Новая Роль и Странное Удовлетворение
Утро наступило, окутав корабль сырым морским воздухом. Лира проснулась на койке, где её оставил Багги. Она не спала глубоко, лишь дремля в состоянии оцепенения. Открыв глаза, она увидела, что каюта выглядит такой же, как и вчера – беспорядочной смесью клоунских атрибутов и пиратской роскоши. Лира не двинулась, просто ждала, когда ей скажут, что делать.
Вскоре дверь снова распахнулась, и на пороге появился Багги. Он выглядел бодрым и полным какой-то новой, странной энергии. Его взгляд скользнул по Лире, и в нём мелькнуло довольство, смешанное с тем же необъяснимым интересом. Рядом с ним стоял Кабадзи, молчаливый и готовый к приказам.
"Ах, ты уже проснулась, моя находка," – произнес Багги. Его тон был нежным, почти сюсюкающим, что было совершенно нехарактерно для него, когда он обращался к другим пленникам. – "Я подумал... не дело такому уникальному существу просиживать без дела в этой каюте."
Лира лишь склонила голову, ожидая продолжения. В её глазах не было ни вопросов, ни протеста.
Багги продолжил, прохаживаясь по каюте и жестикулируя. "Мне нужен кто-то, кто будет присматривать за моими личными вещами! Моими костюмами! Моими сокровищами! Никто из этих бездельников не понимает всей важности моих... атрибутов величия!" Он ткнул пальцем в сторону вороха тканей и блестящих предметов в углу.
"Итак, ты будешь моей... личной хранительницей. Ты будешь следить за порядком в моей каюте, чистить мои великолепные наряды, полировать мои драгоценности. И ты будешь всегда рядом, чтобы я мог видеть тебя, когда мне это угодно!" Он рассмеялся, но смех был не злым, а скорее торжествующим, как у ребёнка, получившего новую игрушку.
Кабадзи кивнул, подтверждая серьезность приказа. Лира медленно встала, её движения были механическими. "Я поняла," – произнесла она едва слышно, без тени эмоций.
"Вот и умница!" – Багги подошел к ней, и его большой красный нос почти касался её лица. – "Ты будешь выполнять все мои указания. Твоё существование теперь принадлежит мне, Багги!" Он повернулся к Кабадзи. "Обеспечь ей всё необходимое для этой работы. И пусть никто из команды не смеет её трогать. Она – моя!"
Кабадзи коротко кивнул и, указав Лире на сундук с принадлежностями для уборки, вышел из каюты, оставив их наедине.
Лира, не задавая вопросов, подошла к сундуку. Она начала разбирать его содержимое, её руки двигались методично, без колебаний. Багги наблюдал за ней, его странный интерес никуда не исчезал. Он видел её покорность, её полное отсутствие сопротивления, и это наполняло его необъяснимым удовлетворением. Она была здесь, рядом, выполняла его волю. Это было новое, приятное чувство. Пока что этого было достаточно. Он ещё не знал, как именно использовать эту "находку" для своей славы, но знание того, что она принадлежит ему и всегда будет рядом, уже было огромным достижением.
