Часть 3
«Нежеланный груз»
Лондонский туман висел плотной пеленой, скрывая их от любопытных глаз. Люциус шагал быстро, почти не оглядываясь на хрупкую фигуру, едва поспевающую за ним.
Элис.
Это имя теперь звенело в его голове, как назойливый колокольчик. Он не знал, что с ней делать. Оставить – нельзя. Взять с собой – безумие.
«Что я скажу Нарциссе?»
Мысль о жене заставила его сжать зубы. После войны, после позора, после всего… Их брак держался на тонкой нити взаимного безразличия. Но даже это хрупкое перемирие могло рухнуть, если он приведет в дом девушку, с которой…
С которой связан.
— Куда мы идем?
Голос Элис прозвучал тихо, но четко. Люциус остановился, резко обернувшись.
— Мы никуда не идем, — прошипел он. — Я возвращаюсь домой. А вы…
Он замолчал.
Куда ее деть? Оставить на улице? Невозможно – проклятие явно не позволит им расстаться. Отправить в гостиницу? Слишком рискованно.
Элис стояла, скрестив руки на груди. Ее карие глаза смотрели на него без страха, но с явным недоверием.
— Если вы думаете, что мне это нравится не больше, чем вам, то угадали, — сказала она.
Люциус почувствовал, как в висках застучало.
— Вы понимаете, в каком положении оказались? — спросил он, намеренно растягивая слова.
— Нет. Но я знаю, что вы тоже понятия не имеете.
Она была права. Черт возьми, она была права.
Люциус резко повернулся и зашагал дальше.
— Идемте.
***
Поместье Малфоев
Дом встретил их холодным молчанием.
Люциус провел Элис через черный ход – конечно, не через парадный вход. Он не был готов объяснять слугам, кто эта девушка.
— Здесь вы будете ждать, — сказал он, указывая на небольшую гостевую комнату в западном крыле.
Элис огляделась. Комната была красивой, но безличной – как будто ее готовили для гостей, которых никогда не ждали.
— А что потом? — спросила она.
Люциус не ответил.
Потом?
Потом ему предстояло самое трудное – встреча с Нарциссой.
***
Кабинет Люциуса
Он налил себе виски. Выпил залпом.
Как ей это объяснить?
"Дорогая, я случайно связал себя магическими узами с девушкой, которая работает в лавке старьевщика?"
Нет.
Ложь. Только ложь.
Но прежде чем он успел придумать хоть что-то правдоподобное, дверь кабинета открылась.
— Люциус?
Нарцисса стояла на пороге. Ее светлые волосы были собраны в безупречную прическу, а бледно-голубые глаза изучали его с холодным любопытством.
— Ты вернулся поздно.
— Дела, — коротко ответил он.
Она вошла, закрыв за собой дверь.
— Какие дела заставили тебя привести в дом ее?
Люциус замер.
"Как она узнала?"
Нарцисса улыбнулась – тонко, без тепла.
— Ты забыл, что в этом доме я хозяйка?
Он должен был что-то сказать. Быстро.
— Она… временный гость.
— Гость? — Нарцисса подняла бровь. — Интересно, что за гостья заслужила такой… специальный прием?
Люциус почувствовал, как по спине пробежал холодок.
Она знала.
Или догадывалась.
Но прежде чем он успел ответить, в коридоре раздался шум.
Громкий, неожиданный.
Крик.
Элис.
Люциус бросился к двери.
***
Боль пронзила Элис, как раскаленный клинок. Она вскрикнула, невольно схватившись за грудь, где странное жжение разливалось все сильнее. Ноги подкосились, и она едва не рухнула на пол, если бы не успела опереться о стену.
Люциус появился в дверях мгновенно. Его лицо, обычно такое холодное и надменное, сейчас было искажено странным выражением — что-то среднее между яростью и... страхом?
— Что произошло? — его голос звучал резко, но в нем слышались нотки напряжения.
Элис с трудом перевела дыхание. Боль медленно отступала, но в груди оставалось тянущее чувство, будто кто-то натянул невидимую нить и теперь дергал ее за самое сердце.
— Стало... слишком больно... — прошептала она, все еще сжимая ткань платья в кулаке.
Люциус сжал челюсти. Он прекрасно понимал, что это значит. Проклятие не позволит им отдалиться друг от друга.
Он шагнул вперед и, к удивлению Элис, взял ее за локоть, помогая опуститься на ближайший диван.
— Не двигайтесь, — сквозь зубы процедил он.
Элис кивнула, слишком слабая, чтобы спорить.
И тут она почувствовала на себе чей-то взгляд.
Нарцисса.
Она стояла в дверях, безупречная и холодная, как мраморная статуя. Ее бледно-голубые глаза скользили по Элис, изучая каждую деталь — простую одежду, дрожащие руки, бледное лицо. Затем взгляд переместился на Люциуса, на его пальцы, все еще сжимающие локоть девушки.
— Объясни мне, — мягко произнесла Нарцисса, — что здесь происходит.
Люциус отпустил Элис и выпрямился.
— Это не то, о чем ты думаешь.
— О, я еще даже не начала думать, — ответила Нарцисса. Ее голос был сладким, как яд. — Но мне очень интересно услышать твою версию.
Люциус чувствовал, как ситуация выходит из-под контроля. Он не мог рассказать жене правду — не сейчас, не когда он и сам не понимал до конца, что за проклятие на них легло.
— Она... временный гость, — начал он, выбирая слова с осторожностью. — Ей требуется... защита.
Нарцисса медленно подняла бровь.
— Защита. От кого?
— От того, что связывает ее со мной.
Тишина.
Элис почувствовала, как воздух в комнате стал густым, словно перед грозой.
Нарцисса наконец перевела взгляд на нее.
— И кто же вы, моя дорогая, что мой муж вдруг озаботился вашей защитой?
Элис открыла рот, но Люциус ответил за нее:
— Она не представляет угрозы.
— Я спрашиваю ее, — отрезала Нарцисса.
Элис сглотнула. Она не знала, что сказать. Правда? Ложь?
— Меня зовут Элис Фэрроу, — наконец проговорила она. — И я... не хотела здесь оказаться.
Нарцисса изучала ее еще несколько секунд, затем медленно кивнула.
— Люциус, — сказала она, не отводя взгляда от Элис, — мы поговорим позже. Наедине.
И прежде чем он успел ответить, она развернулась и вышла, оставив за собой лишь легкий шлейф духов и ощущение надвигающейся бури.
Люциус закрыл глаза на мгновение, собираясь с мыслями.
— Вам... плохо? — неожиданно спросила Элис.
Он открыл глаза и уставился на нее.
— Что?
— Вы выглядите так, будто вас сейчас вырвет.
Люциус едва сдержал резкий ответ. Вместо этого он провел рукой по лицу.
— Вам стоит беспокоиться о себе, а не обо мне.
Элис опустила взгляд.
— Я просто... не понимаю, что происходит.
Люциус вздохнул.
— И мне тоже.
Признание далось ему тяжело.
***
Люциус сидел в своем кабинете, кусая губу. В бокале виски давно закончился, но он даже не заметил. Его мысли крутились вокруг одного:
Как Боргин узнал о проклятии?
Это было невозможно.
Ритуал он проводил в полном одиночестве, в фамильном склепе Малфоев, куда не ступала нога посторонних веками. Никто не мог знать.
И все же...
Люциус сжал кулаки.
Энергия.
Проклятие такого уровня не могло остаться незамеченным. Оно должно было оставить след — магический отпечаток, всплеск темной энергии, который могли почувствовать те, кто знает, что искать.
А Боргин знал.
Старый торгаш артефактами, который видел больше запрещенных заклинаний, чем половина Пожирателей Смерти.
Люциус встал и подошел к окну.
Ночь. Тишина.
И где-то в этом доме — она. Элис.
Он поселил ее недалеко от своих покоев — не из желания быть ближе, а из холодного расчета. Проклятие уже показало, что не позволит им находиться далеко друг от друга.
Но теперь, когда первая буря эмоций улеглась, Люциус начал анализировать.
Почему она?
Почему именно эта девушка, простая, ничем не примечательная, оказалась связана с ним?
И главное... Что теперь делать?
***
Комната Элис.
Девушка сидела на кровати, обхватив колени руками.
Комната была роскошной — с высоким потолком, тяжелыми шторами и мебелью, которая выглядела так, будто ее никогда не использовали.
Она чувствовала себя чуждой здесь. Но больше всего ее пугало другое. То, что происходило внутри.
С тех пор как она коснулась Люциуса, в ее груди поселилось странное тепло. Оно пульсировало, как второе сердце, напоминая о связи, которую она не понимала.
Элис закрыла глаза — и вдруг увидела...
Темную комнату. Алтарь. Люциуса, стоящего перед ним с окровавленными руками. Она резко открыла глаза.
— Что это было? — прошептала она.
Ей казалось, что если она сосредоточится, то сможет... Почувствовать его.
И это пугало больше всего.
***
Люциус вздрогнул. Ему показалось, будто кто-то... коснулся его мыслей. Он резко огляделся. Комната была пуста. Но ощущение не исчезало. Она. Это должна была быть она.
Проклятие действовало быстрее, чем он предполагал.
Люциус провел рукой по лицу.
Завтра. Завтра он начнет искать ответы. А пока...
Он бросил взгляд на дверь, за которой лежал коридор, ведущий к ее комнате.
Слишком близко.
Но другого выбора не было.
***
Люциус медленно закрыл за собой дверь спальни, стараясь не производить лишнего шума. В комнате царил полумрак, лишь слабый свет луны пробивался сквозь тяжелые шторы. Он надеялся, что Нарцисса уже спит.
Надежды рухнули мгновенно.
— Надеюсь, твоя гостья устроилась комфортно?
Голос жены прозвучал из темноты, холодный и отточенный, как лезвие. Люциус замер, затем медленно обернулся. Нарцисса сидела у туалетного столика, расчесывая свои волосы. В зеркале ее бледно-голубые глаза встретились с его взглядом.
— Она не представляет для тебя угрозы, — ответил он, снимая манжеты.
— Меня интересует не угроза, а причина. — Нарцисса положила щетку и повернулась к нему. — Ты привел в наш дом маглорожденную девчонку. Без предупреждения. Без объяснений.
Люциус почувствовал, как напряглись его плечи. — Ситуация... сложнее, чем кажется.
— Всегда сложнее, — она встала, шелковый халат скользнул по ее плечам. — Но я все же жду объяснений, Люциус.
Он видел, как ее пальцы сжали спинку кресла — единственный признак напряжения.
— Она оказалась связана со мной помимо моей воли, — начал он осторожно.
— Связана? — Нарцисса резко подняла бровь. — Каким именно образом?
Люциус подошел к окну, избегая ее взгляда. — Магически. Это... древнее проклятие.
Тишина повисла между ними, густая и тяжелая.
– Ты проводил ритуал — наконец сказала Нарцисса. Это не был вопрос.
Он не ответил.
– И теперь ты связан с этой... девочкой? — Голос жены дрогнул — впервые за многие годы. — Что именно это значит, Люциус?
Он обернулся. — Я не знаю всего. Но мы не можем находиться далеко друг от друга."
Нарцисса резко рассмеялась — коротко, безрадостно. — Как романтично.
— Это не шутка! — он ударил кулаком по подоконнику.
— О, я прекрасно вижу, что ты не шутишь, — она подошла ближе. "Вижу, как твои глаза горят, когда ты говоришь о ней. Вижу, как ты боишься за нее.
Люциус стиснул зубы.
— Ты не понимаешь...
— Я понимаю одно, — Нарцисса оказалась в сантиметре от него, ее дыхание обжигало его кожу. — Ты принес в наш дом проблему. И теперь я должна разбираться с последствиями.
Она резко развернулась и направилась к двери.
— Куда ты?
— У нас гостья, — бросила она через плечо. – Полагаю, мне стоит познакомиться с ней поближе.
Дверь захлопнулась.
Люциус остался один, сжав виски пальцами.
Где-то в доме Элис, вероятно, чувствовала его ярость и смятение.
А Нарцисса...
Нарцисса всегда была слишком умна для его же блага.
***
Темный коридор казался бесконечным, когда Нарцисса шла к комнате, где поселили Элис. Ее шелковые туфли не издавали ни звука по мраморному полу. Она остановилась перед дубовой дверью, подняла руку – и постучала трижды, четко, как приговор. Тишина. Затем – шорох, шаги. Дверь приоткрылась.
— Да?..
Элис стояла на пороге, бледная, с растрепанными темными волосами. Ее глаза расширились при виде Нарциссы.
— Мы не познакомились должным образом.
Нарцисса улыбнулась. Улыбка не добралась до глаз.
— Можно войти?
Элис сглотнула, но отступила, пропуская ее. Комната была залита лунным светом. Постель не смята – девушка явно не спала.
— Вам... что-то нужно?
Элис стояла у окна, сжимая руки перед собой. Нарцисса медленно обошла комнату, пальцы скользнули по спинке кресла.
— Мне нужна правда.
Она повернулась к Элис.
— Как вы познакомились с моим мужем?
Элис отвела взгляд.
— В лавке Боргина.
— Случайно?
— Да.
— Врете.
Нарцисса сделала шаг вперед.
— Люциус не посещает магловские кварталы без причины.
— Это не был магловский...
— Не перебивайте!
Голос Нарциссы звонко хлопнул по стенам.
Элис вздрогнула.
— Что он вам пообещал? Деньги? Защиту?
— Ничего!
Элис сжала кулаки.
— Я не хотела здесь оказаться!
Нарцисса замерла.
— Тогда почему вы здесь?
Молчание.
Элис коснулась груди – непроизвольно.
Нарцисса заметила этот жест.
— Болит?
Элис не ответила.
— Это проклятие... оно причиняет вам боль?
Глаза Элис наполнились слезами.
— Я не понимаю, что происходит...
Нарцисса вдруг резко рассмеялась.
— О, милая. Вы и не должны понимать.
Она подошла вплотную.
— Но запомните: этот дом – моя территория. Мой муж – моя собственность.
Ее пальцы впились в подбородок Элис.
— А вы... временное неудобство.
Дверь распахнулась. Люциус стоял на пороге, лицо его было бледнее лунного света.
— Довольно, Нарцисса.
Его голос дрожал от ярости.
Нарцисса отпустила Элис, медленно обернулась.
— О, вот и наш рыцарь.
Она направилась к выходу, на прощанье бросив:
— Спокойной ночи, гостья.
Дверь закрылась, а Элис рухнула на кровать, дрожа. Люциус не шевелился.
— Она...
— Она опасна, – перебил он. – Но теперь вы под моей защитой.
Элис подняла на него глаза.
— Почему?
— Потому что...
Он замолчал. Потому что проклятие связало их жизни. Потому что впервые за долгие годы он почувствовал что-то настоящее. Но вслух он сказал лишь:
— Потому что я так решил.
Луна скрылась за тучами. Где-то в доме смеялась Нарцисса. А Драко, притаившийся в тени коридора, тихо удалился.
