Глава 1. Красть невест нынче не в моде, украсть жениха - вот новое веяние.
Среди выбеленных стен, с черной черепицей проходила торжественная императорская свадьба. Хотя речь шла всего лишь о наложнице для низкосортного принца, благодаря внешне бесконфликтному и доброжелательному образу князя Цзинъюя, а также репутации его родного брата, князя Ланъя, к его дверям с подарками приходило множество придворных, желая выразить почтение и поздравить с бракосочетанием.
Управляющим свадебного торжества был дядя императора Тайаня, князь Хуайюань, пожилой и уважаемый старейшина императорской семьи, который сейчас занимал пост Цзунлина*.
* 宗令zōnglìngчиновник, ведающий делами царской родни, министр двора (назначался из родственников императора, дин. Мин — Цин)
После того, как прозвучал торжественный салют, он громко сказал:
-Прошу молодоженов войти в зал и совершить обряд поклонения небу и земле.
Медленно вошла молодая пара, одетая в роскошные наряды. Они выглядели прекрасно, но атмосфера восторженных поздравлений не соответствовала выражению их лиц. Девица от начала до конца шла с опущенной головой, сжав руки в кулаки, а ее плечи дрожали так, будто она не могла принять решение по какому-то важному вопросу; На лице мужчины было равнодушное выражение, без намека на трепетное ожидание или легкий румянец, вместо этого он время от времени поглядывал в сторону зала, как будто ждал чего-то.
- Наступило благоприятное время, поклонение ......, - Цзунлин не успел договорить, как разноголосые крики, раздающиеся со двора, внезапно нарушили это "радостное" торжество.
- В императорскую резиденцию вторглись убийцы! Стража, охраняйте главный зал, не дайте им приблизиться! - Сначала громко закричал управляющий императорского особняка, а затем раздались мощные лязги ци меча и клинков, очевидно, что гость был очень силен.
Невеста вдруг подняла глаза, сорвала с головы накидку и на ее безжизненном лице вдруг появилось выражение удивления.
- Он пришел ...... должно быть, это он пришел! - воскликнула она и, не оглядываясь, выбежала на улицу.
В зале внезапно воцарился хаос. Первоначальные звуки музыки и выпивки сменились перевернутыми столами и стульями. Гражданские чиновники, не владевшие навыками боевых искусств, спрашивали друг друга, что случилось, а военные чиновники с любопытством выбегали посмотреть, кто там такой смелый.
Увидев побег невесты, жених не растерялся, а лишь медленно последовал за толпой и вышел из зала. В огромном главном дворе стражники осаждали трех молодых людей. Хотя противники были хороши в боевых искусствах, им было чрезвычайно трудно приблизиться к главному залу, который охраняла многочисленная, хорошо обученная стража.
Евнух Цзинь Сюань, наблюдавший за битвой, увидел принца и бросился на его защиту:
- Ваше Высочество, зачем вы вышли? Здесь опасно. Пожалуйста, пройдите во внутренний двор. Мы разберемся с этими преступниками!
- Это неважно. Они пришли за невестой, а не за мной. — небрежно бросил Сяо Жоцзинь, взглянув на И Вэньцзюнь, которая с тревогой наблюдала за боем. Эта красавица номер один, всегда уделявшая больше внимания своей внешности, чем жизни, не мигая смотрела на человека, осажденного в центре толпы, и даже не заметила, что пот смыл пудру с ее лица.
- Я и не думал, что сын генерала Е Юя будет настолько ослеплен страстью, что среди бела дня решит похитить чужую невесту, в которую так влюблен. - лениво прокомментировал принц.
Цзинь Сюань молча слушал, чувствуя, что тон его принца был немного странным, казалось, что он хвалит того юношу, но что-то было тут не так.
- Тот соратник Е Динчжи, это Байли Дунцзюнь из особняка маркиза Чжэньси?
- Да, есть еще один, Сыкун Чанфэн, который всегда следует за Байли Дунцзюнем. Я попросил кое-кого провести расследование и оказалось, что только эта троица пришла устраивать беспорядки, и за пределами дворца нет никого, кто бы мог им помочь. - доложил Цзинь Сюань. (когда успел? шустряк)
Сяо Жоцзинь мягко покачал головой:
- Жофэн должен был остаться и увидеть все сам. Братья мира боевых искусств, которых он так усердно защищал, вообще не восприняли всерьез данное ему обещание. Когда три дня назад он покинул Тяньци, чтобы отправиться на войну, он неоднократно заверял меня, что убедил Е Динчжи и других, и свадьба пройдет благополучно.
Чтобы его успокоить и предотвратить импульсивные действия, его глупый брат даже устроил небольшую драку с Байли Дунцзюнем и получил удар кулаком.
Цзинь Сюань на мгновение замялся не зная что ответить. Поколебавшись некоторое время, он сказал:
- У принца Ланъя доброе сердце, но... но иногда... он немного наивен.
Навиен? Это совсем не так. Сяо Жоцзинь спокойно смотрел на осаждающее вторженцев войско. Помимо стражей из его собственного дворца, там были также убийцы, обученные дворцом Ланъя. Хоть их было и немного, но все они были мастерами своего дела, способными сражаться один против десятерых. Именно Сяо Жофэн настоял оставить ему их перед уходом, вероятно, чтобы защитить от подобной ситуации.
Господин Фэнхуа, известный своим тщательным планированием, не доверял ветренному младшему соученику.
- Жофэн мягкосердечен, он всегда стремится уравновесить Цзянху и императорский двор любовью и праведностью, предпочитая идти на компромисс, но сердца людей в этом мире так переменчивы, где уж тут быть обоюдному согласию?
Закончив говорить, он увидел, что трое мятежников значительно ослабили свою позицию. У них были синяки по всему телу, и было очевидно, что они истощены после полученных травм.
И Вэньцзюнь пришла в ужас и закричала:
- Брат Юнь, брат Юнь!- пытаясь прорваться вперед, она была готова сражаться с охранниками секты Теней, которые пытались ее остановить.
Сяо Жоцзинь посмотрел в ее сторону, и Цзинь Сюань, поняв, что он имел в виду, в мгновение ока подбежал к И Вэньцзюнь:
- Пожалуйста, уважайте себя, госпожа.
- Отпусти! Если хочешь убить его, сначала убей меня! Я хочу умереть вместе с братом Юнем. - сопротивляясь кричала И Вэньцзюнь, но Цзинь Сюань крепко схватил ее за запястье, словно заковав в кандалы, и она не могла освободиться, как бы ни пыталась.
Каждое ее движение было отчетливо видно гостям, наблюдавшим за церемонией. В столице ходили слухи, что у наложницы принца Цзинъюя, которая еще не вышла замуж, есть тайный любовник, который, как говорили, является разыскиваемым потомком преступника императорского двора. Это предположение получило дальнейшее подтверждение и сдержать сплетни стало невозможно.
- Дочь главы секты И на самом деле влюблена в сына Е Юя. Я помню, что секта Теней приложила много усилий в деле семьи Е. Эти две семьи должны быть врагами.
- Я слышал, что госпожа И выхаживала мужчину, когда жила в особняке князя Цзинъюя в качестве его невесты, но Третий принц никогда об этом не знал.
- Кажется, семейное воспитание секты Теней оставляет желать лучшего. Князь Цзинъюй тоже жалок. Хотя мы знаем, что он не пользуется благосклонностью императора, такой брак действительно...
- Эй, что ты знаешь? Первоначально император обещал эту девицу князю Ланъя, чтобы его сын мог законно захватить власть в секте Теней. Но князь Ланъя не желал подчиняться приказу, поэтому его брат решил жениться на ней. В конце концов, они братья от одной матери, и "кусок мяса" секты Теней не может попасть в чужой котел. Грубо говоря, он просто стал жертвой измены ради своего брата.
В то время как все качали головами и насмехались над невестой, к жениху также проявлялась жалость и презрение.
От этого шепота лица членов секты Теней, сопровождавших невесту, покраснели. Положение секты уже находилось в упадке, а теперь еще и эта бессовестная девица. Это было действительно неловко.
Люди в особняке принца Цзинъюя были полны гнева. Если бы не приказ императора, кто бы мог терпеть такое, происходящее у него под носом? Не говоря уже о том, что их принц — дворянин, даже для простого человека это великое унижение.
Сам Сяо Жоцзинь, оказавшийся в эпицентре бури, сохранял спокойствие. Он тихо стоял, словно прохожий, пришедший понаблюдать за происходящим, как будто он вообще не был сегодня главным героем. Только услышав голоса окружающих, он слегка изогнул уголки рта.
Вот и прекрасная возможность: разгневанный мужчина, которому наставили рога, жаждет убить своего «соперника». Ни у кого не возникнет подозрений. Даже самый наблюдательный человек не сможет найти изъян в таком идеальном сценарии.
Сыкун Чанфэн задыхался в центре поля боя. Из-за чрезмерной потери крови у него потемнело в глазах, а кости, казалось, были раздроблены на кусочки.
В этот момент у него была только одна мысль: сожаление, крайнее сожаление. Дворец — важное место, связанное с достоинством императорской семьи. Разве несколько юнцов вроде них, которые устроили такое, смогут остаться безнаказанными?
Ему следовало бы послушать Сяо Жофэна раньше, вместо того чтобы поддаваться на уговоры Байли Дунцзюня и рисковать жизнью во имя братства. В конце концов, он не был знаком с Е Динчжи и И Вэньцзюнь, так какое отношение чужая любовь имела к нему, холостяку?
Он еще молод и не хотел умереть здесь, но он чувствовал, что сегодня ему не спастись... Сыкун Чанфэн вздохнул про себя, закрыл глаза и приготовился встретить последний удар.
Неожиданно он не почувствовал падения на землю. Открыв глаза он увидел, что охранник, который собирался лишить его жизни, внезапно остановился и бросился на другую сторону вместе с остальными. Некоторое время на него никто не обращал внимания.
Сыкун Чанфэн немного отдышался и поспешил на помощь Байли Дунцзюню, который с трудом держался на ногах с озадаченным выражением лица:
-Что происходит? Почему они вдруг...?
Они одновременно посмотрели в ту сторону, куда бросились стражи и увидели высокого человека в великолепной красной одежде, который с мечом в руке мчался к Е Динчжи, чтобы бросить ему вызов, а группа стражников бросилась ему на защиту.
- Это... брат Фэнхуа, князь Цзинъюй? — непонимающе спросил Сыкун Чанфэн.
Другими словами, он стал козлом отпущения, чья свадьба сегодня была сорвана. Из уважения к Сяо Жофэну он проглотил вторую половину предложения.
Байли Дунцзюнь ответил:
- Это должен быть он... Хм, он не вышел ни раньше, ни позже, а выскочил именно тогда, когда мы были истощены. Он действительно подлый человек. Но даже так, он не ровня брату Юню.
Маркиз Чжэньси, опираясь на военную мощь, всегда выказывал недостаточное уважение императору, а Байли Дунцзюнь, воспитанный в высокомерном окружении, естественно, был не слишком высокого мнения о императорских принцах, которые не бродили по миру Цзянху.
Несмотря на то, что князь Цзинъюй был родным братом его старшего брата-соученика*, они никогда не говорили друг с другом и это не мешало Дунцзюню унижать Жоцзиня без всякой вежливости.
Цзинъюй - Сяо Жоцзинь, он родной брат Сяо Жофэна, который является старшим братом Дунцзюню по учителю.
Хотя его слова прозвучали слишком прямолинейно, на месте происшествия было много людей, у которых были схожие с ним мысли. В конце концов, у всех сложилось впечатление, что принц Цзинъюй — это невзрачный принц, который много лет бездействовал и жил в уединении. По сравнению со своим братом он был посредственен как в литературе, так и в боевых искусствах. Как он мог сражаться против мастера боевых искусств, который уже достиг небесного царства?
Как и ожидалось, этот принц, бросившийся вперед с мечом в руке, уже через двадцать ходов был обезоружен и взят в заложники врагом. Результат был ужасным.
Дворцовые стражники, которые только что одержали верх, внезапно напряглись и нервно посмотрели на своего господина, который не мог пошевелиться, потому что ему сдавили горло.
- Е Динчжи, отпусти принца, или я разорву тебя на куски!
- Хватит нести чушь. Если вы хотите, чтобы он выжил, сначала отпустите моих друзей. - на лице молодого человека, половина которого была залита кровью, застыло убийственное выражение. Черты его лица, словно вырезанные ножом, напоминали Асуру.
Командир стражи колебался. Е Динчжи усмехнулся и тут же оставил мечом тонкий кровавый след на шее Сяо Жоцзиня, напоминавший крошечную трещинку на изысканном белом фарфоре.
Все были в ужасе, а старейший глава клана, присутствовавший на месте преступления, поспешил вперед и крикнул:
- Молодой человек, не действуй импульсивно и не усугубляй свою вину.
- Все, делайте, как он говорит... — с трудом выговорил Сяо Жоцзинь и слабо замахал руками, выглядя еще более жалким и беспомощным.
Люди, наблюдавшие за происходящим, не могли не покачать головами и не вздохнуть. Хотя они могли понять, что Третий принц, как мужчина, встал на защиту своего достоинства, ему также следовало взвесить свои собственные силы, прежде чем действовать импульсивно. Разве это не более позорно?
Люди, окружавшие Дунцзюня и Чанфэна, молча расступились. Юноши на мгновение впали в ступор, так как не ожидали, что смогут выжить.
- Брат Юнь...- Байли Дунцзюнь взглянул на Е Динчжи.
- Не беспокойся обо мне, ты иди первым.
Байли Дунцзюнь хотел что-то сказать, но его прервал Сыкун Чанфэн, прикрыв его рот рукой.
- Перестань говорить ерунду. Если мы промедлим, то станем для него обузой.
Лукавство. Наконец-то у него появился проблеск надежды и он не хотел его упускать. Если их действительно схватят, у Байли Дунцзюня, возможно, не возникнет никаких проблем, поскольку у него есть поддержка маркиза Чжэньси, но за него самого трудно сказать.
Но покидая это место, Сыкун Чанфэн не мог отделаться от подозрений. Он чувствовал, что ситуация изменились слишком плавно, настолько плавно, что это казалось немного ненормальным.
Увидев, что Байли Дунцзюнь и остальные благополучно ретировались, Е Динчжи вздохнул с облегчением, но для него самого опасность еще не миновала.
Теперь все военные силы дворца сосредоточены на нем, включая убийц из секты Теней, охраняющих крышу. Можно сказать, что это невод, из которого невозможно вырваться.
- Господин Е, вы должны сдержать свое слово. Немедленно освободите принца. — сказал начальник стражи с угрюмым лицом.
Е Динчжи, естественно, не собирался подчиняться так легко. Любой мог понять, что как только он отпустит человека, которого держал в руках, его тут же пронзят мечи.
Он шаг за шагом отступал к северо-западной части двора, пытаясь найти возможные уязвимые места в обороне вокруг себя. Правой рукой он продолжал держать меч у горла Сяо Жоцзиня, в то время как люди во дворце образовали полукруг и постепенно приближаясь к нему.
В воздухе царило удушающее ощущение безысходности, словно даже ветер не осмеливался дуть в их сторону, и только стук сердец людей барабанным боем отдавался в ушах.
В этот напряженный момент в воздухе внезапно пролетело несколько пронзающих облака стрел, а затем во дворе раздалась череда громких звуков. Волны горячего воздуха, смешанные с гравием и пылью, летели со всех сторон и толпа наблюдателей пришла в смятение.
- Что происходит? У этих мятежников есть помощники снаружи?
- Это громовая бомба. Она довольно мощная. Все ищете укрытие!
Взрывы продолжались некоторое время, и испуганные гости сняли осаду вокруг дворца. Е Динчжи наконец увидел подходящий момент, схватил Сяо Жоцзина за талию и улетел с места преступления, используя свой навык цингуна.
Когда дым, пыль и мусор рассеялись, люди были потрясены, обнаружив, что мужчина, пытавшийся похитить невесту, исчез, похитив жениха.
