Chapter 6
— Я... я не жалась, — только и могу выдохнуть, чувствуя себя рыбой, выброшенной на берег. — Он держал меня. Как ты... вообще могла подумать, такое?
— Извини, — просит Розэ, смотря на меня из-под ресниц. — Просто, когда я вышла, мне так показалось.
— Он сам стал слишком близко ко мне, — сообщаю зачем-то. Уже и щёки гореть начинают. Не знаю, от смущения больше, или от досады.
— А ты что? Тебе... было противно? — упрямо выспрашивает подруга. Что она уже задумала?
— Нет. Но это ничего не значит. Я в тот момент слишком боялась, что меня Чонгук узнает. И я... не хочу говорить на эту тему! И думать даже! Тебе показалось! — произношу твёрдо, прекрасно зная, что стоит принцессе Розэ взять что-то в голову, и она уже не отступится, добиваясь своего любыми способами.
Именно благодаря этой своей черте характера Розэ всё-таки нашла способ меня освободить, за что я ей до конца жизни буду благодарна. Но я не могу допустить, чтобы моя дорогая спасительница теперь все свои силы и помыслы направила на то, чтобы найти мне мужчину-защитника. Или сосватать меня тому, кто ей таковым покажется. С самыми благими намерениями.
— Хорошо. Как скажешь, — примиряюще улыбается Розэ. — Просто... ты же знаешь, что я люблю тебя, как сестру. И очень хочу, чтобы у тебя была счастливая жизнь. Думаешь, я не догадываюсь, что ты не собираешься оставаться в Раграсте со мной? И планируешь пуститься в бега, как только у тебя появится такая возможность?
Сейчас я рада, что мои глаза скрыты повязкой, и она их не видит. Слишком много там не самых хороших эмоций. Догадалась всё-таки.
— Как ты...
— Ой, брось, Дженни. Я конечно, многого не знаю о том, как ты прожила последние два года. Но ведь до этого мы с тобой делились почти всем, были близки, как многие сёстры не бывают. Я знаю тебя.
Она с вызовом вскидывает подбородок, словно призывая меня опровергнуть её слова. А я... не могу. Это был бы обман.
— Я не могу остаться, Розэ, — тихим шелестом оседает мой голос в сгустившемся между нами воздухе. — Ты же понимаешь это? Если меня кто-то узнает, если он догадается, если только подумает, что ты мне помогла, то вся его ярость обрушится не только на меня, но и на тебя.
— Он не всесилен, Дженни, — кривится она.
— Наверное. Но без меня тебе будет легче защититься от гнева отца, — в этом я полностью уверена. — Ты права. Я не собираюсь оставаться в Раграсте. Я не могу так тебя подставлять.
— Ты спрашиваешь, понимаю ли я? — вскипает Розэ. — А ты понимаешь, что глупо бежать оттуда, где тебя могут защитить? Отец боится Тэхена. Да он всех демонов боится. Я видела, как он Чимину даже слова поперёк не сказал. Это неразумно, Дженни. Тебя ослепляет твой страх!
Как пощёчина. Это больно. Тем больнее, что в её словах есть доля правды. Мною действительно слишком во многом движет страх. Но не в этом случае. И Розэ должна это понять.
— Может быть, — произношу ровно. — Но ты забываешь то, что меня в отличие от тебя в Раграсте никто не обязан защищать. Я беглянка теперь. Сбежавшая жена короля. Думаешь, твой будущий супруг обрадуется, когда узнает, что ты меня с собой привезла? Ты хочешь начать свою семейную жизнь с того, что настроишь против себя мужа, которого даже короли боятся? Хочешь узнать на себе, как это быть в браке с тем, кого боишься до трясущихся поджилок? С тем, кто готов с тебя шкуру спустить за малейшую провинность?
— Ты не можешь знать, что Тэхен разозлится на меня. И что он будет со мной жесток, — теперь голос Розэ уже далеко не такой уверенный и немного дрожит. Она упрямо поджимает губы, но я даже через повязку вижу, как бледнеет её лицо.
— Ты тоже не можешь быть уверена в том, что так не будет. Я не хочу тебя пугать. И искренне желаю, чтобы твой брак был удачным. И именно поэтому не останусь.
Между нами повисает напряжённая тишина, всё ещё звенящая прозвучавшими словами. Она давит на меня, заставляя чувствовать удушающий гнет вины. Мне до слёз горько, что пришлось высказать все это той, кого я люблю, как сестру. Но не могу по-другому. Я не стану той, кто разрушит её жизнь.
— Ты не передумаешь, да? — жалобно спрашивает Розэ. И сейчас она больше не та самоуверенная принцесса, которая наседала на меня совсем недавно. Сейчас это моя младшая подруга, которая внезапно осознала, что по её не будет.
— Прости, но нет, — с сожалением качаю я головой.
— Но как же ты одна будешь? Куда отправишься? Хотя нет, не говори. Дженни... обещай мне кое-что. Пожалуйста, — подаётся она ко мне, умоляюще заглядывая в лицо и глаза, которых не видит, и хватаясь за мои колени.
— Что? — накрываю я её ладони своими.
— Обещай, что не уедешь до моей свадьбы. Мне... очень нужно, чтобы ты побыла со мной это время. Я просто... тоже боюсь.
Даже если бы я сама не хотела этого, то сейчас, смотря в её полные непролитых слёз глаза, всё равно ни за что не смогла бы отказать.
— Конечно, я останусь на твою свадьбу, Розэ. Обещаю. Разве могу я пропустить такое событие в жизни лучшей подруги? — улыбаюсь ей.
— Спасибо, — вскрикивает Розэ, бросаясь меня обнимать. Заставив растроганно шмыгать носом, обнимая её в ответ. Хорошо, что карета защищена звукопоглощающими заклинаниями, и все эти наши выяснения отношений никто не мог слышать. — Если я могу чем-то помочь, ты только скажи. Мы вместе всё прекрасно продумаем, куда тебе податься и как быть. У нас даже время на это будет до свадьбы.
Отказываться от её предложения я не спешу. Посмотрим, как оно будет. Сначала нам нужно ещё добраться до этого Раграста. И разобраться, что там да как. Демоны живут довольно закрыто, и о их нравах и обычаях мало что известно, да и то в основном досужие сплетни да байки, так что впереди нас ждёт почти полная неизвестность.
Больше мы к разговору о моих планах не возвращаемся. Хоть я и чувствую, что Розэ так легко не отступится и ещё обязательно вернётся к этой теме, когда успокоится и придумает новые доводы. До её свадьбы ещё действительно есть время.
Посидев немного рядышком, мы обсудили, как нам себя вести во всяких разных ситуациях, которые могут случиться в пути. Ещё повздыхали, что всё предусмотреть всё равно не сможем, особенно теперь, когда кортежем командует принц Чимин, а злой на весь мир Чонгук может оказаться, где ему вздумается. Но вскоре мы обе умолкаем, думая каждая о своём и постепенно начиная клевать носом.
Последние дни были для нас обеих слишком изматывающими. Покачивания дормезы, смягчённые магией, так убаюкивают. А ехать нам ещё так долго.
— Может, поспим? — первой подаёт дельную мысль Розэ. — Быстрее время пролетит. Да и спали мы мало ночью. Надо отдохнуть хорошенько, раз уж есть такая возможность.
Тут она права. В дормезе мы более-менее защищены, поскольку просто так вламываться сюда без разрешения принцессы никто не будет. И ничто не мешает нам скоротать путь за сном.
— Давай, — соглашаюсь я.
Подняв уполовиненную перегородку между сидениями можно превратить их дальнюю от дверцы часть почти в самую настоящую кровать, что мы и делаем. Вот только позволить себе уснуть рядом с Розэ, я не могу. Хоть она и утверждает, что нас никто не увидит. Не по чину это служанке. Поэтому, как только подруга засыпает, я тихонько ускользаю от неё и устраиваюсь на сидении у двери, свернувшись там клубочком. Это совсем неудобно, но лучше так, чем если кто-либо задастся вопросом, почему принцесса спит в обнимку с ведьмой.
Засыпая, я невольно вспоминаю демона, который меня сегодня поймал. Чимин. Неужели со стороны действительно казалось, будто я к нему прижимаюсь? Ужас какой. И зачем ему было ко мне подступать так близко? Я же страшная на вид сейчас. Может ему так удобнее держать меня было, когда я чуть в обморок не упала от страха? Задаваясь этим вопросом, я и проваливаюсь наконец в сон.
Первый день пути так и пролетает в сонной полудрёме. Нас будят стуком в дверь, когда кортеж спустя несколько часов делает очередной привал, и на этот раз мы останавливаемся на лесной дороге. И снова я обмираю от страха, когда приходится выбраться из дормезы, пускай даже вместе с Розэ и её служанками.
Но на ведьму, прислуживающую принцессе, больше никто не обращает внимания, даже Чонгук. Правда, мне в какой-то момент кажется, будто я ощущаю чей-то внимательный взгляд, но это чувство быстро проходит. И время привала пролетает стремительно. А после её высочество изволят опять приказать своей ведьме ехать с ней в дормезе.
К вечеру мы подъезжаем к трактиру, где должны заночевать. И если для Розэ положена отдельная, лучшая в этом заведении комната, то мне придётся провести ночь в маленькой комнатушке вместе с служанками, чему те вряд ли будут рады, так как почему-то ужасно меня боятся.
В этом не было бы ничего страшного, тем более, что за день я выспалась, но перед тем, как отправиться в эту комнатушку, мне ещё надо будет как-то пережить ужин в общем зале.
И первым, кого мы видим, как только дормеза останавливается, и дверца открывается, выпуская нас с Розэ наружу, это принца Чимина, соизволившего явиться, чтобы лично сопроводить принцессу в этот общий зал. И он явно опередил Чонгука, у которого было такое же намерение.
К моему огромнейшему облегчению, на меня опять никто не обратил внимания. Розэ с благодарной улыбкой опустила ладонь на подставленную руку демона, принимая его помощь, и величественно поплыла вслед за ним к гостеприимно распахнутой двери. Там уже вовсю гнул спину хозяин трактира, заблаговременно предупреждённый о высокой чести принимать королевский кортеж в своём заведении.
Мне же ничего не оставалось кроме как, закинув на плечо свою котомку, незаметной тенью скользнуть следом за ними, по-прежнему стараясь двигаться не так, как обычно, и размышляя, что бы такого с собой сделать, чтобы походка и движения изменились. Может на юбки внутри что-то подвязать, чтобы по ногам било? Будет неудобно, и я так точно не забудусь.
А в общем зале уже вовсю царит суматоха. Рассаживаются за столами воины короля, и отдельно от них демоны. Бегают с огромными подносами раскрасневшиеся подавальщицы, что-то лопочет, бесконечно кланяясь хозяин, сначала перед Чимином, потом перед вошедшим позже Чонгуком.
Не знаю, почему, но я ловлю себя на том, что сейчас мне уже намного легче воспринимать такое огромное количество мужчин вокруг. Наверное, потому, что самый страшный для меня, меня же посчитал уродливой и заслуживающей только отвращения. И в этой суете теперь до меня никому нет дела. Личина ведьмы действительно стала для меня настоящей защитой. И позволила наконец немного ослабить тиски постоянного страха, мешающие дышать.
Я словно невидимкой для всех стала. И теперь, может, даже смогу постепенно заставить себя привыкнуть быть среди толпы. Я должна это сделать, чтобы не паниковать каждый раз. Чтобы выжить потом.
Розэ ужин подадут в комнату, и она меня предупредила, что прислуживать позовёт Мина. Так что, заметив как подзывает принцесса старшую горничную, а неподалёку от меня нерешительно оглядывает зад Наен, я незаметно приближаюсь к оставшейся в одиночестве девушке, на которую уже поглядывают с интересом вояки Чонгука.
— Наен, — зову её шёпотом, вынудив бедняжку испуганно вздрогнуть и резко обернуться в мою сторону.
— Да, госпожа ведьма? — берёт она себя в руки.
— Пойдём, сядем за вон тот уединённый столик, — киваю я ей на свободное пока место в немного затенённом углу зала. — Там нас не потревожат... эти.
Девушка бросает опасливый взгляд на гвардейцев, потом на меня и нерешительно улыбается с явной благодарностью.
— Спасибо, госпожа ведьма. Конечно, давайте сядем.
Столик действительно оказывается очень удачно расположен. Отсюда всех хорошо видно, тогда как нас скрывает тень, делая неприметными для остальных в зале. Особенно меня в моём чёрном наряде. Возможно, так ужин даже пройдёт спокойно.
Вскоре подавальщица ставит перед нами тарелки с кашей, густо приправленной мясной подливой, ароматный свежий хлеб, с ломтями сыра и кувшин лёгкого эля. И мы с притихшей Наен принимаемся за ужин.
Неспешно орудуя ложкой, я замечаю, как уходит из зала Чонгук, и чувствую, как ещё немного отпускает привычный гнет тревоги. Зато вскоре возвращается Чимин, что провожал принцессу к её комнате, и садится рядом с дэйром Градо и ещё несколькими демонами, которых я уже видела вместе с послом.
Сейчас, со стороны я могу рассмотреть принца более внимательно и вынуждена признать, что Розэ права — он действительно довольно красив. Но красота его хищная и пугающая. Слишком уж высок, слишком много мощи и опасной грации в каждом движении, слишком тёмная и подавляющая аура вокруг него витает. А самое главное, он мужчина, а значит женщина для него, как и для остальных, скорее всего, лишь игрушка для утех и сосуд для вынашивания детей.
То ли почувствовав, что я смотрю на него, то ли просто проверяя, кто где находится, тёмный принц обводит острым взглядом весь зал и безошибочно находит меня. В ужасе я опускаю глаза, стараясь не выдать себя движением головы, и только спустя несколько секунд до меня доходит, что глаз моих ему не видно. Но всё равно нельзя больше на него смотреть, он может это почувствовать. Хищник же.
— Госпожа ведьма, а... можно у вас что-то спросить? — напоминает о себе моя сотрапезница.
— Можешь называть меня... госпожа Джи, — поправляю я её, называя придуманное нами с Розэ сокращение от того имени, которым подруга меня обозвала. — Что ты хотела спросить?
— А вы всё-всё видите в этой повязке? — наивно хлопает глазами Наен.
— Я вижу то, что нужно видеть, — загадочным тоном отвечаю ей.
— И будущее? — с пугливым восторгом уточняет она у меня.
— Корни будущего всегда идут из настоящего, — подумав, выдаю я глубокомысленно.
Не знаю, как себя ведут ведьмы-прорицательницы, но надо же соответствовать личине. Возможно, я и потом ею воспользуюсь. Только нужно будет найти способ прятать свою магию, которая со временем вернётся.
— А можете мне сказать, что меня ждёт? — осторожно, словно не веря в то, что решилась на это, спрашивает Наен, а я замечаю как на неё смотрит начальник королевской охраны. Нехорошо так смотрит. Плотоядно. Прицениваясь и примеряясь.
— Стерегись тёмных коридоров, — выдаю я ей, вместо того, чтобы сослаться на запрет принцессы и отказаться отвечать.
Девчонка испуганно ахает, смотря на меня огромными глазищами. А я, всем видом демонстрируя нежелание ещё что-то говорить, возвращаюсь к еде. Хоть ужинать в общем зале и оказалось не так страшно, как мне рисовалось, но всё равно хочется поскорее отсюда уйти.
Слава богам, Наен больше не решается со мной заговорить, хоть и поглядывает с надеждой услышать ещё что-то о подстерегающих её опасностях. И дальше мы снова едим молча.
Вскоре, я краем глаза отмечаю, как встаёт и уходит из зала Чимин. И сама себя последними словами ругаю за то, что невольно провожаю взглядом широкоплечую мужскую фигуру. Особенно, когда он передёргивает этими своими широкими плечами и слегка поворачивает к залу голову, словно прислушиваясь к своим ощущениям.
И снова я резко опускаю взгляд, злясь на свою неосторожность. Всё. Больше никаких взглядов на этого проклятого демона. Нечего к себе его внимание привлекать.
