3 страница27 января 2024, 17:40

Гонка Адреналина и Искусство Поцелуя

Pretty Waste – Bones UK


Иори прокладывал свой путь по запутанным улочкам Сибуи, добираясь до места, где проходила гонка. Вечер обещал было ярким и полным ожидания адреналина, который была наполнена предстоящия гонка. В его распоряжении был его любимый автомобиль, настроенный на максимальную производительность.
1. *Старт из дома:*
   С этого момента началась атмосфера гонки для Иори. Он запустил свой мотор, его машина завыла, будто готовая к дикой гонке.

2. *Проезд через узкие улицы:*
   Сибуя предоставила сложный путь для Иори. Узкие улочки требовали от него мастерства и навыков управления. Он метко маневрировал, прокладывая себе путь сквозь городские джунгли.

3. *Остановка на стойке регистрации:*
   Когда он прибыл на место проведения гонки, он остановил свой автомобиль возле стойки регистрации. Там его встретили с необходимыми бумагами, которые он заполнил, демонстрируя опыт участия в подобных событиях.

4. *Обзор трассы:*
   Перед началом гонки Иори вышел из машины, чтобы пройтись вдоль трассы. Он изучал каждый поворот, учитывая особенности дороги, чтобы не допустить неприятных сюрпризов в ходе гонки.

5. *Небольшая практика:*
   Используя время до старта, Иори решил провести небольшую тренировку. Несколько кругов вокруг трассы позволили ему подогреть свой автомобиль и привыкнуть к особенностям дороги.

6. *Последний взгляд на VIP-зону:*
   Перед тем, как вновь сесть за руль, Иори поднял голову, чтобы взглянуть на VIP-зону. В этот момент он заметил знакомое лицо Мэй, которая уже занимала свое место.
Все эти моменты создавали ощущение предвкушения и напряжения, делая путь к гонке частью его волнующего сценария. Мэй смотрит прямо на него, стоя у панорамного окна. На ее лице выражение интереса, а ее серебряные волосы закрывают половину лица, делая ее силуэт загадочным. Улыбка Иори расширяется, когда он понимает, что Мэй может дать ему штраф за участие в уличных гонках.
Мэй стоя у окна, наблюдает за тем, как Иори садится обратно в машину. Она не может удержаться от ухмылки, когда понимает, что может оштрафовать его или сделать что-то в этом роде. И, действительно, кажется, что она подумывает о таком поступке, судя по ее ухмылке, обращенной к нему.
На удачу Мэй, она поставила миллион иен на то, что победит гонщик под номером «1». Этим гонщиком оказался сам Иори, и Мэй сидит в VIP-зоне, с интересом наблюдая на большой плазме за тем, кто же выиграет гонку.
Когда начался обратный отсчет, Иори был все так же расслаблен и уверен в себе, как обычно. Как только гонка началась, он вырвался вперед, обгоняя всех и вырываясь вперед. Теперь Мэй поняла, почему он такой хороший водитель и как ему удается не отвлекаться от дороги. Мэй Мэй действительно следит за гонкой и наблюдает, как он ее возглавляет. Она помнит, что поставила на его гонку, но также не может устоять перед чувством волнения, которое испытывает, когда он обгоняет и выходит вперед.
Через несколько минут жаркой гонки водитель под номером «6» пытается подрезать Иори. Тот смеется на всю машину, как будто он с ума сошел, ударяется боком своей машины о бок номера 6, и его машина заносит, а затем переворачивается. Иори с смехом, который больше похож на безумие, едет дальше по гоночной трассе. Его машина первая касается финиша и срывает ленту победителя.
Когда он выигрывает гонку, Мэй совершенно потрясена его агрессивной гоночной тактикой и диким поведением. Она и не подозревала, что он так дико ведет себя на гонках. Удивлена тем, насколько он смел, но захватывающее вождение заставляет ее желать еще больше.
Иори на финише останавливает машину и выходит из нее. На его лице безумная улыбка, не только от победы, но и от атмосферы. Забрав свой выигрыш, Иори направляется к VIP-ложе, где находится Мэй Мэй. Охрана зоны при входе останавливает его, но после слов Мэй, он получает доступ внутрь. Иори приближается к дивану, где Мэй уютно расположилась.
Ее выразительное платье с вырезом на ноге подчеркивает ее стиль, а поза с закинутой ногой оставляет бедро на виду. Сидя так, она выглядит, как будто сама является победителем в этой игре. Выражение лица Мэй немного забавное, с легким поддразнивающим налетом по отношению к Иори. В ее глазах читается уверенность и удовлетворение, словно она говорит: «Победа – это мое поле».
— Я вижу, у тебя на лице особенный блеск. Так что, ставила ли ты на меня?
Она улыбается ему и отвечает дразнящим тоном: «О, я знала, что ты выиграешь, еще до начала гонки. У меня тут много своих связей. Твоя уверенная манера поведения и непринужденная обстановка делали очевидным, что в конце концов ты победишь». Иори отвечает ей с небрежной улыбкой: «Конечно, что вы ожидали? Я просто занимаюсь своим делом.» Мэй смеется, поднимая брови: «На самом деле, ты настолько уверен в себе и невозмутим, что, когда ты выигрываешь, я не могу сказать, волнует ли тебя это вообще…»
— Победа – это как дышать для меня. Привык уже, - с легкостью отвечает Иори.
Мэй кивает головой: «И все равно, твое вождение было захватывающим. Видимо, даже побеждая, ты можешь удивить».
Иори разводит руками и ухмыляется: «Ну, это не первая моя гонка, и я всегда выхожу победителем... Я не могу проиграть…». Иори уже хотел уйти, но добавил: «Ах… Да, вы единственная, кому я проиграл, но, конечно, у нас будет матч-реванш…»
Мэй не может не находить его уверенность забавной, а его тон, дразнящий и в то же время спокойный, весьма манящий.
— Ох, действительно, вы не можете проиграть гонку, но ты можешь проиграть один бой. Однако мне хотелось бы верить, что ты извлек из этого урок и больше не будешь так неосторожно вести себя со мной. И да, матч-реванш состоится, и я, конечно же, планирую сделать так, чтобы ты снова попал в такую же ситуацию».
Иори кивает и ухмыляется: «Буду ждать с нетерпением…. Спокойной ночи, Мэй Мэй.»
Иори покидает VIP-зону и выходит на улицу размеренной походкой идет к своей машине, садится в нее. На его губах сияет улыбка, он берет телефон, барабанит пальцами по экрану, заходя в банковское приложение, затем делает перевод на имя Мэй Мэй. Она наслаждается выигрышем, затем слышит сообщение на своем телефоне, берет его в руки и смотрит на экран при виде перевода в 10 миллионов иен и подписи от Иори:
«За вашу великую проницательность, наставница».
Мэй Мэй смотрит на свой телефон и улыбается, ее настроение еще больше поднимается. Он действительно был прав, она наслаждается выигрышем от своей ставки в миллион иен. Мей пишет ему сообщение в чате:
«Ничего страшного, мой маленький ученик. Возможно, мне просто удалось понять твои гоночные навыки, когда ты меня вез в бар. Я постараюсь насладиться этим переводом. С нетерпением жду нашего следующего матча. До следующего раза)»
Мотор заводится под его рукой, и он мчится в бар, где ранее привозил Мэй. По дороге ветер ласкает его лицо, а свет фонарей мерцает на капоте автомобиля.
Прибыв на место быстро и элегантно, Иори входит в VIP-зону, как обычно, готовый к приятному вечеру. Однако, его удивлению нет предела, когда он обнаруживает Мэй, уже сидящую там. В ее глазах мелькает загадочная улыбка, и она встречает его взгляд, словно зная, что он придет. В этот момент воздух наполняется невидимой энергией, создавая атмосферу ожидания и возможных сюрпризов.
В красном свете ее глаза выглядят провокационно, манипулируя своей загадочной энергией. Взгляд Мэй, подсвеченный красным, словно играет с чувствами и создает атмосферу неопределенности. Лицо и тело ее приобретают особое влечение в этом освещении, а серебряные волосы, обычно закрывающие часть лица, теперь располагаются так, что придают ей загадочный вид.
Широкая улыбка на ее лице и полуоткрытые глаза создают образ, который одновременно привлекателен и манящ. В этом красном свете она становится особенно опасной и сексуальной, будто обладающей магией, которая может поглотить своего наблюдателя. Когда Иори заходит, ее очаровательная ухмылка становится ответом на его появление.
— Наставница, вы преследуете меня? Неважно…почему бы нам не выпить?
Она говорит спокойным и ровным тоном, а ее глаза смотрят на него игривым и дразнящим взглядом: «Ах, похоже, я всегда буду у тебя на хвосте, мой ученик. Я не против выпить с тобой, за твой счет».
Иори ухмыльнулся: «Конечно, любой ваш каприз за мои деньги…»
Иори легко снял с себя гоночную куртку, раскрывая свою фигуру, и, сохранив при этом легкость движений, уселся рядом с Мэй. Он выбрал позу, которая поддерживала зрительный контакт, но не переходила в интимное близкое общение – идеальный баланс, который Мэй была готова сохранить.  Мэй, в свою очередь, удерживала игривый налет на своем лице, несмотря на те необычные мысли, которые кружили в ее голове. Расстояние между ними создавало некий заряд ожидания, словно каждый момент мог стать поворотным.
— Ладно, что вы хотите выпить?
Она тепло улыбается и отвечает кокетливым тоном: «Ну, видишь ли, то, что я хочу выпить, зависит от того, что ты можешь предложить мне в таком наряде, как у тебя. Это будет что-то фруктовое и освежающее или какой-нибудь крепкий алкогольный напиток…»
Иори, заинтересованный словами Мэй, на несколько секунд задумывается, оглядывая ее с ног до головы. Затем он шепчет официанту на ухо свой заказ. Через минуту официант приносит напитки, но между Иори и Мэй царит настолько напряженная атмосфера, что они не обращают внимания на сервировку. Иори и Мэй, не отрывая взгляда друг от друга, словно создают статическое электричество между собой, заполняя пространство неизреченными эмоциями.
Ехидный взгляд Иори и подмигивание Мэй создают загадочное ожидание того, что может произойти дальше, но Иори нарушает молчание: «Кхм… я заказал для вас виски «Далмор». Они выпустили в продажу всего три бутылки. Это смесь разных сортов. В 2010 году на аукционе в Глазго две бутылки купил американский коллекционер, и это был Мицуя, мой друг… это идеальный напиток, который описывает мое нынешнее поведение. Для себя я выбрал напиток, который описывает вас, и мой выбор пал на культовое красное вино «The Setting Wines», которое было продано на благотворительном аукционе за рекордный миллион долларов, и я лично привез его сюда, в Токио, и подарил эту бутылку владельцу этого замечательного места, поэтому доступ к этим напиткам есть только у меня. Это вино описывает вас идеально…»
Выражение лица Мэй сохраняется заинтересованным, когда Иори делает выбор напитка для нее и себя. Продолжая удерживать его взгляд, она произносит дразнящим и игривым тоном: «Так, значит, ты хочешь сказать, что у тебя исключительный вкус не только в напитках, но и в других областях? Прекрасный выбор вина, который, как ты так красноречиво выразился, идеально характеризует меня и мое поведение. Но, знаешь, не уверена, что твой выбор может заставить меня изменить свое мнение о том, как я планирую закончить вечер. Но мы посмотрим, как это вино впишется в мои планы…»
Их диалог пронизан игривостью и намеками на возможные повороты вечера, создавая загадочное и захватывающее настроение. Иори лукаво улыбается, внимательно слушая провокационные слова Мэй. Они берут бокалы – Мэй выбирает виски, а Иори себе красное вино. Когда их бокалы соприкасаются, их глаза устремлены друг в друга, создавая интригующую атмосферу.
В этом красном свете, в котором вырисовывается силуэт Мэй, безжалостно насмехается над Иори, приводя его к самым темным размышлениям. Мэй ловко чувствует, как ее действия воздействуют на него. Между ними нарастает напряжение, а взгляды, уходящие в бескрайний красный свет, словно обещают нечто страстное и необузданное.
— Что же…. За хороший вечер Мэй-сан….
Ее фиолетовые глаза смотрят в его глаза, затемняясь от света, и она ласково говорит с долей дразнящего настроения: «Действительно, давай насладимся этим вечером… и посмотрим, к чему он нас приведет…»
Иори улыбается и делает глоток вина, жидкость распространяет тепло в его горле, и он понимает, что выбор вина был идеальным. В то же время Мэй делает глоток виски, и крепкий напиток разливается по горлу, ей становится жарко, во рту остается приятное послевкусие шоколада и дубовой коры.
Иори ставит свой бокал на стол с уверенностью, словно каждый глоток приносит ему не только удовольствие, но и умиротворение. Мэй Мэй, не оставаясь в стороне, поднимает свой стакан с виски и проводит губами по краю, словно она ощущает вкус не только напитка, но и момента.
Горячая жидкость проникает в ее тело, вызывая приятное тепло, которое растворяется внутри нее. Этот крепкий напиток дарит ей не только теплые ощущения, но и некую внутреннюю уверенность. В тот момент, когда горький вкус виски касается ее губ, она ощущает, как приятные ощущения наполняют ее внутренности, словно деньги, о которых она думает, приносят ей подобное блаженство.
Она ставит бокал рядом с его бокалом на стол и с любопытством смотрит на него своими дразнящими глазами.
Иори говорит уверенно, но с ухмылкой: «Кажется, я угадал напиток, который описывает меня?»
Мэй с кривой улыбкой смотрит на Иори, когда слышит, как он уверенно говорит о напитке, который больше всего подходит к его поведению и чертам характера. Она оглядывается на свой бокал и делает еще один глоток виски, чувствуя, как напиток начинает действовать еще сильнее, чем раньше, и игривым и дразнящим тоном отвечает ему: «Да, действительно, это виски прекрасно описывает тебя. Оно подходит к твоему поведению и отношению в целом. Действительно, должна признать, у тебя довольно изысканный вкус…»
Иори смеется, и его ответ звучит с низким голосом: «Деньги формируют мои изысканные вкусы… ммм… они сами по себе уже изысканность…»
Мэй Мэй тихонько смеется, когда слышит, что его голос становится все ниже. Похоже, эффект от напитка действует на них обоих. Она также смотрит на него с озорной улыбкой, когда слышит его комментарий о том, что деньги делают его вкусы изысканными. Она отвечает быстро и резко: «Ах, так, похоже, деньги – это единственная вещь, которая делает твой вкус изысканным, а не ты….».
Иори улыбается, делая глоток своего напитка.
— «Ах… Прошу прощения за недоразумение. Мой вкус утончен по природе, вот почему я ценю деньги – они лишь придают жизни еще более изысканный вкус», – откликается Иори, подчеркивая, что его предпочтения выходят за рамки материального.
Мэй Мэй тихонько смеется, продолжая потягивать напиток, но не выпивая весь стакан за один раз. Она выслушивает ответ Иори и игриво улыбается, хотя ее не может не впечатлить его уверенность в себе. Затем она отвечает дразнящим голосом: «Отлично, значит, у тебя от природы изысканный вкус. Но, опять же, насколько ты утончен на самом деле? Давайте посмотрим, как я могу проверить это на практике…»
Иори одним глотком опустошает свой бокал, с ухмылкой наклоняет голову набок и говорит
Ммм… давайте…попробуем….
Мэй Мэй смотрит, как он одним глотком выпивает свой бокал. Ее это впечатляет и забавляет. Действительно, уверенность Иори в каждом действии и слове очень привлекательна. Она быстрым движением ставит стакан на стол, встречая его взгляд с поднятой бровью. Руки Мэй схватывают его рубашку, тащат к себе, и их губы сталкиваются в страстном поцелуе. Иори поддается, его губы уступают языку Мэй. Она властвует над ним, впивается губами в его губы, проводит языком по его рту, и с каждым движением ее поцелуй становится все более страстным и интенсивным.
Губы Иори приоткрываются, и он позволяет ей овладеть собой. Вскоре его язык и губы смыкаются в напряженном поцелуе, их тела прижимаются друг к другу. Ее руки проникают глубже, пальцы ласкают его шею и челюсть, она держит его голову неподвижно, пока ее поцелуй становится все глубже. Иори с удовольствием отвечает, его руки держат ее за талию, а она целует его так искусно, что они не останавливаются ни на секунду, как будто им вообще не нужно дышать.
Поцелуй между ними усиливается с каждой секундой, они не останавливаются. Их губы сомкнуты вместе, каждое движение языка и губ искусно выполнено, так как они продолжают выражать свое удовольствие в поцелуе.
Страстный и интимный поцелуй не прекращается, а только усиливается, когда они прижимаются друг к другу, ее рука обнимает его за шею. Она отстраняется первой, ее взгляд был таким властным, в глазах мерцали огоньки, губы Иори были измазаны ее темно-красной помадой, он тяжело дышал, с полузакрытыми глазами, с игривым тоном произносит: «И как результаты?»
Она остается в интимной, удобной позе, прижавшись к нему, и ее дыхание тоже тяжелое, хотя и не такое, как у него. Ее взгляд острый и властный, похоже, она наслаждается испытанием, особенно теперь, когда оно закончилось. Она отвечает дразнящим тоном, наслаждаясь тем, что он запыхался: «Должна сказать, что результаты весьма впечатляющие. В результате оказалось, что ты действительно очень утонченный человек….».
Иори смеется, его голос все еще немного дрожит. На столе уже стоят новые напитки, и Иори тянется за очередным бокалом, делает глоток и улыбается: «Что ж, я очень рад, что такая утонченная женщина говорит, что парень на несколько лет моложе ее так хорош, думаю, я сорвал джек-пот…..»
Мэй Мэй тихонько смеется, услышав его немного дрогнувший голос. Она замечает новые напитки на столе и чувствует, что виски ей, пожалуй, уже достаточно. Однако комментарий Иори одновременно и забавляет, и впечатляет ее.
— Ах, значит, немного похвалы – это все, что вам нужно, чтобы сорвать джек-пот? Как легко тебя удивить, мой маленький ученик, я не уверена, как далеко зашла твоя гордость. Однако ты определенно произвел на меня впечатление…»
Иори откинулся на спинку дивана и с ехидной улыбкой сказал: «Я просто очень харизматичный…..»
Иори и Мэй провели вечер в дорогом баре на последнем этаже небоскреба, наслаждаясь не только напитками, но и обществом друг друга. Обстановка была пропитана атмосферой успеха и роскоши, что создавало идеальное окружение для продолжения разговора.
По мере того, как время шло, разговор становился более откровенным, их слова смешивались с легкими шутками и дразнящими подтекстами. Взаимное влечение ощущалось в воздухе, а обмен взглядами говорил о том, что между ними возникают не только соперничество и дружба. Мэй, поднимая бокал, предложила тост за успешную гонку и за будущие вызовы, которые им предстояло принять. Иори, с улыбкой, ответил тем же, подчеркивая, что каждая встреча с ней - как гонка, наполненная волнением и непредсказуемостью.
Постепенно разговор перешел к более личным темам, их взгляды и прикосновения стали более интимными. Иори, подняв брови, спросил: «Вы всегда так провокационны, даже в баре? Или это часть вашего характера?»
Мэй ответила ему игривым взглядом и нахмурилась:
— Это часть того, как я добиваюсь успеха, мой ученик. В гонках и в жизни нужно быть на шаг впереди. Ты уверен, что можешь меня обогнать?
Иори, улыбаясь, ответил:
— Попробую, как только вы дадите шанс.
Вечер для Мэй и Иори завершился, когда она решила поехать домой, оставив его в баре. Прощаясь с легкой улыбкой, Мэй поднимается с дивана, а ее серебряные волосы мягко сверкают в отблесках света.
— Это был интересный вечер, Иори. Но, кажется, настало время для меня уходить. У меня еще много дел завтра, и я не могу позволить себе роскошь долго задерживаться.
Иори, сидя в кресле, улыбается и кивает головой: «Разве уже? Время пролетает, когда ты в хорошей компании. Ну что ж, до следующей встречи, наставница Мэй.»
Мэй взмахивает рукой и направляется к выходу, оставляя за собой тонкое облако аромата дорогого парфюма. Иори следит за ней в течение нескольких мгновений, затем возвращается к барной стойке, заказывая еще один напиток. Снова окруженный роскошью и атмосферой успеха, Иори погружается в свои размышления. Взгляд устремлен в окно, где сверкают огоньки города. На его лице играет удовлетворенная улыбка. В это мгновение бармен подносит ему новый коктейль, и Иори поднимает бокал, чтобы выпить на прошедший вечер. Он замечает, что в воздухе остался след аромата Мэй и улыбается про себя.
«Это была необычная встреча, но что ж, в мире гонок и роскоши всегда место для неожиданных поворотов»
С этими словами он пьет глоток напитка, продолжая наслаждаться атмосферой бара и ощущением свободы, которое дарят ночные огоньки города.
Мэй и Иори находятся на удивительно похожих волнах. Они оба страстно любят деньги, чувствуют, что их жизнь — настоящая ставка, и уверены в том, что могут выиграть в любой ситуации. Она, конечно, подшучивала над ним и игриво взаимодействовала, на осознает, что в искусна в своей работе, так же, как и Иори. Оба они осознают, что умеют полностью отдаться своей профессии. Но даже среди схожести они чувствуют, что каждый из них поглощен собственными амбициями. Для Иори этот вечер закончился, как всегда: он наслаждался весельем и алкоголем, а потом проснулся у себя дома в компании двух прекрасных девушек. Одна из них лежит рядом, ее голова покоится на его груди, в то время как вторая девушка занимает аналогичное положение с другой стороны. Обстановка напоминает картину роскошного беззаботного вечера.
Просыпаясь в мягкой постели, Иори осматривается вокруг, стараясь вспомнить детали предыдущего вечера.
За окном пробуждается новый день, а в комнате витает атмосфера утонченного веселья. Девушки, спящие рядом, выглядят так, словно часть приятного сна, и отражение утра добавляет воспоминаниям изюминку таинственности. Несмотря на некоторую смуту в воспоминаниях, Иори не может удержаться от улыбки, оценивая яркость предыдущего вечера. Неожиданные повороты событий всегда были его стилем, и этот вечер не стал исключением. Все, что остается, это наслаждаться моментом и оставшейся после вечеринкой, которая, несомненно, запомнится ему на долго.

3 страница27 января 2024, 17:40