Глава 11. Лучший человек - Брэдфорд
Любите тех, кто с улыбкой принимает ваши недостатки.
Элизабет Тейлор Свифт.
Я волновалась, пристально глядя на экран телефона. Какое-то непонятное чувство тревоги охватило меня. Кто мог звонить в такое ранее время?
Пока Клэр тихо посапывала в своей кровати, я тихими шагами прошла на балкон.
Почему я ощущаю, что это не просто случайный звонок? Я нервничала, но все же решила ответить. Мой голос звучал немного неуверенно, но мне удалось сдержаться.
Брэдфорд: Доброе утро, Элли. Я тебя разбудил?
Я была приятно удивлена услышав его голос. Что это было за чувство, как будто судьба наблюдает за нами? Я не знала, но была готова пуститься в новое приключение, в путешествие вместе с Брэдфордом, лучшим человеком, которого я когда-либо знала.
Элизабет: Доброе. Нет, я уже давно проснулась. Почему ты так рано позвонил?
Брэдфорд: Хотел пригласить тебя на вечерний ужин в кафе.
Я потëрла глаза и ответила:
Элизабет: Ох, Брэдфорд... Но ведь сейчас такая рань...
Он промычал, и ответил:
Брэдфорд: Да, я знаю. Давай, просыпайся, и жди вечера.
Я унукнула в ответ и завершила вызов.
Войдя в номер, я заметила, что кровать Клэр уже пустеет.
Элизабет: "Неужели разбудила?"
Затем я переоделась и стала поджидать подругу.
Через несколько минут, она вышла из ванной комнаты. Волосы были взъерошены, глаза слившиеся.
Клэр: Доброе утро. Как спалось?
Элизабет: Доброе, Клэр. Замечательно. А тебе как спалось?
Она что-то невнятно сказала. Затем мы отправились в кафе. Заказали кофе и багет со сливочным маслом.
Мы провели немного времени в одном из милых кафе и решили, что время пришло для приятного отстранения и побродить по таинственным улочкам Франции.
Экскурсовод: Благодарим Вас за посещение нашей экскурсии. Сегодня мы будем изучать Бордо и французскую культуру.
Клэр мне предложила сесть рядом с ней и указала на свободное место.
Экскурсовод: Начинаем. Мы сейчас проезжаем по главной улице Бордо.
Я углубилась в рассказ экскурсовода.
Бордо – город на юго-западе Франции, который является столицей области Аквитания и департамента Жиронда.
Экскурсовод: Бордо известно своими прекрасными виноградниками и потрясающей архитектурой. Гуляя по его улицам, вы заметите величественные здания, которые хранят богатую историю этого города.
Экскурсовод: Здесь также можно отыскать и средневековые крепости, и элегантные дворцы, которые наполняют сердце воспоминаниями о прошлом. Бордо также славится своими многочисленными парками и садами, которые создают атмосферу умиротворения и красоты.
Я с удовольствием слушала рассказ экскурсовода, когда наш автобус медленно продолжал путь по улицам города. Весь этот день мы провели, наслаждаясь французской культурой и историей, чувствуя себя влюбленными в Бордо.
Это место окутывает своим очарованием и неповторимостью, и я никогда не забуду тот день, проведенный здесь с моей подругой Клэр.
Музей морского флота в квартале Бассен - а Фло — вот куда я попала вместе с экскурсоводом.
Мы прошли перед музеем. И вот экскурсовод указывает на большого голубого кита, который свисает с потолка, кости которого весят аж две тонны.
Это, сказал он, одна из главных экспонатов Музея естественной истории, который открылся недавно, тридцатого марта.
Что же, экскурсия для меня оказалась долгой и удивительной. О многообразии Бордо и его культуре я узнала немало нового.
Ожидаемый вечер наступил, и я отправилась на ужин с Брэдфордом. Как только я появилась в его поле зрения, первое, что он сказал:
Брэдфорд: Ты так привлекательна в этом роскошном платье.
В ответ я просто сказала "Спасибо", а он вручил мне красивую розу. Я поставила свой подарок в сторону и через несколько минут к нам подошел официант.
Официант: Добрый вечер, молодая пара. Что бы вы хотели заказать?
Я полистала меню и с уверенностью сказала:
Элизабет: Яочу мясо с гарниром.
Брэдфорд заскрежетал глоткой, последний раз посмотрел на меню и поднял взгляд на официанта:
Брэдфорд: И я тоже хочу мясо с гарниром. Официант ответил улыбкой:
Официант: Пять минут.
Я проверила свой смартфон, чтобы узнать, не пришло ли сообщение от Клэр, а затем положила его с экраном вниз.
Через обещанные пять минут, нам принесли блюда. От них исходил приятный запах, и я уже не смогла сдержаться и приступила есть.
Элизабет: М-м-м... Такое ощущение, что здесь приготавливают мясо по-особенному. В Нью-Йорке я такого не видела.
Сказала я. Он улыбнулся в ответ. Я тоже не могла удержать улыбку и улыбнулась ему в ответ.
Когда мы закончили есть, я отодвинула от себя тарелку и удовлетворенно откинулась на спинку стула.
Брэдфорд: Ты все, Элли?
Спросил Брэдфорд.
Элизабет: Да.
Затем, появился официант, чтобы взять с нас счет. Оплатив счет, Брэдфорд нежно взял меня за руку.
Элизабет: Куда ты меня ведёшь?
Любопытно спросила я Брэдфорда.
Брэдфорд: Сейчас ты всë узнаешь.
Мы вышли из кафе и остановились перед лестницей, ведущей наверх к домам.
Брэдфорд: Как насчет твоего отношения к высоте?
С гордостью я ответила:
Элизабет: Абсолютно не испытываю страха.
Уверенно сжал он мою руку и произнес:
Брэдфорд: Тогда держись за меня и покоряй вместе со мной небоскребы.
Позволив ногам отдышаться, я сняла туфли с высоким каблуком, чтобы комфортнее подняться по лестнице.
Мы начали подниматься по лестнице, и я ощутила легкую дрожь в коленях. Но я старалась не показывать своего страха.
Время от времени Брэдфорд останавливался, чтобы поддержать меня. Кажется, он заботится обо мне. Мы поднимались всё выше и выше, пока наконец не достигли самой вершины.
Элизабет: Вау, это великолепный вид!
Я смотрела на город, который постепенно начал покрываться вечерними суммерками. Брэдфорд стоял рядом со мной и улыбался.
Брэдфорд: Я хотел показать тебе самое красивое место в городе.
Элизабет: Спасибо, Брэдфорд. Это незабываемо. Мы продолжили наслаждаться видом и наше прекрасное мгновение вместе.
Я не сдержала смеха, и вместе с Брэдфордом мы прогулялись по жердям.
Мы остановились, замирая взглядами на друг друге. Внезапный скачок сердца нарушил его ровный ритм.
Брэдфорд непроизвольно скользнул взглядом к моим губам, и я почувствовала, как внутри возникло жгучее возбуждение.
Осторожно приблизившись, меня магнитом притянуло к его телу, и мы стали окутаны страстным и пылким поцелуем.
Его прикосновение охватывало мои бëдра, голову и живот, производя на меня ещё более возбуждающий эффект.
Язык Брэдфорда завладевал моим ртом, заставляя меня полностью погрузиться в этот момент, даруя себя ему целиком...
Мгновение, окутанное пылающей страстью, запечатлелось в моем восприятии навеки. Был этот поцелуй настолько жгучим, что я, испытывая его, словно ощутила огонь внутри себя.
Никогда прежде я не ощущала такого жара, который проник с каждым мощным прикосновением, а время, заключённое в этом магическом моменте, замнуло всё вокруг меня.
Это был самый страстный и сильный поцелуй в моей жизни, который любой другой истинной страстью сравниться не мог. Он оставил незабываемый след, впечатление, неизгладимое по сей день.
Брэдфорд: Элли, ты являешься вершиной совершенства среди всех женщин, кого мне когда-либо доводилось встречать. Твоя неповторимая сила пробудила в моей душе пламя невероятной страсти.
Мы окончили наш поцелуй и отошли друг от друга. Взгляды наши еще долго запаили наши глаза, словно они тайно общались и делились глубиной наших чувств.
Были волнующие мгновения, полные страсти и нежности, которые отразились в наших сердцах, оставив там невидимый след. Этот поцелуй был магическим, словно мостом, способным перенести нашу душу в незабываемый мир любви и желания.
Каждый раз, когда наши губы встречались, время замирало, стараясь удержать нас в этом моменте счастья. Мы понимали, что наше желание быть друг с другом непреодолимо, оно нам пока еще принадлежит, и мы должны наслаждаться этим даром, пока он с нами. И сейчас, когда мы отстранились друг от друга, ощущение неполной завершенности охватывает нас.
Мы уже скучаем друг по другу, чувствуем нашу связь и жаждем снова встретиться, чтобы продолжить наш танец страсти и любви. Мы знаем, что это только начало, и предстоит еще множество мгновений, наполненных нашей взаимной привязанностью.
Поцелуй был только первым шагом на нашем пути, а перед нами лежат бесконечные возможности для наших сердец и душ.
Впереди нас ждет целая жизнь, полная любви и счастья, и мы готовы пройти её вместе, обнимая каждый новый день и воспламеняя в наших глазах огонь нашей непреходящей привязанности.
