. Я поймала такси и продиктовала адрес.

Схватив телефон в руки, я заметила несколько новых сообщений от Гарри.

«Я буду там через пять минут».

«Все в порядке?»

Я написала ему, что все хорошо и я уже в пути. Чувствую себя в безопасности, когда он рядом.

Мы оказалась в округе Мейн буквально через двадцать минут. Я поблагодарила водителя и отдала ему деньги. Нужно быть уверенной. Уверенной. А не нервной. И это у меня совсем не получалось. По пути к тому злополучному дому я решила убедиться, что все в силе, поэтому спросила у Гарри:

«Ты здесь?»

Ответ мне так и не пришел.

Я решила, что он просто не заметил оповещение о новом сообщении, но ответ не пришел мне и через десять минут. Спокойствие, Розали. Все будет в порядке.

Я стояла около дома инкогнито, и мои ноги предательски тряслись, потому что вокруг не было ни души. Темнота, тишина и лишь один тусклый фонарь вдалеке. Я подумала, что Гарри прячется, но так и не нашла его глазами.

Прошло около пятнадцати минут, прежде чем я почувствовала, как коченею от холода. Может, Джемма обманула меня?

Гарри не отвечал на звонки.

Я решила проверить, есть ли кто-нибудь в доме, и подошла к нему. Взобравшись на крыльцо, я присмотрелась, но в такой темноте ничего не было видно. Что за черт? Страх одолевал меня все больше с каждой секундой, проведенной здесь.

Я уже подумала ехать домой, как вдруг услышала шум колес вдалеке. Инкогнито всё-таки приедет? Черт, черт, черт. Я и не думала, что это будет настолько сложно.

Но через пару секунд я поняла, что едет не одна машина. Завизжали полицейские сирены. Что происходит?!

Машины окружили меня и полицейские посветили фонарем. Я сщурилась от такого яркого света, а затем дрожащими руками достала телефон.

Едва ли я успела набрать Гарри:«Я в ловушке», как один из полицейских вышел из машины и крикнул в рупор:

— Руки вверх!

Телефон выпал из моих рук. Теперь задрожало все мое тело. Я не могла сказать ни слова, когда на меня надели наручники.

Мы забыли о том, что инкогнито всегда на шаг впереди.

25 страница6 марта 2019, 21:05