16 страница26 декабря 2021, 20:24

Часть 16

Лиса пристально поглядывала на узорчатый пол, надеясь отыскать дыру, в которую можно было бы провалиться. Так стыдно ей не было еще ни разу в жизни. Как часто она представляла встречу с отцом, но даже в самых обиженных фантазиях не думала, что будет всерьез желать его убить, а в довесок обзовет сволочью.

А ведь всего то и нужно было усомниться в правоте слов Изобеллы. С чего вообще она ей поверила?

История Хельги и Альрана оказалась до банальности проста и печальна. Юная дебютантка была представлена ко двору в возрасте пятнадцати лет. Там ее увидел семнадцатилетний юноша. Который оказался младшим сыном ныне покойного Франка Хитрого. Любви все возраста покорны и при первом же взгляде два сердца встрепенулись и застучали в унисон. Но счастье влюбленных было не долгим. В тот же год грянул неурожай и мор, которые случились, как объяснил Чонгук, из-за нарушения Договора. Позже на войне погиб старший брат Альнара, затем смерть унесла и отца. А совсем молодой юноша оказался перед сложнейшим выбором — жизнь сотен и сотен тысяч или личное счастье.

— За Изобеллой давали огромнейшее наследство, Лиса, — серые глаза смотрели твердо, но чуточку виновато, — Ни я, ни твоя мать не могли ставить личные интересы выше государственных. Понимаешь?

Она-то понимала, но вот принять — это был другой вопрос.

— Но как можно было с ней жить? Ладно — наследство, а... а сестра? — все же Лиса поморщилась. Называть эту лизоблюдку и подхалимку сестрой было противно, — Для того чтобы трон не остался пустым?

Однако король вдруг улыбнулся.

— Николь не твоя сестра, дорогая. Жить в браке — не значит делить ложе. Я всегда оставался верен твоей матери, а Изобелла шла под венец уже беременной. Потому за ней и давали столько золота. Распутный нрав принцессы утомил правителя Церизана и он поспешил избавиться от паршивой овцы. Конечно, меня хотели ввести в заблуждение. И я даже сделал вид, что поверил. И до поры до времени хранил свои знания как козырь, против этой злобной мегеры. Твое право осудить мой поступок, но ради выживания своих подданных я был готов на все.

Лиса вопросительно взглянула на Чонгука, но тот лишь кивнул, подтверждая правоту прозвучавших слов.

— Но перед этим твой отец побеспокоился о безопасности моей семьи, — предупреждая ее вопрос, произнесла Хельга, — Изобелла не только поклонница мужского внимания, но и отъявленная стерва. Змея прекрасно понимала, что на ней женятся не от большой любви. И могла в угоду собственной злобы начать мстить. Мои родители, граф Жак де Санжер и его супруга Александра поддержали план короля и однажды, во время путешествия между поместьями на графскую карету было совершено дерзко разбойное нападение. Три обезображенных тела и тлеющие обломки — вот все, что оставили жестокие бандиты. Вопреки всем слухам король недолго был безутешен. Очень скоро его заметили сначала с одной, а потом другой придворной дамой. О семье де Санжер посудачили еще немного и благополучно забыли.

— Но... Но почему деревня, мама? Нет, я очень люблю наше поселение, но...

Лиса запнулась и вопросительно глянула на Хельгу. Однако вместо нее ответил король

— Оставлять жить в столице столь примелькавшихся людей было нельзя. И уж совсем невозможно было отправить любовь всей моей жизни неизвестно куда. Лесное поселение — идеальный вариант. Я мог навещать свою единственную под предлогом вылазки на охоту. К тому же была еще одна причина. Моя любимая, — нежный взгляд в сторону Хельги заставил сердце дрогнуть, — взяла с меня клятву, что я соглашусь дать ей с собой то, что она пожелает. Но откуда же мне было знать, что это будет не украшение или что-либо иное, а... ребенок.

Лисагусто покраснела.

— Королевское слово — закон, — ласково продолжил король, — Но как же невыносимо мучительно было понимать, что желанное, и горячо любимое дитя растет, не зная о твоем существовании. Я как мог часто сопровождал тебя во время прогулок по лесу и слушал твой милый щебет. На расстоянии, конечно, но это лучше чем вообще ничего.

Нет, она ошиблась. Минуту назад щеки пылали не достаточно сильно. А вот теперь они просто сгорали.

— Я выглядела перед собственным отцом, как дура! — схватилась за голову Лиса.

— Как милая, неизбалованная девушка с добрым сердцем. Которая всегда готова была помочь старой Кэт или накормить верного мне Вульфа. Он так полюбил тебя и места себе не находил узнав, что нас предал один из верных и проверенных союзников.

— Я не ждала этого от Чимина, — зеленые глаза Хельги вновь стали влажными, — Только не от него!

Лиса вспомнила грустное лицо мужчины и ту боль, что звучала в его прощальных словах.

— Чимин не виноват! — выпалила она прежде, чем до конца обдумать мысль, — Он прощения просил! А Изобелла, она ему — «услуга за услугу» понимаете? А еще она не знала, что матушка аристократка! Точно не знала! Это ведь не просто так, да? Он... он ведь еще жив? — совсем испугавшись, прошептала Лиса.

Апьран и Хельга переглянулись. И облегчение на их лицах заставило Лису разжать вцепившиеся в столешницу пальцы.

— Он жив. Как и Тэхен, его помощник. Пока. Но оба молчат. Так же как и Изобелла, которая моим указом взята под стражу. Спасибо, родная. Твои слова, возможно, спасли не одну жизнь...

Пока король задумчиво оглаживал короткую бороду, в их беседу вступил Чонугк.

— Ваше Величество, леди Хельга, пользуясь случаем, я сразу бы хотел просить руки Лисы.

Нет, определённо не так она представляла себе становление своей личной жизни! Лиса тут же распахнула рот для выражения собственного мнения, но ее опередили.

— Я согласен.

Возмущению Лисы не было предела, но окончательно ее добила Хельга.

— Я тоже, — и, поднявшись, матушка бесцеремонно ухватила ее за руку и произнесла, — Пойдем родная. Мужчинам нужно обсудить важные вопросы. А мы посекретничаем о своем, о женском.

В этот вечер разговоров было очень и очень много. Дракон перенес во дворец всех растерянных, но ужасно польщенных воинов, среди которых был и дядюшка Вульф. Мужчина чуть не задушил Лису в своих объятьях, и только грозный драконий рык смог заставить его отпустить свою любимицу.

Несколько дней промелькнули как пёстрые, стремительные птички-колибри. За совершенно короткий срок Чонгук и Альран хорошо поладили, и теперь союз с драконом сулил Янарии множество новых благ. Лиса же с жадностью наверстывала упущенное время и, когда мужчины не были заняты обсуждением деловых вопросов, как можно больше общалась с обретенным отцом. К счастью Чонгук не сильно ревновал. В его распоряжении были все ночи, на протяжении которых Лиса всецело принадлежала лишь любимому дракону. Но все рано или поздно заканчивается. В столице еще остались дела, требующие стальной королевской воли.

16 страница26 декабря 2021, 20:24