Часть 20
Войдя в трапезную, я увидела Филлипа и Марию с шубкой.
— Госпожа, доброго утра вам! Наденьте, тут прохладно! — сказала Мария, подбежав ко мне.
— Спасибо. — обратилась я к девушке. — Филлип, рада видеть тебя в добром здравии. Как самочувствие?
— Мне лучше. Я рад, что ты пришла. — сухо ответил он.
— Почему восточное крыло? Мы тут никогда не бываем. — спросила я, сев за стол.
— Мой дед построил восточное крыло для своей жены. Он женился на обычной девушке, не имеющей хорошей родословной. Но он очень любил ее, поэтому старался проводить много времени с ней. Во время завтрака солнце вставало с этой стороны, они наблюдали рассвет. На окнах не было штор, поэтому лучи солнца проникали в трапезную. Я хочу показать тебе это. — рассказал граф.
Затем он встал, подошел к панорамным окнам с сорвал шторы. Рассвет наполнил всю комнату. Лучи бились о хрусталь, рассеивались и создавали неповторимое свечение.
— Почему я раньше этого не видела? Филлип, это потрясающе! — восторженно сказала я мужу.
— Мой отец не понимал такой любви к женщинам, поэтому восточное крыло стало гостевым. Моя покойная матушка видела это лишь раз - при знакомстве с родителями отца. Но эту трапезную даже гости не используют. — объяснил он.
— Спасибо, что показал и рассказал. Я очень ценю это. — сказала я, улыбнувшись.
Мы продолжили трапезу.
— Мне сказали, ты принимала людей. Удалось что-то выяснить? — спросил он.
— Удалось. Нападавшие были здесь. Жили в трактире. За пару минут до того, как выехали - купили черные одежды у торговца напротив трактира. Их повозку видели люди. Сейчас Эдвард допрашивает хозяина трактира, а Рене со стражей узнают информацию у жителей. — ответила я ему.
— Тали, ты молодец. Прости, я вчера погорячился. Я очень переживаю, что с тобой может что-то случиться. — сказал Филлип.
В трапезную влетел Гастон.
— Госпожа, Господин! Их схватили! Они подъезжали к графству Авалос! Через пару часов их доставят сюда. — протараторил дворецкий.
— Спасибо, Гастон. Подготовь подарки от нашего имени для графа и графини Авалос. — приказал граф.
— Да, господин! — ответив, он удалился.
— Как хорошо, что все так быстро решилось! — сказала я мужу.
— Что там с помолвкой твой фрейлины и Эдварда? Необходимо готовиться, хочу успеть до цветения. — говорил Филлип, попивая чай.
— Я отменила помолвку. Рене может быть замешана в том, что случилось. Если это так - то она плохая партия для твоего рыцаря.
— Может не стоило? Она же просто фрейлина, тем более, служит уже давно. Да и Эдвард очень обрадовался. Надо с ними поговорить, Тали. Пойдем. — сказав это, он встал.
— Филлип, ты не уважаешь мое решение. Я считаю, что так будет лучше.
— Лучше не будет ни для кого, Каталина. Ты разрушила их надежду, их мечту. Ты просто не любила. — граф обнял меня. — Ты удостоверилась, что твоя фрейлина невиновна. Давай позволим им быть вместе?
— И что же это такое будет? Что значит мое слово, если его можно так просто отменить? — возмущенно спросила я у мужа.
— Моя милая Тали, твое слово - закон для всех, кто находится на землях Веласко. Ты госпожа. Но не стоит делать поспешных решений. — успокоил граф.
Доев, мы разошлись. У Филлипа много дел. Тем более, нужно решить вопрос с графом Верастеги. А я решила заглянуть в библиотеку и найти пару книг о графстве Веласко.
