21 страница19 февраля 2024, 12:02

Глава 19

«Он не человек, у него нет права на мою жалость. Я отдала ему сердце, а он взял его, насмерть исколол и швырнул мне обратно.»

Эмили Бронте "Грозовой перевал"


~ Elaine.

Я впервые была рада видеть Марселя. Его веселое настроению и неумолкающие комментарии сгладили напряжение и неловкую паузу между мной и Сандро. Дорога от церкви до отеля заняла около тридцати минут. Не так уж и много, но я сходила с ума от мысли, что не будь рядом Марселя, мы с моим мужемехали бы в гнетущей атмосфере тишины.

Я все еще ощущала дыхание Сандро на своих губах, когда он посадил меня в машину. Показалось, будто он снова меня поцелует. Этой мысли было достаточно, чтобы заставить моё сердце выпрыгивать из груди. Я смотрела в окно, но не видела улиц, что мы проезжали. В голове крутилось столько мыслей, и я чувствовала, как от них начиналась мигрень.

Сегодня ночью мы останемся с Сандро вдвоем. Конечно, ни я, ни он не задумывались о чем-то большем. Я ужасно боялась, ведь я впервые ночевала вдали от семьи. Меня одолевало смущение, эта была наша первая ночь с Сандро в статусе мужа и жены. Это будет первый раз, когда я останусь один на один с мужчиной, в спальне, ночью.

Я поежилась, сильнее кутаясь в пальто и поправляя меховой воротник на шее.

- Майкл, прибавь печку, - я повернулась на голос Сандро. Он смотрел на экран своего телефона, что-то внимательно читая.

Его лицо было безмятежным, и это окончательно сбило меня с толку. Я нахмурилась. Возможно, ему тоже стало холодно? Навряд ли Сандро увидел, как я поправляла накидку, он ведь даже не смотрел на меня с того момента, как мы отъехали от церкви.

Марсель повернулся к нам, с интересом разглядывая меня, потом Сандро. Я посмотрела на его улыбающееся лицо. Кстати, только сейчас я заметила, что он был во всем черном. Даже рубашка и роза на пиджаке были черными. Конечно, на высокой и атлетической фигуре Марселя это смотрелось шикарно, но выбор цвета был весьма странным.

Я поджала губы. Он заметил, как я разглядывала Сандро.

Боже, это было максимально неловко.

Я снова посмотрела в окно, нервно перебирая ткань платья.

- Миссис Амато, можно узнать, а что за девушка вас сегодня сопровождала?

Я не сразу поняла, что обращались ко мне. Если бы не тот факт, что единственной женщиной в машине была я, то я бы так и продолжала молчать, буравя взглядом пейзаж, который проносился за окном.

Я прочистила горло, встречаясь с обсидиановыми глазами Консильери. Он поднял левую бровь, дожидаясь ответа.

- Это моя новая помощница.

Марсель наклонил голову набок.

- Это я уже понял, как её зовут?

Я покосилась на Сандро, но муж не обращал на нас внимания. Что же такого интересного было в его телефоне?

- Кайла.

Не знаю, для чего была нужна эта информация Марселю, но мне не понравилось, что он спрашивал о Кайле. Консильери кивнул, о чем-то размышляя.

- Она будет жить с вами?

- Да, - выдохнула я.

Надеюсь у Марселя больше не было вопросов.

- Отлично, - сказал Консильери, и кривоватая ухмылка на его лице показала ямочки на правой щеке.

Его «отлично» прозвучало, как обещание. Очень нехорошее обещание. И судя по тому, какой репутацией он пользовался, мою помощницу ждали неприятности. Я хотела обозначить границы для Марселя, но не знала, как это сделать. И вообще, имела ли я право запрещать Марселю общаться с Кайлой?

- И да, и нет, - вторил внутренний голос.

Марсель подчинялся Сандро. Но ведь я была женой его босса, он должен был прислушаться к моему мнению. Или нет? Сомнения терзали мою душу. И все же, пока это не зашло слишком далеко, я расправила плечи и, посчитав до пяти, чтобы унять судороги в теле, постаралась придать своему голосу решимости, хотя кого я обманывала, пусть не решимости, хотя бы его подобие.

- Мистер Буджардини?

- Да? - Марсель снова повернулся ко мне.

- Почему вы спрашивали о Кайле?

Улыбка Марселя стала шире. Он пожал плечами.

- Просто стало интересно, она выглядит довольно мило.

- Но ведь вы не будете лишний раз беспокоить её?

Марсель рассмеялся, качая головой. Боковым зрением я заметила, как губы Сандро дернулись.

Так он все-таки слушал нас.

- Не в бровь, а в глаз, миссис Амато, это было неожиданно.

Я покраснела. Не думала, что моя фраза прозвучит так резко.

«Миссис Амато»
Таковой я пока себя не считала. Новое обращение было непривычным.

- Элейн, - сказала я.

- Что? - Марсель удивленно поднял брови.

Сандро посмотрел на меня, отвлекаясь от телефона.

- Зови меня Элейн.

Я выдавила из себя подобие дружелюбной улыбки. Сделать это было очень трудно, с учетом того, как я боялась Марселя. Рядом с ним я чувствовала себя некомфортно. Своей улыбкой он походил на голодного хищника.

Марсель хитро посмотрел на Сандро.

- Надеюсь ты не против? Не хочу потом получить ногой в лицо.

Ногой в лицо? О чем он говорил?

Я покосилась на Сандро. Он сжал мобильный, убирая его в карман брюк, и я удивилась, как телефон не треснул в его руках.

- Не против, - сухо бросил муж, испепеляя синевой своего Консильери.

Но Марселю будто доставляло удовольствие играть на нервах Сандро, испытывая его на прочность.

- Ну раз уж на то пошло, мистером Буджардини называть меня тоже не стоит, - он протянул мне руку, - Просто Марсель.

Я хотела ответить на рукопожатие, но в последний момент Марсель резко поднял свою руку. Я вздрогнула от неожиданности.

- О, прости, я не спросил разрешения у Сандро, - Марсель повернулся к своему боссу, - Можно?

Сандро прищурился. Желваки на его лице заиграли сильнее. Как Марсель не боялся подшучивать над ним? От одного взгляда на суровое лицо Сандро и его поджатые губы, хотелось забиться под сидение.

Марсель все же пожал мою руку, поцеловав тыльную сторону ладони.

- Не хотел напугать, просто твой муж настоящий ревнивец. Не хочу остаться со сломанным носом.

Со сломанным носом? Я посмотрела на Сандро, переваривая слова Марселя. Ревность - сильное чувство, можно даже сказать, взрывное. Оно никак не вязалось со спокойным и невозмутимым образом Сандро. Неужели раньше он ревновал свою...любовницу? Наверное он сильно к ней привязан, если даже ударил кого-то ногой в лицо и сломал нос.

- Просто заткнись, - Сандро ударил коленом спинку переднего сидения, чем вызвал смешок у Марселя. Потом перевел на меня свой взгляд. Черты его лица смягчились.

Любил ли он Бьянку? Я боялась ответа на этот вопрос.

Я отвернулась, тяжело вздыхая. Водитель остановился перед парадным входом отеля. На красной дорожке стояли швейцар и Кайла с моим креслом. Надеюсь она не замерзла, пока ждала нас.

Я проследила за взглядом Марселя, он не отрываясь смотрел на Кайлу, как зверь на свою добычу.

Перед тем, как передняя дверь открылась, я сказала:

- Марсель, не пойми меня неправильно, но я бы не хотела, чтобы ты общался с Кайлой без особой надобности.

Консильери повернулся к нам, прищурив глаза.

- Ты слышал её, - стальным голосом произнес Сандро, - Это приказ моей жены.

***

«Это приказ моей жены»

«Моей жены»

Если бы можно было бы растаять от одной фразы, то я бы несомненно это сделала. Слышать «Моя жена» из уст мужчины было одним большим удовольствием для ушей любой женщины.

Швейцар открыл дверь машины. От перепада температуры по коже неприятно пробежали мурашки. Кайла приблизила кресло, но Сандро покачал головой, подходя ко мне.

- Я сам.

Он также ловко поднял меня на руки, медленно и аккуратно, чтобы я не ударилась головой о крышу машины. Порыв ветра ударил в лицо, и я прикрыла глаза. Сандро провел рукой от поясницы до лопаток, прижимая меня к себе. Я спряталась в изгибе его шее, вдыхая мускусный аромат. Он был теплым и сильным. Я чувствовала, как перекатывались его мышцы под моими ладонями даже через ткань костюма. Он быстрыми шагами преодолел расстояние от подъездной дорожки до входа в отель. Швейцар почти бежал, чтобы открыть нам двери. Заходя внутрь, я посмотрела назад и заметила, как Марсель помогал Кайле довезти кресло. Кайла неловко переминалась с ноги на ногу, обняв себя за плечи. Она была небольшого роста и с виду очень хрупкой. Под таким ветром ей бы точно не удалось удержать инвалидное кресло.

- Не замерзла? - Сандро повернул голову, и его губы нечаянно коснулись моей щеки.

Мои губы судорожно приоткрылись.

- Нет, спасибо, - промямлила я, стараясь дышать ровно и притормозить бешеный стук сердца.

- Но ты вся дрожишь, - пальцы Сандро заиграли на моей спине, как на пианино.

Да, я дрожала, но далеко не от холода, а от невыносимой близости, от того, как мне было комфортно в его руках, от того, как я тонула в омуте его ярко-голубых глаз. Это были раннее неизвестные мне ощущения. Ни один мужчина не касался моей щеки и не прижимал меня к своему телу, закрывая от холодного ветра.

Будто прочитав мои мысли, Сандро кивнул. Он ослабил хватку, проводя вниз рукой по спине. Теперь его ладонь лежала на моей талии. Между нами возникло небольшое расстояние, и я смогла снова дышать полной грудью.

- Чертова погода, - выругался вошедший Марсель, пододвигая к нам кресло.

За ним как хвостик шла Кайла, виновата смотря на меня.

- Все хорошо, - прошептала я, ободряюще улыбаясь.

Девушка нервничала не хуже меня, переживая за свой первый рабочий день. Сандро посадил меня в кресло и снова поправил подол платья. Сердце было готово взорваться от этого милого и заботливого жеста.

Кайла подошла ко мне, помогая снять накидку. Я заметила администратора отеля, что стоял рядом, дожидаясь, когда мы закончим. Я осмотрелась вокруг. В вестибюле было немноголюдно, но даже те немногие, что стояли у ресепшена с любопытством разглядывали нас. Здесь не было фотографов и прессы, это новость обрадовала меня, и я облегченно откинулась в кресле.

Портье забрал нашу верхнюю одежду, и Сандро кивнул администратору. Мужчина повел нас вглубь отеля, показывая дорогу к ресторану.

Второе испытание под названием «дорога» осталось позади.

***

Гости торжественно встречали нас в ресторане, уже заняв свои места за круглыми столиками, украшенными белыми цветами и розовыми лентами. Потолок мерцал свисающими хрустальными гирляндами. На высоких коринфских колонах из искусственного мрамора красовались узоры в виде облаков.

Мама сияла улыбкой, но её глаза были полны тревоги. Оглядев наш столик, я не увидела отца и прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать слезы. Наверное ему стало плохо, и мама с братом отправили его обратно в номер отдыхать под присмотром врача и медсестер.

- Все нормально? - голос Сандро звучал беспокойно, от чего я снова была готова раствориться.

Я рассеяно кивнула, не в силах произнести и слова. Было больно от мысли, что ни я, ни отец не сможем осуществить нашу мечту. Папа болел, а я была в инвалидном кресле. О танце отца и дочери можно было и не думать.

Джулиано и София сочувственно мне улыбнулись. Я видела, как София сжимала руку брата. Он, как и я, переживал об отце. Поддержка жены в такие минуты для него была как нельзя кстати.

Тем временем официанты вносили блюда. Гости оживлено болтали. Танцпол медленно, но верно заполнился парами. Живая музыка приятно успокаивала. Атмосфера свадьбы была тихой и уютной. Я смотрела, как Капо кружил жену в танце, и на её лице сияла счастливая улыбка. Рядом с ними с нескрываемым обожанием в глазах отец Сандро - Филипп вальсировал с красавицей-женой. На другом конце зала Джулиано шептал что-то, без сомнения очень непристойное, на ушко Софии, от чего та слегка ударила его по плечу, оглядываясь по сторонам.

Я тихо засмеялась. Почти все пары, что я знала, были счастливы в браке. Я улыбалась, но внутри меня черная дыра печали снова набирала обороты, увеличиваясь в размерах.

Я бы наверное отдала все на свете за один лишь танец.

Сандро разговаривал с сидящим рядом Марселем, обсуждая дела казино. Стоит признать, он был очень галантным сегодня. Интересовался моим самочувствием, ухаживал за мной, наливая сок и предлагая закуски. Такая забота тронула меня. Возможно, мама была права, и безупречное воспитание Сандро не позволило бы ему сделать мне больно.

Мелодия плавно перетекала в следующую. Я нахмурилась, вслушиваясь в слова песни.

Не может быть.

Я покачала головой, широко улыбаясь. Джулиано направлялся ко мне, лукаво играя бровями.

Он протянул мне руку, приглашая на танец.

- Вижу, ты узнала нашу песню?

- Разве я могла её не узнать?

Сандро и Марсель непонимающе смотрели на нас. Джулиано проигнорировал их, поднимая меня на руки, и я громко рассмеялась, обнимая его. Уверенными шагами он прошел на танцпол. Гости освободили нам место, и если в прошлый раз, на свадьбе Джулиано, меня это смутило, то сейчас я ни капли не стеснялась, полностью отдаваясь этому счастливому моменту.

Слова песни снова заиграли, и я почувствовала, как смех готов был вырваться из груди Джулиано.

- Не могу поверить, что ты правда попросил их сыграть её.

Брат кивнул.

- Мы ведь договорились спеть на твоей свадьбе.

- Но она ведь так неуместна, - снова засмеялась я, оглядывая гостей.

Джулиано пожал плечами, кружа меня.

- Кому какая разница, милая?

Песня становилась все громче. Мама улыбалась, снимая нас на видео.

- Надеюсь она не будет нас ругать, - прошептал Джулиано.

Я только повела плечами в такт песни, подпевая припев и вызывая смех брат.

- Because you love her, la-la-lala-lala. Love her, yeah. (Прим. Песня: Zubi - love her for me)

Прошло наверное три года с нашего обещания насчет этой песни. Я частенько дразнила Джулиано, говоря ему, что когда-нибудь он влюбится и будет петь серенады своей жене. Брат упрямо спорил со мной, но каждый раз на его слова, я лишь громче включала песню и подпевала. Не знаю как, но песня стала нашей маленькой традицией. Мы слушали её в машине и на выходных, когда Джулиано приезжал в гости. Маме она категорически не нравилась из-за двусмысленного контекста фразы: «любишь её», но это только подогревало нашу шалость. Мы пообещали спеть ее на моей свадьбы, представляя, как разозлится мама в окружении гостей, что были воспитаны в строгих правилах мафии. И мне не верилось, что этот день и правда настал. Со всеми переживаниями я и забыла про нашу договоренность.

Джулиано кружил меня, а я смеялась, крепче обнимая его за шею, боясь, что у нас закружится голова, и мы упадем прямо на мраморный пол перед всеми.

Песня закончилась, и я поцеловала Джулиано в щеку.

- Я люблю тебя, ты самый лучший брат на свете.

- А ты лучшая сестра.

- Позволишь? - я повернула голову на голос Сандро, который незаметно для меня оказался рядом с нами.

Улыбка с лица Джулиано пропала. Я сдержалась, чтобы не закатить глаза. Мужчины были иногда такими глупыми. Их непонятное соперничество порой очень надоедало.

- Все хорошо, - сказала я, обращаясь к брату.

Джулиано кивнул, отдавая меня мужу. Гости смотрели на нас, и мне стало неловко. Меня передавали из рук в руки, как маленького ребенка.

Сандро необязательно было это делать. Я посмотрела на него, пытаясь понять его мотивы. Он был слишком добр ко мне сегодня, и это настораживало.

Сандро понес меня к нашему столику, усаживая в кресло. Он сел рядом, поправляя ткань платья, что зацепилась о колеса моего кресла. Его рука немного задержалась на моей ноге, и я почувствовала тепло его кожи даже сквозь одежду.

- Не знал, что ты любительница нарушать правила.

Я несколько раз моргнула, понимая смысл его фразы. Он произнес ее таким тоном, что я покрылась мурашками от головы до пят, густо краснея.

- Тебе еще многое предстоит узнать обо мне, Сандро, - прошептала я, отвечая его же словами, сказанными мне в церкви.

Голубой огонек вспыхнул в его глазах, вызывая трепетный отклик у меня в груди. Я не знала, что такое флирт, но если это был он, то мне определенно нравилось.

Непонятно откуда возникший виноград ударился о щеку Сандро, и я вздрогнула.

- Я же сказал тебе, держи свои шаловливые ручки при себе.

Марсель стоял у нашего столика, держа в руках маленькую вазу с гроздьями винограда. Я прикрыла лицо ладонью, чтобы не засмеяться. Сандро закрыл глаза, шепча ругательства.

- Руки на стол, мистер, я жду. Мой священный долг, как шафера, следить, чтобы ты вел себя прилично.

Сандро убрал руку с моей ноги, выпрямляясь в кресле и убийственно глядя на своего Консильери. Марсель поставил вазу на стол, поднимая руки в защитном жесте.

- Помню, помню, «просто заткнись», - он закинул виноградину в рот, подмигивая мне.

Может быть, все было не так уж и плохо, свадьба проходила куда лучше, чем я себе представляла.

Испытание номер три под названием «банкет» было выполнено.

***

Вечер подходил к своему завершению, и я не знала, хорошо это или плохо. Но если бы в моих силах было оттянуть момент нашего с Сандро отъезда, то я бы с радостью воспользовалась этой возможностью.

Сандро не захотел оставаться в отеле, поэтому мы должны были поехать домой.

Домой.

Наш с Сандро дом.

Это все равно никак не укладывалось в моей голове.

Я думала, что с нами поедет Кайла или одна из горничных, но, к моему большому сожалению, мама отправила их в номер отдыхать. Я пыталась скрыть злость от этого поступка, но у меня плохо получалось, и я сильнее теребила край накидки. Мама специально оставила меня без помощниц. Я смотрела на свое платье, и мне хотелось плакать. Я просто физически не смогла бы его снять.

Я лихорадочно искала пути решения проблемы и снова почувствовала себя обделенной и жалкой.

Я не могла даже снять с себя платье без посторонней помощи...

Сандро умело маневрировал на дороге. Он снял бабочку и пиджак, оставаясь в жилетке. Первые пуговицы его рубашки были расстегнуты, а рукава небрежно собраны в локтях. Он устало провел рукой по волосам. Сандро выглядел уже не таким собранным, слегка помятым, но все таким же невероятно красивым. Ночные фонари освещали его профиль. Он напоминал мне античного греческого бога со своими светлыми волосами, пухлыми губами и четко очерченной линией подбородка и скул.

Сандро посмотрел на меня, и я поерзала на переднем сидении. Я опять пялилась на него. И меня опять поймали. Я неуверенно улыбнулась ему перед тем, как отвернуться к окну.

Всю дорогу до дома мы молчали. Ехали мы недолго, но под конец я почувствовала усталость. Еще бы немного и мои веки бы точно закрылись.

Машина сбавила скорость, и мы заехали в частный сектор. У меня даже не было сил, чтобы рассмотреть улицу, на которой находился наш дом. Знакомство с новым местом я оставила на завтра.

Сандро заехал во двор, украшенный зелеными и аккуратными лужайками, через огромные
двустворчатые ворота, выкрашенные
благородно черным цветом. Извилистая тропинка от небольшой парковки вела к одноэтажного дому. Корпус особняка был выложен плиткой из дикого камня. Площадка перед зданием была устлана тротуарной плиткой разных форм и размеров. Легкость и воздушность придавали несколько оконных конструкций аркообразной формы. В дом вела массивная деревянная дверь классической формы. Фонари во дворе освещали крышу, украшенную цветочным орнаментом.

Территория была огорожена забором небывалых размеров приятного молочного цвета, который отлично сочетался с тротуарной плиткой. Вдоль дорожки было посажено несколько клумб. Яркие цвета в сочетании с классическим декором очень красиво смотрелись на фоне особняка.

У Имельды Амато и правда был талант в дизайне.

- Нравится?

Я посмотрела на Сандро, он заглушил двигатель, внимательно наблюдая, как я рассматривала дом.

- Да, он прекрасен.

Сандро кивнул со странным выражением лица, выходя из машины.

Эх, если бы я только умела читать мысли.

Дверь с моей стороны открылась, впуская морозный ночной воздух. Сандро снова бережно поднял меня на руки.

Кто-то из охраны открыл нам входную дверь, и мы вошли в дом. В холле был выключен свет, и я прижалась к Сандро, несильно сжимая его плечо.

- Боишься темноты?

- Немного, - ответила я, смутившись.

Сандро прошел по коридору и, открыв ногой дверь, вошел в одну из комнат. Видимо, он уже был здесь, если так хорошо ориентировался. Сандро сделал несколько шагов вглубь спальни, усаживая меня на что-то мягкое. Он отошел к стене, включая свет. Я прикрыла глаза, привыкая к нему. Когда зрение прояснилось, я оглядела комнату. Напротив стояла большая кровать с балдахином.

Я задержала дыхание. Сандро стоял и смотрел на меня, прислонившись к дверному косяку, расслабленно скрестив руки. И я была полностью уверена, что он думал о том же, о чем и я.

Спальня. Кровать. Мы вдвоем. Одни. Ночью.

Я опустила голову и, разглядывая узоры по краям своей накидки, была готова провалиться сквозь землю. Наверное за всю свою жизнь я не чувствовала себя настолько неловко.

- Думаю, тебе нужна помощь с платьем?

Святые угодники, спасибо, что он сам догадался, ибо я точно не могла попросить его помочь мне переодеться.

- Да, если тебе...эмм, нетрудно.

Я все также разглядывала узоры, будто они были очень интересны. Моё лицо горело адским пламенем, и я не могла найти в себе силы посмотреть Сандро в глаза.

Он издал короткий смешок.

- Поверь, мне нетрудно, - Сандро подошел ко мне сзади, снимая с моих плеч меховую накидку и вешая её на спинку небольшого дивана. - Ты знаешь, как снимать платье?

- Да, - мой голос предательски дрожал, - Нужно расстегнуть пуговицы внизу.

Камилло позаботился не только о том, чтобы платье выглядело красиво, но и о моем удобстве. Платье - трансформер, со съемной юбкой и корсетом, которое легко было не только надеть, но снять... Как, например, сейчас.

Я почувствовала, как ловко Сандро расстегнул пуговицы на пояснице. Юбка на талии уже не прилегала так плотно к коже. Сандро встал напротив меня, протягивая руки.

- Сможешь встать? - в его голосе прозвучали нотки неуверенности.

Я кивнула. Слова застряли в горле, а во рту пересохло, будто я находилась в пустыне. Я вложила руки в его ладони, сжимая, мне нужна была опора. Я сделала вдох и, покачиваясь, поднялась на ноги. Одной рукой Сандро держал меня за руку, а другой приобнял за талию, помогая удержать равновесие. Юбка с характерным шуршанием собралась обручем у моих ног. Я закрыла глаза, прижавшись щекой к плечу Сандро. Я частенько чувствовала себя беспомощной, но так ярко, как сейчас... Мне хотелось разрыдаться. В моей груди бурлило столько неприятных эмоций, начиная от злости, заканчивая смущением.

Сандро успокаивающе погладил большим пальцем мою ладонь, медленно сажая на пуфик.

Я сидела с закрытыми глазами, прикусив нижнюю губу. Сандро сел на корточки рядом со мной и шумно выдохнул.

Я открыла глаза. Он смотрел на мои ноги. Его взгляд стал темнее, туманнее, а тело напряглось, что даже рубашка натянулась на плечах. Я посмотрела на себя, и моё сердце застучало где-то в висках. На мне остались лишь корсет и белые кружевные трусики, а на левой ноге красовались две ажурные подвязки с цветочным узором, на одной из которых был атласный бантик.

Я мысленно ударила себя по лбу. Я и забыла, что на мне были подвязки. Мама уговорила меня надеть их для фотосессии на утро невесты. Я не думала о них весь вечер, потому что была уверена, что переодеться мне поможет кто-то из горничных.

Ну, мама, я с тобой потом поговорю.

Сандро наклонился, чтобы убрать юбку. Он дотронулся до моей стопы, и меня будто током ударило от его прикосновения. Он аккуратно поднял сначала одну ногу, потом вторую, убирая подол юбки. Я слабо чувствовала его дыхание на своих коленях. Его лицо было напротив того самого места. Поза была настолько интимной, что у меня закружилась голова. Я видела, как взгляд Сандро возвращался к этим подвязкам. Было ощущение, что сейчас он протянет к ним руку... Его челюсть сильнее сжалась. Мне даже послышалось, как скрепят его зубы.

Я облизнула губы. В спальне было невыносимо жарко.

- Извини, - выпалила я.

Я понятия не имела за что извинилась, но слово само по себе вырвалось из меня.

Сандро поднял голову, нахмурив брови.

- За что ты извиняешься?

- Ну, мне ведь должны были помогать горничные...,- я замолчала, не зная, что сказать.

Губы Сандро растянулись в улыбке. И это была не просто улыбка, а восхитительная хищная ухмылка, которую я ни раз видела у Марселя и у Джулиано, когда тот смотрел на Софию. Волосы на моем затылке встали дыбом. Брови Сандро дернулись вверх, а глаза игриво заблестели.

Боже, если от одного взгляда и улыбки можно умереть. Тогда считайте, что я уже мертва.

- Не извиняйся, Элейн, - ответил Сандро, вставая, - Раздеть тебя сегодня, моя прямая обязанность, как мужа.

Я резко подняла голову, не веря своим ушам.

Мне показалось или он серьезно произнес это?

Сандро усмехнулся еще больше, смотря на выражение моего лица.

- Не хочешь принять душ?

Я несколько раз моргнула, качая головой, чтобы прояснить мысли.

- Что? - Мой голос больше походил на писк.

- Не хочешь принять душ? Я пока подожду тебя здесь.

А, он об этом. Я выдохнула, приложив руку к сердцу.

- О чем ты подумала? - голос Сандро был полон скрытого смысла.

Он в открытую насмехался надо мной. Его забавляло моё смущение. И он прекрасно понимал, о чем я подумала.

Господи, почему я вообще об этом подумала? Не могли же мы принимать душ вместе...

- Ни о чем.

Сандро заправил за ухо выбившейся из прически прядь моих волос.

- Уверена?

- Д-да.

Превосходно, я уже и заикалась.

- Как скажешь.

Я снова и снова прокручивала последние несколько минут. Даже не заметила, как Сандро привез новое кресло из соседней комнаты. Видимо её предусмотрительно купила Имельда. Я была ей несказанно благодарна за это. Не хотелось передвигаться дома в кресле, на котором я ездила целый день по церкви, улице и ресторану.

Я пересела с пуфика на сидение, и Сандро, к моему удивлению, повез меня в ванную. Я все также была в корсете и с голыми ногами. И я видела, какие взгляды на меня бросал Сандро. И я буду настоящей лицемеркой, если скажу, что эти взгляды мне не понравились.

- Помощь нужна?

О, нет, спасибо, уж тут мне помощь точно была не нужна.

- Нет, спасибо большое, я сама.

Сандро кивнул, улыбаясь, и перед тем как закрыть дверь ванной, произнес:

- Не стоит извиняться за свою сексуальность.

Я перевела дыхание, закрывая лицо руками. Мои нервы были натянуты, как струна.

Сексуальность. Господи Боже.

Он правда считал меня сексуальной?

Я дышала глубоко минут пять, чтобы прийти в себя. Когда разум немного прояснился, я сняла подвязки и трусики, расстегнула пуговицы корсета по бокам и распустила волосы, убирая украшения и фату.

Имельда даже ванную сделала специально для меня. Несколько ручек, чтобы я могла держаться, сидение в душевой кабине и сенсорная панель на стене, чтобы включать и регулировать воду.

Я забралась в ванную, нажимая на зеленую кнопку. Теплая вода расслабила мои мышцы. Я прокручивала события сегодняшнего дня. Картинка одна за другой сменялись в моей голове.

Неужели этот долгий день подошел к концу?

Спустя пятнадцать минут я выключила воду и открыла дверцу кабинки, на одной из ручек висело полотенце. Я обмотала его вокруг себя, осторожно пересаживаясь в кресло.

У раковины я нашла несколько полок с одеждой. Имельда Амато предугадала даже это.

Я уже любила свою свекровь.

Надев нижнее белье и накинув на плечи легкий атласный халат, завязав его на талии, я открыла дверь ванной.

Сандро стоял у окна, облокотившись обеими руками о подоконник. Он тяжело дышал. Его спина была напряжена, ткань рубашки почти трещала по швам. Волосы были в полнейшем беспорядке.

- Все хорошо? - тихо спросила я.

Сандро резко повернулся ко мне. И я от страха сжала подлокотники кресла. Его глаза сверкали невидимыми молниями.

- Да, все отлично. Ложись спать, - зло бросил он, выходя из спальни, в руке сжимая телефон.

Я непонимающе хлопала ресницами. Мое сердце больно сжалось в груди. Я подъехала к кровати, выключая свет. Укрывшись одеялом, я тихо лежала, дожидаясь, когда Сандро вернется.

Почему он был таким злым? Может что-то случилось в городе?

Но внутренний голос подсказывал, что дело было далеко не в работе.

Я долго еще ворочалась в постели, прислушиваясь к звукам в доме. Звенящая тишина была мне ответом. Как можно было испортить этот волшебный день одной лишь гневной фразой?

«Ложись спать»

Сандро смотрел на меня с непередаваемой агрессией в голубых глазах. Я всхлипнула, зарываясь в подушку.

Мои надежды разбились об айсберг, словно Титаник.

Я ведь уже поверила, что у нас с Сандро мог получиться вполне счастливый брак. Он был таким добрым и милым со мной сегодня...

Я продолжала ждать его, но секунды складывались в минуты, а минуты - в часы. За окном уже рассеивалась тьма, а Сандро так и не пришел. Мои веки отяжелели, и я уснула.

Испытание номер четыре под названием «первая брачная ночь» было провалено.

21 страница19 февраля 2024, 12:02