Глава 2. За все всегда нужно платить.
Известие о том, что мятежники похитили принца нынешней династии прямо в столице средь бела дня, повергло в хаос весь город Тяньци. Вскоре городская стража и императорские войска начали в срочном порядке обыскивать город. Гражданские лица заперлись дома, а должностные лица направились на места, в судебные инстанции. Всех обуяла паника.
Е Динчжи, вместе с похищенным человеком, прятался в разных местах, отчаянно пытаясь избежать патрулирующих стражников. Наконец он нашел тихий уголок, чтобы перевести дух, но обнаружил ужасную реальность: оказалось, что он потерялся.
После правления двух династий город Тяньци разросся до ста кварталов с бесчисленным количеством улиц и переулков. Даже выросшие здесь пожилые люди, возможно, не смогут различить их все. Хотя Е Динчжи некоторое время жил в городе Тяньци, будучи помощником принца Цина, его деятельность в основном ограничивалась северо-восточной частью столицы, и он не был знаком с другими местами.
Прислонившись к стене, он стал размышлять, что делать дальше. Его мучили глубокие раны на теле и повреждённые меридианы, из-за чего время от времени у него темнело в глазах. Но сейчас не было времени на отдых, так как преследователи могли вскоре найти его здесь. Пока Е Динчжи колебался, рядом с его ухом раздался голос:
- Если хочешь покинуть город, продолжай идти вперед, войди в третий переулок справа и поверни на восток. Там есть короткий путь к Южным городским воротам.
Е Динчжи повернул голову и увидел «заложника», заключённого в своих объятиях. Выражение его лица было на удивление спокойным, без малейшей трусости и паники, которые он продемонстрировал совсем недавно.
Е Динчжи слегка нахмурил брови, немного сбитый с толку намерениями своего "союзника".
Сяо Жоцзинь добавил:
- Мы на пересечении главных улиц Юго-Восточной части города. Если будешь медлить, попадёшь в лапы армии Нанья.
Е Динчжи схватил его за отворот одежы и холодно произнёс:
- Думаешь, я поверю? Я советую Третьему принцу быть более послушным и не тратить зря свои усилия. Не волнуйся, между нами нет ненависти, покинув Тяньци я отпущу тебя.
Сяо Жоцзинь посмотрел на него и слегка приподнял брови, в его глазах мелькнула тень улыбки.
- Ваша светлость, думашь, я пытаюсь заманить тебя в ловушку? Увы, я думал, ты умный человек. Будь у меня подобные намерения, как думаешь, смог бы ты покинуть дворец Цзинъюй?
У Е Динчжи дрогнули руки и некоторые детали, которые он интуитивно находил странными, внезапно отчётливо проявились в голове, но он не хотел показывать слабость перед спутником, поэтому молча настоял на том, чтобы двигаться в совершенно противоположном направлении.
Не пройдя и половины ли, он снова услышал голос Сяо Жоцзиня:
- А, кажется, я забыл тебе сказать. Если ты пройдешь еще столько же, то увидишь улицу Чжуцюэ. Поверни налево и пройди еще двести шагов до Инспекционного управления при Трех судебных департаментах. Теперь, когда в городе произошло такое важное событие, я думаю, они заняты арестами людей.
Е Динчжи остановился, помолчал некоторое время, а затем выбрал другое направление.
- Господин Е действительно человек большого мастерства и мужества. Он все еще думает проникнуть в резиденцию секты Теней. Мне просто интересно, найдется ли у господина И время пригласить тебя на чашку чая в такой ситуации. - похвалил Сяо Жоцзинь.
Молодой человек снова остановился, свирепо глядя на него, с пылающим в глазах огнём, а Сяо Жоцзинь равнодушно смотрел в небо.
Некоторое время двое мужчин молча стояли друг напротив друга, пока вдалеке не послышался слабый топот конских копыт.
Е Динчжи стиснул зубы и наконец выбрал третий переулок спереди справа.
- Пройди через этот узкий переулок и поверни направо... перейди улицу и примерно через сто шагов нужно будет спрятаться на некоторое время в дверном проеме и подождать, пока пройдет патрульная группа... Да, быстрее будет пройти через крышу...
Сяо Жоцзинь не только был хорошо знаком с местностью этого района, но знал и маршруты, и время движения императорской стражи в разное время суток. Так и получилось, что они не столкнулись ни с одной группой перехвата по пути.
Спустя половину шичэня, они вышли на незнакомую улицу. Дома здесь были намного ниже, чем в центре города, дороги — узкие и неровные, а внешняя отделка домов — еще проще. Вдалеке смутно различались холмы и поля, находившиеся за городской стеной. Судя по всему, в этой части города жили фермеры.
- Ладно, давай остановимся здесь.
Сяо Жоцзинь указал на плотно закрытую узкую дверь у придорожной стены.
Е Динчжи невольно остановился. Казалось, что он уже привык к указаниям этого человека.
Хотя лето уже почти подошло к концу, палящее солнце во второй половине дня все еще было нестерпимым. Е Динчжи уже был ранен и истекал кровью, и он долгое время нес на руках взрослого мужчину. Немного расслабившись, он вдруг почувствовал, что его конечности стали такими тяжелыми, словно они были наполнены свинцом. Он прислонился к стене, не в силах пошевелиться. Выбора уже не было и пришлось отпустить заложника. Немного успокоившись, он закрыл глаза и начал регулировать дыхание.
Вокруг было очень тихо, только его прерывистое дыхание нарушало окружающую тишину.
Сяо Жоцзинь поправил манжеты, помятые и запыленные в бегстве, и спокойно сказал:
- Это место находится всего в двух ли от Южных ворот и патрульные стражники редко сюда заходят. Если ты сможешь уйти до наступления темноты, то будешь в безопасности. Господин Е, пришло время попрощаться.
Е Динчжи внезапно открыл глаза и выпалил:
- Подожди, ты... ты просто так уходишь?
Сяо Жоцзинь удивленно обернулся:
- Господин Е, тебе что-то нужно? Хочешь, чтобы я пригласил тебя на ужин? - улыбнулся принц.
- Во дворце был роскошный свадебный банкет, но ты его испортил, не так ли?
Е Динчжи потерял дар речи и через некоторое время спросил:
- Какова твоя цель? Зачем ты притворяешься...
Даже безнадёжный глупец мог понять, что поведение этого человека на протяжении всего пути было признаком того, что он намеревался попасть в заложники.
- Что касается цели... ну, признаюсь, у меня была небольшая идея. Дворец слишком далеко от этого особняка. Даже если я побегу сюда, используя цингун, это будет очень хлопотно.
Эта фраза ошеломила Е Динчжи:
-Что ты сказал?
Сяо Жоцзинь натянул на себя невинное выражение лица и ответил:
- Тебе действительно пришлось много страдать, взяв меня в это путешествие, но я также показал тебе путь к спасению, так что теперь мы квиты.
Пристальный взгляд Е Динчжи сопровождался учащённым дыханием. Он хотел что-то сказать, но не мог издать ни звука. Внезапно нахмурившись, он прикрыл грудь руками, у него закатились глаза и он потерял сознание.
Сяо Жоцзинь оцепенел. Нет, неужели нынешняя молодежь настолько вспыльчива, что может разозлиться и упасть в обморок от одной только шутки?
- Эй, Е Динчжи, что с тобой?
Он подошел и легонько пнул человека, который сполз по стене.
Похититель вообще не двигался, поэтому Жоцзиню пришлось присесть на корточки, чтобы взять его правую руку, для проверки пульса, а затем проверил дыхание.
- Странно...
Сяо Жоцзинь нахмурился. Не так давно он видел, как этот человек сражался во дворце, демонстрируя свои удивительные навыки боевых искусств. Но в этот момент, казалось, его меридианы были полностью истощены, как будто он получил серьезные внутренние повреждения. Однако восемь скрытых меридианов были без повреждений, что вызывало недоумение.
Задумавшись, он отпустил руку Е Динчжи. На солнце его лицо выглядело еще бледнее, даже губы казались бескровными, а дыхание было очень слабым. Хотя неясно, что именно с ним произошло, очевидно, что если его просто оставить на обочине дороги, он подвергнется большой опасности.
Сяо Жоцзинь глубоко задумался, его плотно сжатые губы показывали, что он с чем-то борется.
- Какая суета... Похоже, придется временно изменить план. Хотя я не знаю, будет ли это благословением или проклятием — быть связанным с ним... — тихо бормотал себе под нос Сяо Жоцзинь, с прищуром смотря на человека у стены.
— Несмотря ни на что, не дай мне понести убытки, сын Е Юя.
Встав, он подошёл к двери и постучал. После трех длинных и пяти коротких стуков вышел молодой человек, похожий на охранника. На его лице сразу же отразилась радость, когда он увидел Сяо Жоцзиня.
- Господин, вы наконец-то здесь. Мы долго готовились...
Не успев договорить, он увидел Е Динчжи, лежавшего без сознания, и удивленно спросил:
- Кто этот человек?
- О, это мятежник. - равнодушно пояснил Сяо Жоцзинь.
- А?
Стражник был озадачен, почувствовав, что голос его хозяина звучит как-то несчастно.
- Давай пока не будем об этом говорить. Найди кого-нибудь, кто сможет привести его в чувство, нужно с ним поговорить.
- Да.
Узкие ворота снова закрылись, и длинная улица вновь стала спокойной, как будто там никого и не было.
