9 страница22 сентября 2023, 16:23

Глава 10. Неслучайная встреча

Упади семь раз, но встань восемь.

Элизабет Тейлор Свифт

На пути в аэропорт, к нам подъехала черная машина с тонированными стёклами, которые не позволяли увидеть водителя. Машина остановилась, и окно начало медленно опускаться.

Я увидела странного человека, который напоминал мне кого-то. Он окинул нас взглядом, осматривая от ног до головы, словно оценивая нас по внешности. Парень заговорил на английском языке, чем-то меня немного удивив.

Парень: Эй, девчули! Куда так нарядно отправляетесь?

Элизабет: "Я уже подумала, что он француз. Но оказалось, что он англичанин, как и мы..."

Клэр сморщила лоб и нервно смотрела ему в глаза.

Клэр: Это не твоë дело. Тебе лучше смотреть на дорогу, а не разглядывать нас.

Парень: Ох, какая грубость...

Я последовала её примеру и грубо ответила незнакомцу, показав, что не желаю общаться с незнакомыми мужчинами. Потом повернулась вперёд, но тут...

Парень: Подожди, мы ещё не закончили разговор.

Он сильно сжал моё запястье. Я обернулась к нему и взглянула на свою руку.

Элизабет: Во-первых, ты делаешь мне больно. Во-вторых, проявляй уважение к людям. В-третьих, мы тебе ясно и чëтко сказали, что не хотим иметь дело с незнакомцами.

Клэр: Оставь мою подругу в покое или я вызову полицию.

Он удивленно расширил глаза. Очевидно, он не ожидал такого напора и что дело может дойти до такого. Я же держала ситуацию под контролем.

В ответ он рассмеялся. Я не ожидала такой реакции. Его смех был чистым и искренним... И мне показалось, что в нём есть что-то привлекательное... Такой красивый и звонкий...

Клэр сказала:

Клэр: Пойдем, Лиз. Нечего тратить своё время на таких неадекватных людей.

Парень громко прокричал нам вслед:

Парень: Я ещë вернусь, девочки!

Не обратив на это никакого внимания, мы вызвали такси и через несколько минут появилась машина. Сев внутрь, я словно вдохнула свежий воздух, и напряжение осталось позади. Клэр сказала:

Клэр: Тот парень немного странноватый, не кажется ли тебе?

Я согласно кивнула и ответила:

Элизабет: Да, определенно.

Через сорок минут мы приехали в отель. Мы вошли внутрь, и нас встретил дворецкий. Затем он взял наш багаж и отвёз его в номер.

Клэр: Вот такой прекрасный отдых у нас получается, да, подруга?

Элизабет: Ты совершенно права. Здесь действительно замечательно.

Мы вышли на балкон.

Подняв взгляд, я с восхищением сказала:

Элизабет: Клэр... Смотри...

Клэр взглянула в ту же сторону и воскликнула:

Клэр: О, Боже мой!

Я обратила свой взгляд в том же направлении и ошеломленно ответила:

Элизабет: Да ты видишь, Клэр... Это просто фантастика!

Обе мы стояли на балконе, не в силах оторвать глаз от этого чудесного зрелища. Перед нами простирался прекрасный вид. Я не могла оторвать глаз от этого удивительного сооружения - Эйфелевой Башни, самого главного символа этой прекрасной страны.

На балконе стоял маленький столик, на котором располагались пара бакалов и бутылка с шампанским. Всё это создавало атмосферу уюта и роскоши.

Клэр подошла к столику и ласково протянула руку к бутылке:

Клэр: Какое прекрасное начало дня... Не могу удержаться, чтобы не попробовать это шампанское. Элизабет, ты со мной?

Я подошла поближе и улыбнулась:

Элизабет: Конечно, Клэр. Давай поднимем бокалы и насладимся этим моментом.

Мы взяли бокалы в руки и посмотрели друг на друга с благодарностью за эту маленькую радость, которую судьба нам подарила. И вот, сделав маленький глоток, мы счастливо улыбнулись и наслаждались тишиной и красотой вокруг нас.

Она возвышалась перед нами с такой изящностью и величественностью, словно пленяющий пейзаж из мира фантазий. Её металлическая конструкция пронизывала облака, направляясь к бесконечности.

Изумительные линии и кручения башни создавали впечатление невероятной легкости, несмотря на её громадные размеры. Этот шедевр архитектуры стал неотъемлемой частью сердца и души Парижа, привлекая своей неповторимой красотой и обаянием тысячи посетителей.

Взгляд на Эйфелеву Башню наполнял мою душу волшебством и восхищением, и я была горда тем, что мы наконец вместе с Клэр смогли увидеть еë вживую.

Мы немного просидели внутри отеля, а затем решили подняться на двадцать пятый этаж, где располагалось огромное кафе.

Не удержались и заказали кофе вместе с одной из самых известных французских выпечек - круассаном.

Несколько десятков тысяч глаз обратили своё внимание на нас и с удивлением осмотрели нас с ног до головы.

Люди оказались очень дружелюбными и даже одна француженка угостила нас десертом.

Внутри кафе было такой невероятной красоты и уюта, что я совсем не заметила, сколько времени мы провели там.

Мы спустились в номер и вдруг раздался стук в дверь.

Дворецкий: Не помешал?

Элизабет: Вовсе нет. Проходите.

Он прошёл в номер и достал из сумки конверт.

Дворецкий: Попросили передать Вам.

Я ухмыльчиво осмотрела конверт. Разум подсказывал, кому всë же он мог принадлежать. И решив убедиться, не ошиблась ли я, я задала вопрос:

Элизабет: Вы знаете от кого он?

Дворецкий ответил:

Дворецкий: К сожалению, нет. Мне было велено передать его Вам.

Я поблагодарила его. Когда дворецкий ушел, он аккуратно закрыл за собой дверь и повесил табличку, призывающую не беспокоить.

Клэр поднялась и медленно приблизилась ко мне. Я немного кивнула, держа в руках бумагу.

Пальцами аккуратно разорвала конверт и, не спеша, извлекла письмо. Мои глаза незамедлительно начали скользить по строкам, а слова вылетали из губ вдохновенным голосом.

Элизабет: "Я заметил, как ты вместе с подругой зашла в отель. Завтра я планирую пригласить тебя на встречу, в полчетвертого, в парке. Внизу есть мой номер. Позвони, если захочешь встретится. Извини, что забыл вначале представиться, я Брэдфорд. Надеюсь, что ты согласишься прийти. До встречи"

Догадка оказалась справедливой. Это был он. Тот, кто обещал вернуться.

Сердце начало биться сумасшедшим ритмом, и глаза медленно покрылись тьмой.

Клэр заметила это и, обеспокоившись, спросила:

Клэр: Лиз, ты в порядке?

Она принесла мне стакан воды, и я быстро его опустошила.

Я посмотрела на неё с некоторым смятением, и, признаться, небольшим испугом. Мысли в голове крутились, пытаясь найти ответ на вопрос. Что же может быть причиной интереса этого дурака к нам?

Клэр: Не могла бы ты, пожалуйста, совершить звонок и заявить, что не сможешь прийти?

Элизабет: Я не уверена...

Моë сердце начало биться неистово, словно безумно. Голова закружилась внезапно. Тело стало непослушным.

Несмотря на некоторое размышление, я всё же решила пойти на свидание с Брэдфордом.

Клэр спросила меня с некоторым сомнением:

Клэр: Ты уверена?

Элизабет: Абсолютно.

Она нахмурила брови и нервно посмотрела на меня, задав вопрос:

Клэр: вдруг он маньяк? Или что если еще хуже - он причастен к каким-то незаконным делам или держит связь с некой преступной группировкой, такими же как он.

Я не задумываясь надолго, сказала в ответ:

Элизабет: Мне кажется, что он хороший парень.

Она была удивлена такими словами и развела руками в стороны, снова спросив:

Клэр: И ты серьёзно согласна пойти на свидание?

Элизабет: Да.

Я долго уставилась на неë. Потом Клэр ответила:

Клэр: Если он решит навредить тебе, я не буду просто стоять и смотреть, ты понимаешь.

Я нежно посмотрела на неë и взяла её за руку.

Элизабет: Он ничего мне не сделает, Клэр. Возможно, он просто пытался привлечь внимание, но получилось так, что он нас немного испугал.

Элизабет: Я уверена, что все будет хорошо.

Она одобрительно кивнула и обняла меня.

Клэр: Ладно. Будь по-твоему.

Элизабет: Спасибо, подруга! Я тебя так сильно люблю!

Клэр: Тогда пришло время спать.

Мы пожелали друг другу добрых снов и захлопнули глаза.

На утро я проснулась и обнаружила, что у меня осталось всего ничего - сорок минут, чтобы прибраться и отправиться на свидание.

Элизабет: Клэр, у меня ровно сорок минут до встречи. А я еще не успела себя привести в порядок, не принять душ, не накраситься, не расчесать волосы!

Она меня остановила. Помогла мне собраться, и через десять минут я уже была готова.

Я позвонила Брэдфорду. Раздался бодрый мужской голос.

Брэдфорд: Слушаю.

Элизабет: Привет. Это Элизабет. Я уже вышла из отеля. Подскажи, пожалуйста, где находится парк?

Брэдфорд: Одну секунду.

Брэдфорд прислал мне координаты, и я обнаружила, что парк находится слишком далеко.

Я сообщила ему о незначительной задержке. Сразу после этого получила ответ от Брэдфорда.

"Буду ждать. Я понимаю, что вы, девушки, часто опаздываете куда-то. Это довольно забавно. Ха-ха!"

Я была в смятении после прочтения сообщения.

Я позвонила в такси и уже потом, направилась к месту встречи.

На улице разразился сильный ливень. Небо было темным. Большие, плотные тучи закрывали солнце.

Элизабет: "Наверное, такая погода обещает только удачу".

Я удобно устроилась на сиденье и наблюдала за всеми улицами Парижа.

Дождь закончился, и серое, мрачное небо сменили яркое и теплое солнце.

Прошло еще сорок минут, и я приехала на место встречи, но Брэдфорда почему-то нигде не было.

Элизабет: Хм... Интересно, он же обещал подождать"

Решила ему написать.

"Я уже на месте встречи. А ты где?"

После долгого времени он наконец ответил.

Элизабет: "Вот это да. Ответил, негодяй"

"Извини, что так долго не отвечал. Я зашёл в одно место. Буду через пять минут. Ты никуда не уходи"

Я была удивлена. Подумала...

Элизабет: "То есть мне остаётся просто сидеть здесь на этой скамейке и ждать, пока он появится?"

Мои мысли начали запутываться, когда я подошла к Брэдфорду. Его руки были загружены - в одной был подарочный пакет, а в другой красивая роза.

Он приветствовал меня, вручая подарок и нежно поцеловав. Я испытала некоторую смуту, но все же приняла его дар.

Брэдфорд старался развеять мои страхи и шутливо заявил:

Брэдфорд: Не бойся меня. Я не кусаюсь

К этому он весело засмеялся, и его смех был так прекрасен, звонок и манящ

Пытаясь успокоить его, я ответила:

Элизабет: Я и не собиралась бояться тебя.

Но в ответ он молча отвернулся, лицо его стало серьезным.

Весь день мы гуляли по парку, посещали торговые центры и провели несколько минут в уютной кофейне. В присутствии Брэдфорда я чувствовала себя комфортно.

Мы разговаривали на самые разные темы: о животных, плохих привычках, работе. В какой-то момент Брэдфорд восхитился мной и с гордостью подняла подбородок, неотразимо ответив.

Элизабет: Да, я такая.

В ответ он просто засмеялся. Когда-то он решил, что настал момент для него вернуться домой.

До скорой встречи, Элли!

Прощаясь, он махнул рукой и поспешно удалился. Ответив еле слышным шепотом, я прошептала:

Элизабет: Пока..

Элизабет: "Он такой прекрасный... Разве я могла влюбиться в него?"

Я улыбнулась и села на автобус, и отправилась обратно в отель

Зашла в номер и заметила, что Клэр стоит у двери с огромным интересом, ожидая новостей, которые я принесла.

Клэр: Ну, рассказывай. Как он?
Слово "он" она решила выделить.

Элизабет: Замечательный, Клэр...

Она посмотрела на меня и ухмыльнулась.

Клэр: Понравился, да?

Я почувствовала легкое покраснение на щеках и внутри себя.

Элизабет: Да... Понравился.

Клэр: Ладно, герой. Садись за стол. Сегодня особые блюда.

Я вымыла руки, переоделась и подошла к столу. На нем было три блюда на выбор.

В момент, когда я приняла решение быть более решительной, я взяла запеченную курицу и овощной салат. Клэр, с несколько недовольным лицом, произнесла:

Клэр: Ну, как хочешь. Мне все равно достанется меньше.

Затем она вытянула руку к еде и начала есть с претензией. В ответ на это я взорвалась смехом, полным энергии.

Внезапный звонок заставил нас на время прерваться в нашем приеме пищи. Я взяла телефон и увидела звонок с неизвестного номера. Я не понимающе поинтересовалась:

Элизабет: Интересно, что это за номер?

Я решила ответить и услышала знакомый голос Лоуренса:

Лоуренс: Привет. Как проходит ваш совместный отдых с Клэр?

Я поперхнулась и посмотрела на Клэр удивленным взглядом, а она на меня.

Я недовольно вскрикнула его имя и заявила:

Элизабет: Я уже думала, что ты полностью исключил меня из своей жизни.

Я также была удивлена, узнав, что Лоуренс знает о нашем путешествии с Клэр.

Лоуренс ответил:

Лоуренс: Брэдфорд рассказал мне об этом.

Я вообще ничего не понимала в этот момент. Каким образом может оказаться вовлечен в это Брэдфорд? Я была смущена и требовала объяснений.

Лоуренс: Дело в том, что Брэдфорд - мой младший брат.

Я была крайне возмущена и заявила:

Элизабет: Вот совсем не ожидала, что спустя шесть лет ты только сейчас решишь мне сказать о том, что у тебя есть младший брат.

Лоуренс: Извини, что не говорил тебе об этом раньше. Виноват, знаю.

Мы продолжали беседовать о различных темах в течение длительного времени. Лоуренс оставался тем же самым, неизменным за последние шесть лет, но я, в свою очередь, претерпела изменения.

Взяв в руки мобильный телефон, я набрала последние цифры номера и приземлилась в телефонной речи.

Ощущая легкий прилив удовлетворения, простила себя и завершила разговор.

Без сожалений и растерянности, я владела собой и уверенно шагнула в ночной покой.

Добрая душа сопровождала меня в сон, умиротворяя и успокаивая, так что я заснула с легкостью и спокойной уверенностью в мире.

9 страница22 сентября 2023, 16:23