19 страница21 марта 2024, 17:30

Красная гадюка.

Разрезав ножом мягкую мякоть, Рейгар намазал кусочек рыбы козьим сыром и поднес ко рту. "Ммм ... вкусный улов сегодня".

Сидевшая напротив него в их частной столовой Элия кивнула. "Рыбаки не посмели бы оскорбить его светлость некачественной едой". Слишком много… поучительных историй, чтобы они не усвоили таких уроков. "Где Лианна? Разве она не должна быть здесь?"

"Она хотела быть". С тех пор как их брак вошел в привычный ритм, Элия и Рейгар вместе завтракали. Наедине друг с другом. Таково было доверие и уважение между ними. "Но Эгг владеет ветрами, и она присматривает за ним".

Элия улыбнулась при этой мысли. "Она любит наших детей".

"То, что она делает". Это было ... почти судьбой, подумал он. "Твоему брату не стоит беспокоиться о том, что она пытается лишить их права по рождению".

"Он этого не сделает. Доран соперничает с лордом Тайвином в защите семейного наследия". Возможно, он немного прав ... если не в отношении нее, то в отношении Старков ... Элия отбросила нелепые мысли. "Я думаю, тебе стоит побеспокоиться о нашей семье, муж".

Рейгар растерянно моргнул. "Что ты... ах". Он опустил голову, чувствуя, как нож вонзается ему в грудь, а драконья кровь закипает в его венах. "Мой отец..." Когда его мать рассказала ему о том, что случилось с Лианной… как настоящий муж, весь гнев покинул его, когда он подошел к ней, заключая свою возлюбленную в объятия. "Он снова это делает".

"Разница в том, что у Лианны есть надлежащая система поддержки. Семья, которая заботится о ней, брак по любви, которому позволили расцвести ". Она глубоко вздохнула. "Нам нужно защитить ее, Рейгар, теперь, когда мы можем ..." В отличие от меня. Элия не винила Рейгара и не стала бы затрагивать эту тему. Если мы оглянемся назад, мы пропали ... Старая дорнийская пословица. "Ее стоит защищать"… Я счастлив, что она здесь, Рейегар. Глоток свежего воздуха, в котором мы все нуждаемся. "

Улыбка появилась на его лице, когда он подумал о своей Лианне. "Она действительно делает меня счастливым". Его мать сказала, что в последний оборот луны он улыбался больше, чем за всю свою зрелость до этого.

С болью в сердце голос Элии понизился до шепота. "В отличие от меня ..." Это было непрошеным, но вид Рейгара, такого нежного с северной красавицей, пробудил дремлющую тоску.

Тем не менее Рейгар услышал тихие слова. - Что? Видя, что она замкнулась в себе, он нажал на нее. - Скажи мне, Элия.

Она вздохнула. "Я рада, что она дарит тебе радость, которую я никогда не смогла бы тебе дать".

"Это неправда". Рейгару было больно от того, что она сказала это ... зная, что в этом есть заслуга, хотя и не имеющая к ней никакого отношения. "Ты подарила мне величайшую радость в моей жизни".

"Не впутывай в это наших детей", - огрызнулась она вопреки себе. Глубоко вздохнув, дорнийская принцесса успокоилась. "Не я одна принесла тебе радость, Рейегар. Наша ситуация не была идеальной, и мы справились с этим, но… видеть тебя с ней ... Из ее глаз невольно скатилась слеза. "Не изменяй своей любви к ней, но почему мы никогда не могли ..." Она замолчала, ненавидя себя за то, что снова обнажила его уязвимость.

Не говоря ни слова, он встал и подошел к своей жене. Поднимая ее тихую, но удивленную фигуру. Смахивая слезы большим пальцем, глядя на красивое лицо с оливковым загаром и темные глаза. Рейгар вспомнил момент в их постели, покой, который они обрели в объятиях друг друга.

Любить ... это само по себе свой долг.

Поначалу поцелуй потряс Элию, но она быстро поддалась своим чувствам. Наконец-то ей позволили быть свободной.

Приехав сообщить им о заседании малого совета и показать хихикающего принца Эйегона, Лианна мягко попятилась, увидев объятия возлюбленного. "Ну, малышка", - прошептала она малышке. "Похоже, наша семья все-таки в сборе". Она вся улыбалась, когда шла по коридору.

********
"Это неожиданно", - прошептал Люцерис Веларион, наклоняясь в своем кресле.

С непроницаемым выражением на губах Джон Коннингтон оглядел других участников, собравшихся в Малых залах Совета ... осторожно. "Королевский указ есть королевский указ". Он почесал огненно-рыжие волосы, обрамляющие красивое лицо.

"Но позвонить лорду Редвину так же, как и мне?" Капитан кораблей наконец-то вернулся из Браавоса, а молодой Пакстер Редвин уладил дела в его отсутствие. "За все годы моего служения его Светлости он ни разу не созвал всех нас на собрание".

"Вот почему я решил, что на повестке дня есть что-то важное ... крупные реформы". Его взгляд остановился на Рикарде Старке, Лорде, беседующем с леди Лианной. Глаза сузились. "Кроме того, его светлость не вмешивается в мирские вопросы правления. Рейегар назвал это, и, хоть убей, единственное, в чем я уверен, это то, что это касается наших товарищей с севера ".

Веларион, верный королю Эйерису со дня его коронации, недоверчиво посмотрел на него. "Вы хотите сказать, что принц не сообщил вам о повестке дня?"

Коннингтон поморщился, но пожал плечами. В последнее время это случалось все чаще. Северяне околдовали его самого близкого друга, он знал это. "Ничего не поделаешь, но я все еще Хэнд".

"Пока". Повелитель насеста Гриффинов мало что ответил на это. Особенно когда альфа-волк начал посмеиваться над какой-то шутливой историей, которую ему подкинула будущая принцесса. Боги, сначала Элия, а теперь Лианна.

Как только двери открылись, малый совет встал. Коннингтон надеялся утопить свои печали в работе - и все же это не избавило бы от боли. Вошел наследный принц, принцесса Элия держала его за руку. Ее улыбка могла осветить безлунную ночь, когда она рассказывала какую-нибудь историю, в то время как смех Рейегара освещал его лицо такой беззаботной радостью, какой Коннингтон никогда не видел. Тот, который сделал его более привлекательным, чем когда-либо… Когда они помирились?

Оставив сладкий поцелуй на его губах - как будто все их проблемы испарились - Элия пересела на место прямо рядом со своей сестрой-женой, в то время как Рейгар пересел к Лианне. "Дорогой суженый", - сказал он так же нежно.

Его слова вызвали трепет в груди Лианны. "Мой принц". За ее страстным шепотом последовал страстный поцелуй. Вылетели искры, от которых у нее перехватило дыхание. Заняв свое место, как и остальные, она посмотрела на Элию с широкой улыбкой… одна принцесса вернулась. Одна счастливая семья.

Тот, который пронзил сердце Коннингтона, как осколок льда.

"Хорошо", - заметил Рейгар, занимая место во главе стола. "Начнем?"

"Ваша светлость", - кашлянул Пицель. Для придворных ветеранов это было так, как если бы Великий мейстер родился усталым, извращенным стариком. "Я должен протестовать против включения этих ..." Он указал на Элию и Лианну.

Брэндон Старк, сопровождавший своего отца, хлопнул ладонями по столу. "Следи за тем, что ты говоришь о моей сестре".

"Брат", Рейгар поднял руку, заставив вспыльчивого Старка отступить с сердитым взглядом. "Эти… что, великий мейстер?" Его гнев был холоднее, но не менее сильным.

"Ты знаешь, что твой отец запретил женщинам заседать в этих советах".

"Мой отец доверил мне участие в этих собраниях, и я хочу, чтобы моя жена и будущая жена присутствовали на них ... поэтому я предлагаю вам заткнуться". Помимо дальнейшего ворчания, Мейстер подчинился. Обе женщины смотрели на своего мужа с благоговением, привязанностью ... и лишь намеком на похоть. В "Крови дракона" было свое очарование.

"В любом случае, мой лорд добрый отец попросил на этом заседании Малого Совета подробно изложить его предложение относительно системы правосудия". И вот оно. Коннингтон наклонился вперед, не сводя глаз с Рикарда и навострив уши. У него было чувство, что он не хотел бы ничего пропустить.

Прочистив горло, Рикард кивнул. "Да, но сначала я хотел бы упомянуть сообщение, которое я получил от лорда-командующего Коргайла в Черном замке". Будучи Стражами Севера, Дом Старков обычно поддерживал наилучшие отношения с Ночным Дозором. "Кажется, одичалые объединяются".

"Тьфу ты", - пренебрежительно сказал Коннингтон. "Одичалые никогда не собираются вместе. Они варвары".

"Они Первые люди, кровь такая же, как у меня ... только чище".

Смешок. "Именно это я и имел в виду, Старк". Последовало короткое молчание.

Хотя Лианне не понравилось заявление Коннингтона, она явно хотела двигаться дальше ради своего любимого. "Истории рассказывают о одичалых, объединяющихся во времена большой опасности или горя… за кем они следят?"

"Дезертир Стражи, некий Манс-налетчик. Очевидно, Коргайл обнаружил, что Ледяные Клыки и Обожженные Люди уже, так сказать, встали под его знамена".

Рейгар кивнул. "Мейс, твои войска уничтожили это огромное бандитское братство?"

Лорд Тирелл моргнул. "Да, ваша светлость. Пятьдесят заключенных приговорены к повешению".

"Возьми их и два зернохранилища с пшеницей и отправь их в Восточный Дозор. Я опустошу ячейки здесь и брошу пятьсот мечей и копий для Стражи ".

"Спасибо, ваша светлость", - ответил Рикард. Сияя, Лианна в знак благодарности погладила его по колену. Ты будешь мудрым, справедливым королем, любовь моя. "Что касается чего-то более близкого к дому, я завершил свой обзор нынешней системы королевского правосудия и обнаружил, что ей невероятно не хватает ".

Ах, вот о чем речь ... "Я не уверен, чего именно не хватает лорду Старку. Все тяжкие преступления рассматриваются тремя судьями, подобранными лично мной. Они справедливы и эффективны ". С тех пор, как лорд Мутон состарился и умер, королевское правосудие легло на его плечи.

"Беспокойство, которое я испытываю, связано с последовательностью, а не с честностью. Различные решения судей не соответствуют ни тем, ни другим постановлениям по предыдущим делам, рассматривавшимся королевским правосудием, но также противоречат местным обычаям Семи королевств. Я считаю, что мы должны разработать единый свод законов, позволяющий обходиться без королевского правосудия, основанный как на прецеденте, так и на местных обычаях. "

"Это невозможно. Одни только записи было бы невозможно вести". Старки не отнимут у меня здесь авторитета.

Но Рикард знал его прошлое. "Архимейстер Эброуз и его послушник по имени Квиберн создали систему изготовления бумаги и пергамента, которая значительно удешевляет производство каждого из них. Мы можем подготовить соответствующие записи, ваша светлость."

"Я согласен", - сказал Рейгар. "Ты можешь вносить изменения, но медленно. Я не хочу нарушения Королевского правосудия ".

Коннингтон не мог поверить своим ушам. "Мой принц, я выступаю против внесения таких изменений в традицию. В хаотичной атмосфере нынешних времен ..."

"Хаотичная атмосфера?" Фиалковые глаза Рейгара потемнели. "Следите за собой, лорд Джон. Я бы подумал, что дорнийцы одобрили бы большее уважение к их местным обычаям". Коннингтон понял, что проиграл этот бой.

"Милорды", - вмешалась Лианна. "Есть особый вопрос, который я хотела бы обсудить".

"Продолжайте, миледи", - довольно быстро ответил Рейгар после того, как заговорила Лианна.

Улыбнувшись ему, Лианна посмотрела на Элию, которая кивнула. Единый фронт? "Принцесса Элия и я совершали поездки в город под нашим официальным флагом. Совершаем экскурсию по различным учреждениям, принадлежащим Короне и Вере ..."

"Это нарушение протокола", - заявил лорд Мерриуэзер. "Ни одна королева не должна унижать себя, встречаясь с грязными людишками".

"Это путешествие среди нашего народа было необходимо, милорд", - сказал Элия резким голосом. "Если бы мы этого не сделали, то плачевное состояние инфраструктуры нашего города продолжало бы игнорироваться".

Лианна кивнула. "Королевский сиротский приют полуразрушен и полагается на частную милостыню, чтобы просто накормить и согреть своих подопечных. И, как вы можете почувствовать, наш город грязный. Пресной воды здесь мало, за исключением небольшого количества колодцев."

"Все города страдают от этого", - отметил Коннингтон. В Ланниспорте был такой же ядовитый запах, хотя и далекий от уровня Королевской гавани.

"Белой гавани нет, во многом благодаря компетентной администрации домов Мандерли и Старков". Лианна скрестила руки на груди. "Таким образом, я предлагаю собрать деньги из казначейства, чтобы не только обеспечить надлежащее содержание, но и построить несколько акведуков для подачи пресной воды из Кингсвуда и Грозовых гор".

Мейс Тирелл посмотрел на двух принцесс своими красными глазами, видя их серьезность. "У нас нет денег на такие расходы".

Элия прищурила глаза. "В золоте и серебре полно слитков - монетный двор короны уже десять лет не выпускал новых монет… кузницы и формы можно снова обжигать, лорд Тирелл."

Пока принцесса, которая вскоре станет принцессой, продолжала болтать с Мейсом Тиреллом, взгляд Коннингтона переместился на Рейегара. Его лучший друг, товарищ детства, усердные тренировки во дворе и совместная охота в Королевском лесу. Самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела ... Честно говоря, Рука Короля с того момента, как он увидел Наследного принца, знал, каковы его чувства. Безответные, но от этого не менее сильные.

Когда он был просто задумчивым и тихим - даже после женитьбы на Элии - Коннингтон мог представить даже тайное исполнение своих самых сокровенных желаний. Но сейчас Рейгар смотрел на свою невесту с тем же обожанием, которое Коннингтон приберегал для него. И что еще хуже, в его взгляде на свою нынешнюю жену был намек на глубокую привязанность, больше, чем когда-либо видела Рука. Это было похоже на удар ножом в сердце.

Но затем его взгляд упал на лорда Старка. Пока его дочь говорила, вовлекая в дискуссию даже Пицелла, Лорд Винтерфелла смотрел только на Коннингтона. Серый стальной с… презрение. А "Блюз" Коннингтона только смотрел в ответ, так же пристально.

Вся встреча была прервана, когда в кабинет вошел капитан Домашней гвардии Аллисер Торн - суровый, но полный энтузиазма профессиональный солдат. "Простите меня, милорды, мой принц, принцессы". Он поклонился Рейегару и обеим дамам. "Принц Оберин Мартелл у ворот".

Опустив лицо, Рейгар посмотрел на Элию. Дорнийка была такой же настороженной и обеспокоенной. "Он среди них?"

Торн покачал головой. "Нет. Одна довольно сквернословящая ублюдочная девчонка сказала мне… um… "доил змеиную грудь", когда я спросил, где он."

Рикард Старк спрятал ухмылку, Лианна тихо хихикнула, в то время как Брэндон Старк даже не потрудился скрыть свое веселье. Варвары. Наследный принц и принцесса сохраняли самообладание. "Что ж, если я знаю своего доброго брата, я точно знаю, где он будет". Рейгар вздохнул. "Торн, приготовь мою лошадь".

"Нет". Фиалковые глаза нашли Элию. "Будет лучше, если я сделаю это один".

"Есть какие-нибудь проблемы?" Спросила Лианна.

Элия слегка улыбнулась ей. "Ничего такого, с чем я не могла бы справиться, но мой брат… умеет удивлять". Мягко сказано недели.

********
Принцесса Элия, прикрыв темные локоны капюшоном, сморщила нос от резкого аромата духов, наполнившего воздух. Он практически просачивался сквозь ее кожу. "Мне это не нравится, принцесса", - пробормотал сир Освелл себе под нос. Как и на ее темно-оранжевом плаще с капюшоном, на нем были простые доспехи межевого рыцаря. Смешался с толпой, пока три золотых дракона покупали молчание владельца. "Мы обязательно должны встретиться с ним здесь?"

"У красных стен есть уши, сир Освелл", - прошептала она в ответ, остановившись, когда мимо них прошла шлюха с обнаженной грудью. Глаза раздевали обоих новичков с плохо скрываемой похотью. Да, это его любимое место. "Лучше покончить с этим ..." Похотливых взглядов стало больше, хотя их определенно было бы больше, если бы они знали, что она наследная принцесса. Им лучше избегать тех же толп, что и раньше.

Освелл кивнул. "Хорошее замечание, ваша светлость".

В то время как главное святилище, где девушки выставляли себя напоказ высокородным клиентам, внутренности борделя были гораздо менее кричащими. Сир Освелл молча стоял на страже у двери, пока Элия входила. Сразу же услышав женские стоны. Она ухмыльнулась. Никогда не меняйся, брат.

На большой круглой кровати лежали три супружеские фигуры. Двое сошлись в жарких объятиях, в то время как столь же обнаженная шлюха сверкала сладкими глазками на пока невидимое существо. "Возвращайся в постель, мой принц".

В ответ раздался гортанный смех, который Элия сразу узнала даже спустя столько лет. "У меня срочное дело в Красной крепости, мои милые. Но я вернусь. Суд ... имеет тенденцию быть скучным. "

"Я возмущена этим", - наконец заявила о себе Элия, ступив в глубину большой комнаты. Обнаружив - к счастью, одетую - фигуру своего любимого брата. "В Красном Замке есть и я, и я подумал, что мой брат нашел мое общество восхитительным".

Обнаженные шлюхи пытались упасть на колени, в то время как глаза Оберина загорелись счастьем. "Вы свободны", - сказал он категорически. "Идите". Собрав свою одежду, какой бы скудной она ни была, вскоре они остались вдвоем. "Элия..." Кожа у него светлее, чем у большинства соленых дорнийцев - черта, которую он разделял с Элией, в то время как Доран был чуть смуглее - акцент Оберина был сильным. "Тебе даже не терпелось увидеть меня, не так ли?"

Скрестив руки на груди, Элия оглядела его. "Почему я не удивлена видеть тебя здесь, братишка?"

"Ах", - он указал на нее пальцем, посмеиваясь. "Я старше тебя на два года". Он был одет в свободную королевскую тунику и брюки нежно-золотистого цвета, а не в жженооранжевый, который так любил Элиа.

"Если бы ты вел себя старше пяти и десяти лет, то, возможно, я бы относилась к тебе так же". Она прищелкнула языком. "Что бы сказала мама?"

Еще один смешок. "Учитывая, что ей и отцу понравилось, я сомневаюсь, что у нее были бы причины жаловаться". Он направился к ряду графинов, пропустив вино ради бокала дорнийского яблочного сока. Веселый в вине, женщинах - или мужчинах - и песнях, принц Дорна был достаточно умен, чтобы употреблять свой напиток умеренно. "Но если бы это было так, она бы гордилась, что на этот раз на мне одежда". Его ответная улыбка могла бы осветить комнату.

Элия закатила глаза, съежившись. "Я потеряла счет разам, когда видела твои камни и палку, Оберин".

Оберин дерзко ухмыльнулся ей. "Можно подумать, что, став Таргариеном, ты перестанешь относиться с неодобрением к такого рода вещам", - кокетливо сказал он.

Сузив глаза, Элия в конце концов сильно ударила его кулаком в плечо. "Заткнись". Потирая больное плечо, Оберин смотрел на нее, казалось, несколько минут, прежде чем они внезапно оглушительно расхохотались. Не в силах продолжать в том же духе, Элия обняла его. "О, брат, я скучала по тебе".

"Даже мое плутоватое обаяние?" он спросил.

"Особенно это. Всегда заставляло меня смеяться". Их объятия были крепкими, близкими с самого детства в Водных садах - по совпадению , единственные моменты, которые она вспоминала с нежностью. "Я не мог дождаться, когда увижу тебя снова. Почему ты не прислал весточку? Я должен был услышать это от лорда Вариса ".

Принц приподнял бровь. "Никогда не доверяй евнуху. Я обнаружил, что те, кого я знаю, очень ... ожесточенные люди. Но, увы, моему любителю путешествий нужно было доплыть до Дрифтмарка до наступления темноты, так что мне нужно было где-то выплеснуть свою энергию. Беззаботное, страстное выражение лица внезапно ожесточилось. "Лучше мне сделать это, иначе я сорвусь и убью этого твоего мудака-мужа".

Вздохнув, Элия указала на кровать. "Тебя прислал Доран, не так ли?" Она держала руки на коленях.

Оберин скользнул на кровать рядом с ней, скрестив руки на груди. "Мне не нужен был приказ нашего брата прийти сюда, сестра. Не тогда, когда тебя обесчестили прямо у меня на глазах".

"Ты понимаешь, что Рейегар ни в чем не виноват?" Инстинктивно оглянувшись через плечо, принцесса понизила голос. "Его светлость отдал приказ о помолвке. И он отказывается оставить меня в стороне."

"Но желает ли Рейгар этого брака с девушкой Старков?" Элия не ответила. Глаза опустились в землю. "Я так и думал".

"Он хороший человек, Оберин. Он заслуживает немного счастья ..."

Он усмехнулся. "А ты нет? Что произойдет, когда Старки убедят его отказаться от Рейнис и Эйгона в пользу его бастардов от Лианны?"

Судя по ее взгляду, это перешло все границы для Элии. "Единственный человек, которого я видел, который заботился о моих детях больше, чем Лианна, - это я, Рейгар и Королева ".

"Не могли бы вы подумать, что она разыгрывает какой-то маскарад?" Оберину было не привыкать к подобному в его путешествиях. "Дурачить всех?"

Это действительно приходило ей в голову в безумные тревожные ночи с тех пор, как Рейгар рассказал ей о решении короля, но видеть Лианну, держащую Рейнис, видеть, какой нежной и любящей была северянка без всякого зазрения совести.… "Я не думаю, что Лианна сделала бы такое, и я знаю, что Рейгар никогда бы не обесчестил меня. Эйгон никогда не обесчестил ни одну из своих сестер-жен ".

"Это не то, что говорится в историях".

"Истории неверны".

Наступила тишина, единственным звуком было их дыхание. "Что ж, прости меня за то, что я хотела увидеть это своими глазами". Элия выдохнула, которую задерживала. Это было начало.

********
"Разрешение на чеканку ста тысяч золотых драконов?" Лианна покачала головой, расстроенно сдвинув брови. "Это пародия".

Положив руку ей на поясницу, Рейгар нежно погладил большим пальцем ее позвоночник. "Успокойся, любимая". Она выглядела так же потрясающе в светло-голубом платье юга. Надеюсь, весна принесет более теплую погоду. Жара принесла наряды с большим количеством кожи. "Это в пять раз больше, чем последний раз выделял малый совет за три года".

Лианна недоверчиво посмотрела на него. "Один только акведук стоил бы вдвое больше. Не говоря уже о ремонте, необходимом для детского дома и общественных бань ". Сир Артур и сир Барристан плелись в нескольких шагах позади. "Мне повезет, если я просто построю половину одного".

"Ты много думала об этом, Лия".

"А ты бы не стал?" Она посмотрела на него, предвкушая, как просто расслабится со своим любимым. "Я собираюсь быть твоей королевой, и ты веришь, что я буду свободна ..." Ее глаза заискрились любовью. "Я должна доказать, что могу отплатить за ваше доверие ко мне".

Не говоря ни слова, Рейгар наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был милым, коротким, но полным любви и признательности. "Я люблю тебя".

Она широко улыбнулась. "Я тоже тебя люблю". Она поджала губы. "Не думаю, что Коннингтон одобряет меня".

"Я полагаю, он играет за власть с твоим отцом. Я постараюсь сгладить это, дать ему дополнительный авторитет в других местах ".

Она кивнула, когда они завернули за угол в их солярий. "Хорошо ... и, возможно, после того, как начнутся наши с Элией проекты, я смогу убедить лорда Тирелла ..."

Ее слова были прерваны внезапным криком… крик, вырвавшийся из ее собственного горла, когда резкий удар отбросил Рейгара назад - сначала к стене. Острое бронзовое острие копья нацелилось прямо ему в шею. "Приветствую тебя, добрый брат", - сказал высокий, подтянутый мужчина с оливковой кожей и соблазнительным дорнийским акцентом. "Не думал, что я приду за тобой, да?"

"Оберин!" Вскочив с дивана, Элия выглядела так, словно вот-вот взорвется от ярости. "Что, черт возьми, с тобой не так?! Отпусти моего мужа!" Все четверо Королевских гвардейцев обнажили оружие.

"Не могу этого сделать, сестра". Оберин повернулся, бросив странный взгляд прямо на наследного принца. "Нет, пока Рейгар не поймет, насколько я недоволен его поведением по отношению к тебе".

Рейгар сглотнул.… Рейегар почти почувствовал, как острие копья прижалось к его шее. "Добрый братец".… Это не то, что ты… ulg… думай."

"Опусти копье, принц Оберин", - потребовал Артур, вращая двумя мечами и готовясь к атаке. "Не заставляй меня убивать тебя".

Оберина это ничуть не позабавило. "О, отвали от этого героического дерьма, Артур. Я просто хочу поговорить с ним". Он знал, что Меч Утра не нападет на его товарища детства. "Ты действительно не хочешь знать, что я думаю, Рейгар. Ты действительно не ..."

Внезапно у Элии вырвался еще один вздох, когда дорниец почувствовал, как холодная сталь прижалась к его собственной шее. "Я предлагаю вам повиноваться сиру Артуру". Новый голос принадлежал леди Лианне, крепко сжимающей кинжал, готовой перерезать Оберину горло. "Дом Болтон - не единственный северный дом, у которого острые клинки".

Стараясь не слишком двигаться, Оберин перевел взгляд на угрожающую ему женщину. "Это мой нож?"

"На самом деле его было довольно легко снять с твоего пояса", - категорично ответила Лианна твердым голосом.

Он оглянулся на Рейегара. "Это твоя новая невеста?"

Поджав губы, Рейгар кивнул изо всех сил. "Да, это Лианна Старк".

Несколько секунд стояла тишина, прежде чем Оберин ухмыльнулся. "О, она мне нравится. В ней есть мужество". Копье убралось обратно в бок, и вскоре солнечная комната наполнилась скрежетом стали о ножны. "Первый человек, который прыгнул на меня".

"У семьи есть талант к этому", - сказал Рейгар, потирая шею. "Ее брат Эддард победил сира Артура в поединке".

Это удивило Оберина. "Не подшучивай надо мной". Это было так, как будто два брата подшучивали в этот момент - Лианна решила, что это дорнийская фишка… или фишка Таргариенов. Кого я обманываю? Мои братья ведут себя точно так же. "Артур?" Королевский гвардеец кивнул, подозрительно глядя на Оберина, хотя они были друзьями детства. "Черт возьми, мне лучше с ним познакомиться". Быстро заняв место, Оберин скрестил ноги и подождал, пока все уляжется. "Можно понять, почему я скептически отношусь ко всему этому, верно?"

Элия положила руку ему на колено. "Брат… Я..."

"Доран заставил меня поклясться спросить тебя об Эйгоне и Рейнис. Лучше бы они по-прежнему занимали свое высокое место в наследовании, хотя его это беспокоит больше, чем меня ".

Рейгар мог бы легко ответить на этот вопрос. "Мы с Лианной говорили об этом, и она не хочет это оспаривать". Они взялись за руки, в то время как добрые глаза Лианны встретились с глазами Элии. Ни одно из них не ускользнуло от внимания Оберина. "Она любит этих детей".

"Хммм… В это трудно поверить".

"Принц Оберин". Голос Лианны был добрым, но твердым. "Эти драгоценные дети.… их трудно не любить. И я люблю, очень люблю ... прямо как их отца ".

Она кажется искренней. "Это входит в число моих главных забот". Оберин не собирался здесь стесняться в выражениях. Разложив все фигуры кайвасса на доске, это дало бы ему представление о том, как он позже проведет свои более тщательные наблюдения. "Обесчещивает мою сестру. Идея его светлости или нет ..."

"Он спит в ее постели". Глаза Лианны расширились от шока. Но она не отступила - честно говоря, ее это не беспокоило. Только Элию она допустила бы в таком положении, и в то время как любая другая вызвала бы ревность и гнев, представив себе красавицу с оливковой кожей в образе… Лианна спрятала румянец. "Мой суженый делит постель со своей нынешней женой с тех пор, как прибыл в Королевскую Гавань, при моей поддержке".

Поджав губы, Оберин посмотрел на обоих роялов, ожидая ответа. Затем на Артура. "Это правда?"

Артур кивнул. "Каждую ночь, Оберин. Я бы не стал лгать".

"Нет, ты бы не стал ... пока ..."

"Пока нет, брат". Теперь заговорил Элия. "Я знаю, ты беспокоишься за меня, но, учитывая твои привычки, ты не можешь прийти к стандартному выводу, что это позорит меня".

В этот момент комнату наполнил стук сандалий на деревянной подошве по каменному полу, когда вошла Эллария. "Ваша светлость". Он присел в реверансе перед тремя членами королевской семьи. "Повара сказали, что пир будет готов к заходу солнца, и если вы хотите, чтобы принцесса Рейнис и принц Визерис поужинали с ..." Она онемела, увидев вновь прибывшего.

Оберин приподнял бровь. Окинув взглядом новоприбывшую от волос до лодыжек. "Сестра, кто это?"

Конечно, такое случается. Заметив веселый блеск в глазах Лианны, Элия вздохнула. "Это Эллария Сэнд, моя фрейлина".

"О, так ты знаменитая Эллария Сэнд?" Встав, Оберин подошел к притихшей женщине. На этот раз она ничего не сказала, казалось, пораженная. "Дочь лорда Уллера?"

Ее губы задрожали, став почти немыми, когда красивый дорнийский принц быстро приблизился. - Э-э ... да, мой принц, - прохрипела она. Вопреки себе, Элия сдержала смех. Это было так ценно. "И вы принц Оберин?"

Он усмехнулся. "Твоя стрела попала в цель". Оберин теперь был всего в нескольких дюймах от ее знойной фигуры в темно-красном платье с разрезом, обнажающим ее живот в форме ромба. "Я мог бы сказать, что ты из Хеллхолта - ты похож на своего отца… только намного красивее".

Эллария хихикнула ... хихикнула! "Никто не назвал бы моего отца симпатичным, так что, возможно, ты говоришь правильно".

Оберин кивнул, глаза его сверкнули, прежде чем повернуться к сестре. "Ну, это примерно объясняет все. Я не убью тебя, Рейегар… по крайней мере, сейчас. Просто не делай глупостей."

"Даже не мечтал об этом, добрый брат", - ответил Рейгар, не потрудившись обернуться. Он предпочел бы не видеть, как Оберин бессмысленно трахает глазами не менее распутную Элларию.

"И было чудесно познакомиться с вами, леди Лианна", - поклонился он, вызвав у нее улыбку. "Сестра, вы не возражаете, если я загляну к своим племяннице".

Элия не увидела в этом ничего плохого. "Конечно". Ее губы изогнулись в легкой ухмылке. "Эллария может сопровождать тебя".

"Я могу ...?" - она почти взвизгнула, но тут же взяла себя в руки. "Да, я могу. И повара ..."

"Скажи им, чтобы накрыли тарелки и для моей дочери, и для брата", - Рейгар произнесла свои дальнейшие слова на шокирующе высокой ноте.

Оберин протянул руку. "Показывай дорогу, мой дорогой". Она медленно взяла его под руку, позволяя себе отвести принца в детское крыло.

Внезапно, когда они ушли, Рейгар рассмеялся. "Наконец-то он встретил достойную пару".

"Скорее, она встретила своего", - возразила Лианна, тоже смеясь. "Я так выглядела, когда мы встретились?"

"Ты была хуже этого". Он ухмыльнулся, даже когда она шлепнула его подушкой.

Выдохнув, о задержке дыхания она даже не подозревала, Элия почувствовала облегчение. "Все прошло намного лучше, чем я ожидала… хотя Оберин, скорее всего, поддержал бы это. Доран… ему понадобятся дополнительные гарантии по вопросу наследования, просто чтобы молчать."

"Я не собираюсь лишать Эйгона его права по рождению", - твердо сказала Лианна. "Я говорила это раньше, и я буду кричать это из Септы Бейлор, если потребуется".

"Оптика, Лианна, оптика". Усталость дня начала сказываться на ней. "Все это можно обсудить позже. Возможно, принц захочет сопровождать нас на ужин".

Рейгар улыбнулся. "До захода солнца еще около часа".

"Тогда в сады", - сказала Лианна. "Я бы хотела увидеть зимние розы в цвету". Обе красивые женщины смотрят на него, как он мог сказать "нет"?

********
Будучи свидетелем многого в своей молодой, но богатой событиями жизни, лорд Варис и глазом не моргнул при виде изможденного вида короля Семи Королевств. Он выглядел так, словно не спал несколько дней, в его глазах был дикий блеск. Он был готов услышать слова своего Мастера Шепчущих. "Что вы можете сказать, лорд Варис".

Низко поклонившись, евнух не дрогнул при виде состояния короля. Он был слишком ценен, чтобы беспокоиться, и слишком умен, чтобы навлекать на себя неприятности. "Интересные перешептывания моих птичек, ваша светлость".

"Ну что? Заговоры? Очередное восстание воинствующей веры? Какое-то отродье Черного Пламени, которого мы упустили?" Вариса подбодрило то, что его король понял, какие угрозы могут материализоваться. "Знаешь, это прелюдия к Гибели". С другой стороны, может быть, и нет.

"Ничего настолько серьезного, сир. Просто… Мейс Тирелл санкционировал чеканку ста тысяч золотых драконов ". Он был осторожен с информацией, которую раскрывал. Любой мужчина заметил бы целый кусочек кайвасса, спрятанный в складках его одежды, но один или два кусочка могут исчезнуть незамеченными.

В сверкающих глазах короля замешательство. "Что? Я никогда этого не разрешал?"

"Его светлость, наследный принц дал разрешение".

"О". Эйрис усмехнулся. "Наверное, хочет заплатить за свадьбу побольше. Сто тысяч драконов - это ничто".

Прости меня, мой принц. "Такая оплата за проект, возглавляемый двумя принцессами, Элией и Лианной. Им было разрешено распоряжаться всеми расходами указанной монеты."

Приподняв бровь, король наклонился к нему. "О чем ты говоришь, евнух? Эти две слабые женщины". Я думал, что давным-давно раздавил этого жука. Элиа был избит, и Лианна направлялась туда.

Ему приходилось тщательно подбирать слова. "Северяне упрямы, ваша светлость. Судя по тому, что поют птицы, Элия снова становится любимицей вашего сына, принца Рейегара, который снова становится к ней ближе. "

"Эта маленькая шлюшка". Эйрис стукнул кулаком по подлокотнику трона. "Я всегда знал, что мой сын слаб. Увлечен плотскими удовольствиями, как и его ненормальный дядя ".

Варис кивнул и ничего не сказал. Надеясь, что это сообщение не причинит еще большей боли. "Леди Лианна, ваша светлость. Кажется, она желает, чтобы принц поладил с принцессой Элией".

"Почему? Какое ей дело?"

"Мои птички так не говорят, но она не только сближает их, но и ищет близких отношений с Элией".

Эйрис фыркнул. "Через мой труп дорнийская шлюха или прославленный одичалый получает контроль над моими владениями - Дейрон II и мой слабый отец позволяют своим сучкам ходить по ним, и посмотрите, что получилось". Даже в своем растущем безумии Эйрис гордился тем, что лишил Элию Мартелл соблазнительного контроля над своим сыном еще до того, как это произошло. Теперь Лианна Старк угрожала все разрушить. "Это дело рук Тайвина, я просто знаю это!"

"Лорд Тайвин не покидал гостевой особняк с тех пор, как приехал, ваша светлость".

"Это ..." Старк… Старк ... та же кровь Первого человека, что и у Дженни… Ах черт. Кулаки Эйриса сжались, острые ногти впились в кожу. "Мне следовало быть чертовски осторожнее, и посмотри, к чему меня приводит эта чушь". Было уже слишком поздно что-либо предпринимать до свадьбы. "Если Тайвин что-нибудь увидит, он просто ворвется со своими мейджами и трахнет меня".

Варис моргнул. "Ваша светлость, мэги и мистики работают на вас, как вы и инструктировали меня ..."

"Убирайся. Мне нужно подумать". Варис подчинился, оставив короля наедине с его сумбурными мыслями. Эта северная варварка узнает свое место. Рейгар был его сыном. Его.

Я не позволю Дженни вытащить его из могилы…

"Призрак Высокого Сердца… Чемпион поедет верхом ..."

Холодный пот выступил у него на лбу. Могла ли Старк быть сукой?… Нет, невозможно. Даже Дженни не смогла превратить женщину в могущественного рыцаря.… Эйрис поднялся, у него пульсировала голова. Исчезает обратно в свое святилище, чтобы дать яйцам успокоить себя.

19 страница21 марта 2024, 17:30